




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、第一幕:一位學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)向教師們介紹新來的美國老師Ladies and gentlemen, I ' mdelighted to introduce to you a very pretty girl, Miss Brown. She is a very good teacher from the USA.對這番話,美國女教師一臉難堪的樣子.文化差異:中國人介紹來賓,喜歡用表揚(yáng)的話語言辭.但美國人認(rèn) 為,初次結(jié) 識,相互介紹,不必評頭論足.但凡主觀性的評論,盡管是 美言,也會給人唐突、強(qiáng) 加的感覺. 對以上那番話,美國女教師感到難堪的是pretty 和good兩個詞.在那種場合,介紹應(yīng)該突
2、出被介紹 人的身份、學(xué)歷、職務(wù)等,而不應(yīng)該是外貌和抽象 的評論.相比之下,如果把pretty和good改成實際教育背景和經(jīng)歷,這樣的介紹旬比擬客 觀,令人容易接受.比擬下面改變措辭的介紹:Ladies and gentlemen, I ' m delighted to introduce to you a new teacher from the USA., Miss Ann Brown. She is a doctor of American Literature with experience of teaching English as a Foreign Language.特別
3、忠告:介紹容人要介紹客觀事實,不要主觀評論.要注重身份,不要著眼外貌.第二幕:一位美國同事感冒了,中國同事表示關(guān)心Chinese: You look pale. What ' s the matter? American: I ' m feeling sick. A cold, maybe.Chinese: Go and see the doctor. Drink more water. Did you take any pills?Chinese medicine works wonderful. Would you like to try? Put on more clot
4、hes. Have a good rest.American: You are not my mother, are you?文化差異:美國人比擬看中個人的獨(dú)立性.受人照顧往往被視為弱者.給對方出主意或提建議時,不能使對方認(rèn)為自己小看他的水平.美國人對上面第一句話的反應(yīng)通常是 “Take care of yourself. I hope you ' ll be better soon. 不必教人 怎么做.中國人那么以出主意提建議表示關(guān)心,而且以兄弟姐妹或父母親人的口吻,或以過來人的口氣,這對美國人行不通.特別忠告:對病人表示關(guān)心,不必盡提建議.特別成就感:(1) I ' m s
5、orry to hear that (you ' ve got abad cold).(2) I hope you ' ll be all right very soon.(3) Take extra care of yourself.(4) That ' s too bad. What ' s the matter?(5) How are you feeling now?第三幕:有空來坐坐一位美國教師在中國任教,中國同事總是對她說:“有空來坐坐.可是,半年過去了,美國同事從來沒有上過門.中國同事又對她 說:“我真的 歡送你來家里坐坐.如果沒空的話,隨時打 來聊
6、聊也 行. 一年下來,美國同事 既沒有來 ,也沒有來訪.奇怪的事,這 位美國人常為沒人邀請她而苦惱.文化差異:中國親朋好友合同事之間的串門很隨便,邀請別人來訪無需問對方確定時問,自己去探訪別人無需鄭重其事征得同意.美國 人那么沒有串門的習(xí)慣.一年內(nèi)遇到大節(jié)日,親朋好友才到家里聚一聚.平時如果有事上門,首先要有時間確切的預(yù)約.沒有得到對方的應(yīng)允,隨時隨地隨便上門時不禮貌的行為.因此,美國同事對“有空來坐坐這句話只當(dāng)作虛禮容套, 不當(dāng)作正式邀請. 無事打 閑聊也是 美國人 視為打亂別人私人時間和活動安排的藐視行為.假設(shè)想邀請美國人上門,應(yīng)當(dāng)誠意的于對方商定一個互相都方便的時間.特別忠告:有心約會要
7、主動約時間地點(diǎn)特別成就感:(1) I ' d like to make an appointment with you. When will you befree/available?(2) Let ' s get together some time next week. What date do you suggest?(3) How about coming to my place for dinner this Saturday?(4) I ' d like to , What time would be convenient for you?(5) Would
8、 , suit you?(6) I wonder if we couldarrange a meeting,(7) Do you happen to be free on , ?(8) Have you gotany plan for this weekend? How about, ?(9) I am having some friends around during the weekend. Would you like tojoin us?第四幕:親密無間一位美國教授來華任教,她主動讓學(xué)生稱呼她的名字Mary,聲明不必以她的姓氏與頭銜相稱,如: Dr. Smith或Prof. Smith
9、.不久, 她和學(xué)生已相處很好,上門找她的學(xué)生絡(luò)繹不絕,使她應(yīng)接不暇,倍受 侵?jǐn)_.有的學(xué)生見面時,與她開玩笑說:“中國菜好吃吧?瞧你胖了不 少呢! 在路上, 一些陌生人也對她大大咧咧地喊聲“Hello, Mary她漸漸地苦惱起來文化差異:在美國,教授對學(xué)生,老板對雇員,甚至長輩對晚輩,常常主動要求以名相稱,以示關(guān)系隨和.但這是在他 /她本人允許的前 提下,而且是外表形式而 已.如果素昧平生,毫無往來,或只是初打交 道,冒然稱呼對方的名字,會給人“冒失鬼、“粗魯漢的印象.另 外,對方平等待人、不拘身份,不等于可以讓 人肆無忌憚,無拘無束,沒大沒小.相處時,嘴巴上以名相稱,心中仍應(yīng)記住對方的身份.在
10、一 些莊重場合,例如:老師和校長在一起時,學(xué)生對老師不能象往常那樣直呼其名,必須以“某某教授或“某博士相稱.英美人即使當(dāng)關(guān)系變得很熟悉時,仍然不會親密 “無間.他們對各自的隱私領(lǐng)地會保持距離.隱私包括私人時間、住所、物品、年齡、體重、長相等等.在上面的例子中,中國學(xué)生犯了三個忌:隨處叫名、隨時上門、隨便評論體 重.所以美國老師很不習(xí)慣.特別忠告:稱呼和上門要得到對方允許,交談不要論及對方隱私.特別成就感:1) May I call you2) Is it all right if I call you3) You can call me John.4) Please call me Mary.
11、5) I ' d like you to call me Jim.6) I ' d like to pay you a visit. When will you be free?7) I ' d like to drop in on you (tomorrow afternoon) if it' s allright with you.8) Shall I come over (this afternoon)?9) Do you mind talking in your place?第五幕:一概而論一位中國人在與美國朋友交談時說:a American young
12、 peopleare too casual about sex. 美國青年對性生活太隨便 .美國人那么答復(fù):“Well , 文化差異: 在跨文化交際過程中,應(yīng)當(dāng)防止一概而論的偏見.“to be這個動詞有時會導(dǎo)致絕對的錯誤.因此,表示“是的巧妙方法是在be前加修飾詞.如:可能、也許、似乎、我認(rèn)為等等.上面那句話 可以這么說:As I know, someAmerican young people seemto be casual about sex.據(jù)我所知,有些美國青年似乎對性生活很隨便.特別忠告:對人對事對現(xiàn)象不要一概而論,特別是對異國文化現(xiàn)象的評論.特別成就感:1) It seem to
13、me that2) It appears that ,3) I have the impression that ,瘋狂英語絕密資料二第六幕:還是不是好朋友一位澳大利亞人找中國朋友幫助,中國朋友的話令他有點(diǎn)摸不著頭腦.Australian: Will you do me a favor?Chinese: Please help me out of a complicated problem that, I ' msorry to add the trouble to you. I ' ll appreciate every thing you do for me.Chinese
14、: Come on. Are we still close friends?文化差異:在好友之間,父母子女之間,夫妻之間,兄弟姐妹之 間,中國人認(rèn)為沒有必要拘禮客套.他們很少相互稱贊,也不會把抱歉掛在嘴邊.如果這樣做的話,他們會感到很不自在.朋友還會以為雙方關(guān)系有所淡化,俗話稱 “見外,或者揣摩雙方關(guān)系時候有了裂痕.在 英語國家,情況完全不同.不管是誰,即使是家長 對年幼的子女,只要 他們幫了忙,效了力,都要道謝,他們把這種現(xiàn)象解釋為“言傳身教和“人權(quán)平等.特別忠告:隨時道謝,對朋友的道謝不必神經(jīng)過敏.特別成就感:1) A: Could you do me a favor? B: Id be
15、glad to.2) A: Could you please help me with , ? B: Sure, no problem.3) A: Can you help me? B: I ' ll do my best.4) A: Will you do me a favor by (doing) something)? B: With pleasure.5) A: Thank you very much. B: Not at all.6) A: I can ' t thank you enough. B: Don ' t mention it.7) A: Than
16、ks a lot. B: You ' re welcome.8) A: I really appreciate it. B: It' s my pleasure.第七幕:干嘛數(shù)落他一位加拿大男士想夸贊中國女同事丈夫.Canadian: Your husband is a sweet man.Chinese: Not at all. You don ' t know what he really is at home.比擬:加拿大男士夸獎該國女同事的丈夫Man: Your husband is a sweet man.Woman: Thank you. I ' m
17、 proud of him.文化差異:中國的禮節(jié)習(xí)俗之一是不宜口頭接受別人的夸獎,即 使對方的夸獎 是符合事實的, 也要盡量挑出毛病來說一番,可謂竭盡自 貶之能事.當(dāng)別人夸獎自己的配偶或孩子時,中國人往往盡可能用挑剔的言辭數(shù)落他們.在交際英語中, 對夸獎的正確反響卻是表示感謝.否 定的語言會引起對方誤會,以為被夸贊的人在暗 中譴責(zé)他她說謊,或者會引起其他的猜測.在上面第一個對話里,加拿大人很可能意味這對夫婦關(guān)系不好,由于妻子說起丈夫來太不尊重.兩位中國朋友在對話.甲:你的發(fā)言真棒!乙:哪里哪里,您過獎了.甲:你的頭發(fā)做得不錯.乙:馬馬虎虎,還過得去吧.兩位英國朋友在對話A: Your spee
18、ch is wonderful.B: Thank you. I did my best.A: Your hair looks nice.B: Thank you.特別忠告:對善意和符合實際的夸贊用Thank you做反響.特別成就感:1) A: Your presentation was very impressive.B: Thank you.2) A: I like your new dress.B: Thank you. I like it very much myself.第八幕:他想干什么 在公園里,一對夫婦正在逗孩子玩耍.一位外國游客走上前來搭話.Lovely child, isn
19、 ' t he?畫外音:他想干什么 ?文化差異:夸贊有時候可以起挑起話題展開對話的作用.在公共場合,想與不熟悉的人攀談,最好的方法就是對他/她身邊的東西或周圍環(huán)境夸上幾句.如果對方反響積極,就可以順勢往下談.這種 “無話 找話說 的 現(xiàn)象在中國也很普遍,通常是表現(xiàn)在打招呼上.例如: 甲:正在看報乙:喂,看報??!甲:正提著餐具往飯?zhí)米咭遥喝ゴ蝻埬模≈杏ⅰ盁o話找話的現(xiàn)象差異在于:中國人用于打招呼,對方?jīng)]有必要做出認(rèn)真回應(yīng).英美人用于引起交談,對方要是具體情況做出適 當(dāng)反響.另外,英美人用于引起交談的評論不宜涉及隱私,通常以天氣、環(huán)境為評論對象.特別忠告:陌生人友好的搭話是想與你交談.特別成
20、就感:1) Lovely day, isn ' t it?2) The bus is late again. at the bus stop3) What a cute little girl she is! What is her name? to someone with adaughter第九幕:正面答復(fù)與否美國朋友從住所出來,中國朋友與她路上相遇,并與她打招呼.Chinese: Hi,Jean. Where are you going?American: Hi, Yifang.Chinese: Wow,what a special minority blouse 婦女的寬松衣服
21、 you did itcost?American: I bought it in Yunnan and it ' s worth the cost, I think. Chinese:Did you get it at a bargain 廉價品,特價晶 sale?American: Oh, the bargain sale is really a scene 特色,風(fēng)景 .文化差異:英美人對于錢有關(guān)的問題采取回避的態(tài)度.一般情況下,他們互相不問收入或價錢這類問題,問了也不會得到確切答復(fù).關(guān) 于價錢,人們不提是由于are wearing! I guess it ' s made
22、 of silk. feeling it How much不想讓人知道自己的財經(jīng)狀況和消費(fèi)標(biāo)準(zhǔn).中國人喜歡噓寒問暖, 對個人隱私問長 問短缺乏為奇. 月薪收入和購物價 錢更是朋友家必問的話題.對自己新買的東西,即使對方不問,有的人 也會主動告知,或讓對方猜價錢.對此,中國有句俗話“逢人減壽,見 貨添錢,意思是猜年齡時往小數(shù)說,采購物價錢時往大數(shù)報.聽的人就會有一種心理撫慰和愉悅.對收入問題,在大多數(shù)情況下,人們都會 如實答復(fù),坦率的互報家境.但如今收入差距拉大之后,越來越多的人也會模糊其辭,說些約摸大概的話.例如:問:你現(xiàn)在每月掙多少錢?答:大約,真實數(shù)字或答:不多,一般化.不如某人多,他/她
23、能到,不夠你有本領(lǐng)啦.哪有你能干啊聽起來不少,但我要支付,大概,少于實際數(shù)字在上面的例子中,Jean對三個問題沒有正面答復(fù):Where are you going?How much did it cost?Did you get it at a bargain sale?并對一個動作有反感:touch her blouse中國人喜歡用“上哪去打招呼,問的人并不真正關(guān)心對方上哪 去,被問的人也無需認(rèn)真答復(fù)去哪兒,通常說聲“不去哪或“有事 去.英美人不明所以,以為對方多管閑事,干預(yù)隱私.在英美國家,“Where are you going? 常常是警察查問可疑的人或妻子詢問丈夫的行蹤時間的.朋友之
24、間確實需要了解去向,才問“Which way are youheading? .中國人談?wù)搶Ψ降囊嘛椃b時,有時會用手去觸摸,這也 適應(yīng)美人 犯忌的行為特別忠告:不要用 “上哪去打招呼;不要問與對方開支收入有關(guān)的問題;不要用手觸摸對方的身體和衣物.第十幕:打圓場有時候在用英語交際時,雙方因不適當(dāng)?shù)膶υ挄饎e扭或誤會.文化差異:在用英語交際時,有些人盡管語音語調(diào)語法乃至措辭都沒有錯誤,擔(dān)任覺察雙方之間有點(diǎn)別扭.這些別扭顯然不是語言引起的,而是語言所包含的文化差異的緣 故.在這種情況下,可以用抱歉與解釋打圓場.特別成就感:當(dāng)自己的問題令對方別扭時1) I hope you don ' t
25、 mind if ,2) Please let meknow if I (embarrass you in any way, which makes you feel embarrassed)t mean叫我有什第三個“不,你3) I ' m sorry to have asked you such a question, I didnto offend you.4) Forget it if the question bothers you. In my culture, people ,5) In my country, it ' s all right to ,當(dāng)對方的問
26、題令自己別扭時1) I ' m afraid I don ' t care much about that sort of thing.2) It ' s hard to answer this question for you.3) It ' s a complicated matter, I think.瘋狂英語絕密資料(三)第十一幕:Yes三用A: Mr. Smith.B: Yes?A: May I ask you a question?B: Yes, sure.A: Don ' t you like pop music?B: Yes, I do.
27、對話中所出現(xiàn)的三個yes分別是什么意思?文化差異:第一個yes是對別人的呼喚做反響,表示“我聽到了, 么事嗎? "第二個yes是對對方問題的肯定答復(fù), 表示“你可 以問 yes是根據(jù)自己的實際情況答復(fù)對方的問題“我喜 歡,但中文譯成說的不對,由于中國人是根據(jù)對方的問 題是否符合事實來作答復(fù)的.在用英語交際時,中國人不習(xí)慣用第一種yes,而常用what,第三種yes中國人常用錯,成了口是心非因止匕,用yes不要太輕易隨便,更不要養(yǎng)成不假思索脫口而出yes的壞習(xí)慣.特別忠告:yes可以表示于對方不同的意見,用時要小心.應(yīng)聲 可用yes.特別成就感:應(yīng)聲1) Teacher: Mr. Sm
28、ith. Student: Yes?2) Customer: Waiter. Waiter: Yes?Customer: You don ' t mind if I smoke, do you?Waiter: Yes, I do.第十二幕:No三用A: Have you heard of anything about Mr. Smith? B: No.A: He has got lung cancer. B: Oh, no! Poor man.A: By the way, you don ' t smoke, do you? B: No.對話中出現(xiàn)的三個No分別是什么意思?文化
29、差異:第一個No表示“我沒聽說.第二個 No是語氣助詞,用來對不幸 的事表示驚嘆,有“不該發(fā)生、“深表同情之意.第三 個No中文譯作“是的,你說得對",但英文意思是“不,我不抽煙" c這種用No反映本身事實的語言 現(xiàn)象與Yes相同,也是中國人容易弄錯 的地方.特別忠告:No可以表示不幸的驚嘆,也可以表示同意.特別成就感:驚嘆反響1) A: I ' ll kill you if you dont tell me the truth.B: No, please don ' t.恐慌時用2 A: I was robbed last night.B: No, how
30、 can that be!吃驚時用表示同意1) A: I can not do it as well as you.B: No. You ' re too young and less experienced.2) A: He ' s not a reliable man.B: No. I know.第十三幕:Yes還是No對下面這句話作贊成的反響I think I ' mright in assuming認(rèn)為,假設(shè) that no one will complainabout the arrangement.問題:應(yīng)當(dāng)說Yes還是No?文化差異:對這句話表示同意,既可以說Yes也可以說No.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 工程建筑合同
- 房地產(chǎn)定向開發(fā)合同
- 杭州房屋買賣合同原件
- 食堂肉類采購合同
- 房屋居間委托合同
- 挖掘機(jī)產(chǎn)品銷售合同
- 辦公用品采購與供應(yīng)服務(wù)合同書
- 貨物運(yùn)輸合同進(jìn)口
- 1《我們愛整潔》( 教學(xué)設(shè)計)2023-2024學(xué)年統(tǒng)編版道德與法治一年級下冊
- 山西師范大學(xué)《家具設(shè)計與制作》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 新版藥品管理法培訓(xùn)完整版本課件
- 北師大版高中英語選擇性必修四全冊課文及翻譯(中英文Word)
- 臘八粥 第一課時自學(xué)導(dǎo)學(xué)單
- 心靈手巧織美好-精美掛件我會編 (教案)-二年級下冊勞動浙教版
- IPO項目律師盡職調(diào)查查驗計劃表模版
- 醫(yī)院信息系統(tǒng)HIS知識培訓(xùn)教學(xué)課件-HIS的主要內(nèi)容
- 經(jīng)濟(jì)法通論債權(quán)法總論
- 合成聚氨酯原料及助劑生產(chǎn)項目
- 鼻部整形隆鼻術(shù)精選PPT
- 微信個人簡歷
- 軟件測試jmeter中英文對照
評論
0/150
提交評論