新視野大學(xué)英語第三版Book2-unit6課文翻譯_第1頁
新視野大學(xué)英語第三版Book2-unit6課文翻譯_第2頁
新視野大學(xué)英語第三版Book2-unit6課文翻譯_第3頁
新視野大學(xué)英語第三版Book2-unit6課文翻譯_第4頁
新視野大學(xué)英語第三版Book2-unit6課文翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Door closer,are you 關(guān)門者”,你是嗎1 The next time you're deciding between rival options, one which is primary and the other which is secondary, ask yourself this question: What would Xiang Yu do1 下次你要在兩個難于取舍的、主要的和次要的選擇之間做決定時,不妨問 自己這樣一個問題:項(xiàng)羽會怎么做2 Xiang Yu was a Chinese imperial general in the third cen

2、tury BC who took his troops across the Zhang River on a raid into enemy territory. To his troops' astonishment, he ordered their cooking pots crushed and their sailing ships burned.2 項(xiàng)羽是公元前三世紀(jì)中國古代王朝的一位將軍。他帶領(lǐng)他的部隊(duì)橫渡漳 河,突襲進(jìn)入了敵方的領(lǐng)地。 他下令砸鍋燒船,令他的部隊(duì)大為震驚。3 He explained that he was imposing on them a nec

3、essity for attaining victory over their he said was surely motivating, but it wasn't really appreciated by many of his loyal soldiers as they watched their vessels go up in flames. But the genius of General Xiang Yu's conviction would be validated both on the battlefield and in modern social

4、 science research. General Xiang Yu was a rare exception to the norm, a veteran leader who was highly respected for his many conquests and who achieved the summit of success.3 他解釋道,他強(qiáng)加給他們的是戰(zhàn)勝對手的必要舉措。 他所說的無疑十分 鼓舞士氣,但當(dāng)他那許多忠誠的士兵眼睜睜地看著他們的船只在火焰中被焚毀 時,他們并不贊成他的做法。 不過項(xiàng)羽將軍的這種砸鍋焚船的做法所顯示出的 天賦,在戰(zhàn)場上和現(xiàn)代社會科學(xué)研究中都將得

5、到肯定。 項(xiàng)羽將軍是一個罕見的 不墨守成規(guī)的人, 他是一位經(jīng)驗(yàn)豐富的領(lǐng)袖, 由于他征戰(zhàn)無數(shù)并達(dá)到了成功的頂 峰,他深受尊敬。4 He is featured in Dan Ariely's enlightening new publication, Predictably Irrational, a fascinating investigation of seemingly irrational human behavior, such as the tendency for Keeping multiple options open. Most people can't m

6、arshal the will for painful choices, not even students at the Massachusetts Institute of Technology (MIT), where. Dr. Ariely teaches behavioral economics. In an experiment that investigated decision-making, hundreds of students couldn't bear to let their options vanish, even though it was clear

7、they would profit from doing so.4 丹· 阿雷利極富啟迪性的新書 可預(yù)見的非理性 對項(xiàng)羽作了專題介紹。 這本書對看似非理性的人類行為, 譬如人類總想留住多項(xiàng)選擇機(jī)會的傾向, 進(jìn)行 了引人入勝的調(diào)查。 大多數(shù)人都不能整理自己的思路來做痛苦的選擇,麻省理 工學(xué)院上阿雷利博士行為經(jīng)濟(jì)學(xué)這門課的學(xué)生也不例外。 在調(diào)查作決策的一項(xiàng) 實(shí)驗(yàn)中,幾百名學(xué)生都不能忍受眼睜睜看著他們的選擇機(jī)會消失, 即使他們很清 楚這樣做對他們有利。5 The experiment revolved around a game that eliminated the excuses we

8、 usually have for refusing to let go. In the real world, we can always say) "It's good to preserve our options." Want a good example A teenager is exhausted from soccer, ballet, piano, and Chinese lessons, but her parents won't stop any one of them because they might come ln handy

9、some day!5 實(shí)驗(yàn)是圍繞著一個游戲展開的,這個游戲排除了我們通常不肯放手的借 口。 在現(xiàn)實(shí)世界里,我們總會說: “保留我們的選擇機(jī)會是對的?!?想要一個 好的例子嗎 一個十多歲的女孩被足球、 芭蕾舞、 鋼琴、中文課給累得筋疲力盡, 但她的父母不會讓她停止任何一項(xiàng)活動,理由是它們有一天可能會派上用場!6 In the experiment sessions, students played a computer game that provided cash behind three doors appearing on the screen. The rule was the more

10、 money you earned,the better player you were, given a total of 100 clicks. Every time the students opened door by clicking on it, they would use up one click but wouldn't get any , each subsequent click on that door would earn a fluctuating sum of money,with one door always revealing more money

11、than the others. The important part of the rule was each door switch, though having no cash value, would also use up one of the 100 clicks. Therefore, the winning strategy was to quickly check all the doors and keep clicking on the one with the seemingly highest rewards。6 在這個實(shí)驗(yàn)里,學(xué)生要玩一個電腦游戲 : 在電腦屏幕上會

12、顯示三扇門,每 扇門后都會提供一些現(xiàn)金。 該游戲的規(guī)則是每個人都只能點(diǎn)擊 100 次,你點(diǎn)擊 獲取的錢越多,你就玩得越好。 學(xué)生每點(diǎn)擊一次打開一扇門,他們會用掉一個 點(diǎn)擊數(shù),但卻不會得到任何錢。 然而,隨后接著在那扇門上的每次點(diǎn)擊都會掙 得數(shù)額不等的錢,三扇門顯示的錢總有一扇比另外兩扇多。 這個游戲規(guī)則的重 點(diǎn)是雖然每次換門沒有金錢回報(bào),可還是會用掉一次點(diǎn)擊數(shù)。 所以,制勝戰(zhàn)略 是要迅速查看所有的門,然后只點(diǎn)擊那扇似乎是錢最多的門。7 While playing the game, students noticed a modified visual element: Any door lef

13、t unclicked for a short while would shrink in size and vanish. Since they already understood the game, they should have ignored the vanishing doors. Nevertheless, they hurried to click on the lesser doors before they vanished, trying to keep them open. As a result, they wasted so many clicks rushing

14、 back to the vanishing doors that they lost money in the end. Why were the students so attached to the lesser doors They would probably protest that they were clinging to the doorsto Keep future options open, but, according to Dr. Ariely, that isn't the true factor.7 在玩游戲時,學(xué)生們注意到了一個視覺上的變化:如果有片刻沒

15、點(diǎn)擊某扇 門,那扇門就會慢慢縮小并消失。 由于他們已了解了游戲規(guī)則,他們本應(yīng)對要 消失的門不予理睬。 然而,在它們消失以前,他們卻迫不及待地去點(diǎn)擊那些變 小的門,試圖讓它們開啟著。 結(jié)果是,他們在匆忙回去點(diǎn)擊那些快消失的門時 浪費(fèi)了很多點(diǎn)擊數(shù)以至于最后輸了錢。 為什么學(xué)生對那些變小的門如此依戀呢 他們可能會爭辯說, 他們緊抓住這些門是為將來多留一些機(jī)會。 但是,據(jù)阿雷利 博士說,這不是真正的原因。8 Instead of the excuse to maintain future options open, underneathit all the student 's desire

16、was to avoid the immediate, thoughtemporary, pain of watching options close.“ closing a door on an option is experienced as a loss, and people are willing to pay a big price to avoid the emotion of loss," Dr, Ariely says. In the experiment, the price was easily measured in lost cash. In life, t

17、he corresponding costs are often less obvious such as wasted time or missed opportunities.8 在他們?yōu)閷矶嗔粢恍C(jī)會的借口背后反映出的是所有的學(xué)生都不堪目 睹眼前的選擇機(jī)會被剝奪,盡管這種痛苦是臨時的。 阿雷利博士說:“每閉上 一扇選擇之門就如同經(jīng)受了一次損失, 人們寧愿付出很大的代價(jià), 也要避免情感 的失落?!?在實(shí)驗(yàn)中,損失很容易用丟失的現(xiàn)金來衡量。 在生活中,相應(yīng)的損 失就往往沒那么明顯,如浪費(fèi)時間,錯過機(jī)會。9 "Sometimes these doors are closing to

18、o slowly for us to see themvanishing." writes. "We may work more hours at our jobs withoutrealizing that the childhood of our Sons and daughters is slipping away."9 “有時候,這些門是慢慢關(guān)閉的,我們沒有看到它們在悄然消失,”阿雷 利博士寫道: “我們可能花很多時間在工作上, 卻沒有意識到我們子女的童年正 在悄悄溜走?!?0 So, what can be done to restore balance

19、 in our lives One answer, Dr. Ariely says, is to implement more prohibitions on overbooking. We can work to reduce options on our own, delegating tasks to others and even giving away ideas for others to pursue. He points to marriage as an example, "In marriage, we create a situation where we pr

20、omise ourselves not to keep options open. We close doors and announce to others we've closed doors."10 那么,我們可以做些什么讓我們的生活恢復(fù)平衡呢 阿雷利博士說,一個 辦法是制止更多的超額預(yù)約。 我們可以自己減少選擇,將任務(wù)委派給其他人, 甚至放棄一些點(diǎn)子,讓其他人去做。 他用婚姻作為例子:“在婚姻中,我們承 諾不保留選擇機(jī)會, 我們就創(chuàng)造了獲得最佳選擇的有利局面。 我們關(guān)上可選擇的 門,并告訴別人我們已作出選擇。”11 since conducting the door

21、experiment, Dr. Ariely says he has made a conscious effort to lessen his load. He urges the rest of us to resign from committees, prune holiday card lists, rethink hobbies and remember the lessons of door closers like Xiang Yu.11 阿雷利博士說,自從進(jìn)行了這個點(diǎn)擊門的實(shí)驗(yàn),他已經(jīng)有意識地努力減 輕自己的負(fù)擔(dān)。 他敦促我們辭去委員會的工作,刪減送節(jié)日賀卡的名單,重新 思考

22、興趣愛好,并記住像項(xiàng)羽那樣的關(guān)門者給我們的啟示。12 In other words, Dr. Ariely is encouraging us to discard those things that seem to have outward merit in favor of those things that actually enrich our lives. We are naturally prejudiced to believe that more is better, but Dr. Ariely's research provides a dose of reality tha

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論