2014年第十三屆中學(xué)生古詩(shī)文閱讀大賽專輯(初中版)文言文閱讀訓(xùn)練基礎(chǔ)篇翻譯_第1頁(yè)
2014年第十三屆中學(xué)生古詩(shī)文閱讀大賽專輯(初中版)文言文閱讀訓(xùn)練基礎(chǔ)篇翻譯_第2頁(yè)
2014年第十三屆中學(xué)生古詩(shī)文閱讀大賽專輯(初中版)文言文閱讀訓(xùn)練基礎(chǔ)篇翻譯_第3頁(yè)
2014年第十三屆中學(xué)生古詩(shī)文閱讀大賽專輯(初中版)文言文閱讀訓(xùn)練基礎(chǔ)篇翻譯_第4頁(yè)
2014年第十三屆中學(xué)生古詩(shī)文閱讀大賽專輯(初中版)文言文閱讀訓(xùn)練基礎(chǔ)篇翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩15頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、1.曾子拒邑原文:曾子衣敝衣以耕。魯君使人往致邑焉,曰:“請(qǐng)以此修衣。”曾子不受,反,復(fù)往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人則獻(xiàn)之,奚為不受?”曾子曰:“臣聞之,受人者畏人;予人者驕人??v子有賜,不我驕也,我能勿畏乎?”終不受??鬃勇勚?,曰:“參之言足以全其節(jié)也?!弊⑨?曾子,即曾參。 邑,城鎮(zhèn)。致邑,封贈(zèng)一座城鎮(zhèn)。古代諸侯封給卿大夫的土地,稱做采邑。魯國(guó)國(guó)君送給曾子一座城鎮(zhèn),不同一般饋贈(zèng),應(yīng)視為封賜。修:修飾。奚:何,為什么。不我驕也,我能不畏乎 ? 即使國(guó)君對(duì)我有了賞賜以后,不傲視我,但我能不畏懼嗎?使:命令,派遣。于:向。全:保全。敝:破舊受:接受反:同“返”,返回譯文:曾子穿著破舊的

2、衣裳在地里耕種。魯國(guó)的國(guó)君派人到他那里去封贈(zèng)他一座城鎮(zhèn)。說(shuō):“請(qǐng)用這座城鎮(zhèn)的收入,修飾一下你的服裝?!痹記](méi)有接受,派來(lái)的使臣便返回了,不久后又來(lái)了,可曾子仍然沒(méi)有接受。派來(lái)的人說(shuō):“先生不是有求于國(guó)君,完全是國(guó)君自己封贈(zèng)給你的,為什么不肯接受呢?”曾子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)過(guò),接受了人家贈(zèng)送的東西,就怕得罪人家;給人家東西的人免不了會(huì)驕橫??v然魯君贈(zèng)送我采邑,沒(méi)有對(duì)我表現(xiàn)出驕橫,我能不怕他嗎?”最后,還是沒(méi)有接受??鬃又懒诉@件事,說(shuō):“曾參的話足以保全他的氣節(jié)?!眴⑹荆阂3诸^腦清醒,千萬(wàn)不能隨意接受別人的饋贈(zèng)。 2君不自詐原文:有上書(shū)請(qǐng)去佞(nìng)臣者,上問(wèn):“佞臣為誰(shuí)?”對(duì)曰:“臣

3、居草澤,不能的知其人,愿陛下與群臣言,或佯怒以試之,彼執(zhí)理不屈者,直臣也,畏威順旨者,佞臣也。”上曰:“君,源也;臣,流也。濁其源而求其流之清,不可得矣。君自為詐,何以責(zé)臣下之直乎?朕方以至誠(chéng)治天下,見(jiàn)前世帝王好以權(quán)譎小數(shù)接其臣下者,常竊恥之。卿策雖善,朕不取也?!弊⑨專?.草澤:邊野荒地,泛指社會(huì)下層。2.的知:準(zhǔn)確知道。3.權(quán)譎小數(shù):權(quán)術(shù)和詭詐的小計(jì)謀。譎(jué):欺詐,玩弄手段。4.接:接觸。5.上:指唐太宗。6.去:除掉。7.恥:以······為恥。8.執(zhí):堅(jiān)持。譯文:有一個(gè)上書(shū)給唐太宗請(qǐng)求去除奸臣,太宗問(wèn)上書(shū)的人

4、:“奸佞小人是誰(shuí)?”上書(shū)的人回答說(shuō):“臣現(xiàn)在居住在邊荒野地,不能準(zhǔn)確地知道誰(shuí)是奸臣,希望陛下和大臣們說(shuō),或者佯裝大怒來(lái)測(cè)試大臣們,那些堅(jiān)持真理、不肯屈服的人,是正直的大臣,那些害怕權(quán)威順從旨意的大臣,是奸臣?!碧谡f(shuō):“皇帝是朝政的源頭;臣子就像水流。源泉渾濁而要求水流清澈,是不可能得到的?;实圩约憾甲銎墼p的事,憑什么要求臣子們的行為正直呢?我用誠(chéng)信(的品德)來(lái)治理天下,可看到以前的帝王喜歡用狡詐的伎倆來(lái)和大臣們接觸,我私下常常認(rèn)為這是可恥的。所以雖然你的計(jì)策很好,但我是不會(huì)采納你的計(jì)劃的?!眴?wèn)題:文中“上”為什么“不取”那位大臣的“善策”?答:皇帝認(rèn)為用欺詐的方法去試探大臣是否為“直臣”,這

5、種做法是可恥的,也不可能因此而得到直臣。3.害群之馬原文:黃帝將(1)見(jiàn)(2)大隗(3)乎具茨(4)之山,適(5)遇牧馬童子,問(wèn)涂(6)焉,曰:“若(7)知具茨之山乎?”曰:“然(8)。”“若知大隗之所存(9)乎?”曰:“然。”黃帝曰:“異哉(10)小童!非徒(11)知具茨之山,又知大隗之所存。請(qǐng)問(wèn)為天下(12)?!毙⊥o(13)。黃帝又問(wèn)。小童曰:“夫(14)為天下者,亦奚以異乎牧馬者(15)哉?亦去其害馬者而已(16)矣?!秉S帝再拜稽首(17),稱天師而退。注釋(1)將:打算。(2)見(jiàn):拜訪。(3)大隗:傳說(shuō)中的神名。(4)具茨:山名,在滎陽(yáng)密縣(今河南省密縣)(5)適:恰巧。(6)涂:通

6、“途”,即路。(7)若:你。(8)然:是的,表應(yīng)答。(9)所存:所在的地方。(10)異哉:了不起啊。異:不尋常的。(11)非徒:不但,不只。徒:僅僅(12)為天下:治理天下。(13)辭:謝絕。(14)夫:發(fā)語(yǔ)詞(15)亦奚以異乎牧馬者哉:這與牧馬有什么兩樣。奚:何,什么。以:有。異:不同。乎:相當(dāng) 于“于”、“與”、“跟”。(16)而已:罷了。(17)稽首:叩頭。(18)去:除去,除掉。(19)徒:僅僅(20)為:治理譯文:黃帝將要到具茨山去拜訪大隗,正巧遇上一位牧馬的童子,便向牧馬少年問(wèn)路,說(shuō):“你知道具茨山嗎?”小童回答:“知道。”(黃帝又問(wèn)):“你知道大隗居住在什么地方嗎?”小童又回答:

7、“知道?!秉S帝說(shuō):“這位童子,真是了不起啊!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。請(qǐng)問(wèn)怎樣治理天下?!毙⊥妻o不說(shuō),黃帝又繼續(xù)追問(wèn)。小童說(shuō):“治理天下的道理,與牧馬的道理哪里有什么不同呢?也只是去掉其中不好的馬而已?!秉S帝聽(tīng)了叩頭至地行了大禮,口稱牧童“天師”然后退去。啟示:對(duì)有損國(guó)家、集體、人民利益的團(tuán)體或個(gè)人,要及早發(fā)現(xiàn)、及早處理。(或要虛心向他人請(qǐng)教,或事物是相互聯(lián)系的,等等) 4.金壺丹書(shū)、原文:景公游于紀(jì),得金壺,乃發(fā)視之,中有丹書(shū),曰:“食魚(yú)無(wú)反,勿乘駑馬。”公曰:“善哉,如若言!食魚(yú)無(wú)反,則惡其鳋也;勿乘駑馬,惡其取道不遠(yuǎn)也?!标套訉?duì)曰:“不然。食魚(yú)無(wú)反,毋盡民力乎!勿乘駑馬

8、,則無(wú)置不肖于側(cè)乎!”公曰:“紀(jì)有書(shū)(17),何以亡也?”晏子對(duì)曰:“有以亡也。嬰聞之,君子有道(18),懸于閭;紀(jì)有此言,注之壺,何鄙也,不亡何待乎?”3注釋:1 景公:春秋時(shí)齊國(guó)的國(guó)君。2 紀(jì):原是春秋時(shí)期一個(gè)諸侯國(guó),后為齊國(guó)兼并。3 發(fā):打開(kāi)。4 反:同“翻”,翻轉(zhuǎn)。5 若:代詞,這個(gè),這樣。6 惡:討厭。7 鳋(so):魚(yú)腥味。8 道:路程。9 晏子:名嬰,春秋時(shí)齊國(guó)的國(guó)相,著名政治家和外交家。10 不然:不是這樣的。然:這樣的。11 駑馬:劣馬。12 不肖:沒(méi)有才能的人。13 何以:為什么。14 閭:里巷的大門(mén)。15 鄙2 :庸俗,淺陋16.選自晏子春秋:一部記載晏子言行的

9、散文著作。 17.書(shū):現(xiàn)指言語(yǔ)18.道:治國(guó)之道42翻譯:齊景公在原紀(jì)國(guó)的土地上游歷時(shí),得到一個(gè)金壺,就打開(kāi)一看,里面有紅筆寫(xiě)成的文字:“吃魚(yú)只吃一面,不翻過(guò)來(lái)吃,不要乘坐劣馬?!本肮f(shuō):“有道理!就像這樣說(shuō)的!吃魚(yú)只吃一面,不翻過(guò)來(lái)吃,是因?yàn)椴幌矚g它的腥味;不乘坐劣馬,是不喜歡它走不了遠(yuǎn)路?!标套踊卮鹫f(shuō):“不是這樣啊!吃魚(yú)只吃一面,不翻過(guò)來(lái)吃,是說(shuō)不要用盡老百姓的力氣。不要乘坐劣馬,是說(shuō)不要讓沒(méi)有才能的人在國(guó)君身邊?!饼R景公說(shuō):“紀(jì)國(guó)有這樣深刻的言語(yǔ),為什么會(huì)亡國(guó)呢?”晏子回答說(shuō):“有這樣的言語(yǔ)也會(huì)亡國(guó)。我聽(tīng)說(shuō):君子有治理國(guó)家的好策略,一定會(huì)公行于天下。“紀(jì)國(guó)有這樣的言語(yǔ),卻藏在金壺里,是多

10、么庸俗淺陋,亡國(guó)還要等到什么時(shí)候呢?”主旨:1.有法不實(shí)行,便像無(wú)法一樣。 2.一個(gè)人如果只是將修身的格言置于左右,卻并不打算實(shí)行,他就不可能獲得長(zhǎng)進(jìn);一個(gè)國(guó)家如果不能將治國(guó)良策付諸實(shí)踐,那么再好的國(guó)策也只能是一句空話!3.大道理不應(yīng)該空掛在嘴上,而應(yīng)該親身去實(shí)踐。4.有了正確的結(jié)論而不去實(shí)踐,也是毫無(wú)用處的。5.黃耳傳書(shū)原文:晉之陸機(jī),畜一犬,曰“黃耳”。機(jī)官京師,久無(wú)家信,疑有不測(cè)。一日,戲語(yǔ)犬曰:“汝能攜書(shū)馳取消息否?”犬喜,搖尾。機(jī)遂作書(shū),盛以竹筒,系犬頸。犬經(jīng)驛路,晝夜不息。家人見(jiàn)書(shū),又反書(shū)陸機(jī)。犬即上路,越嶺翻山,馳往京師。其間千里之遙,人行往返五旬,而犬才二旬余。后犬死,機(jī)葬之,

11、名之曰“黃耳冢”。注釋:1.黃耳:犬名。 2.書(shū):書(shū)信。3.官:做官,名詞作動(dòng)詞。 4.名:命名。5.馳:奔跑。 6.反書(shū):回信。反:同“返”,返回。7.息:停止,休息。 8.余:多。9.畜:養(yǎng)。 10.京師:京城。11.疑:懷疑。 12.戲:開(kāi)玩笑。13.語(yǔ):對(duì)說(shuō)。 14.不測(cè):意外的事故。15.攜:攜帶。 16.盛:放。17.系:綁。 18.即:馬上,立刻。19.冢:碑墓。 20.久:時(shí)間長(zhǎng)。21.?。喝〉谩Wg文:晉朝的詩(shī)人陸機(jī),養(yǎng)了一只狗,叫“黃耳”。陸機(jī)在京城(洛陽(yáng))當(dāng)官,好久沒(méi)收到家里寄來(lái)的信,擔(dān)心家發(fā)生了什么事。一天,陸機(jī)開(kāi)玩笑地對(duì)他的狗說(shuō):“你能帶書(shū)信跑回家鄉(xiāng)取消息回來(lái)嗎?”狗很

12、開(kāi)心,搖擺它的尾巴。陸機(jī)立即寫(xiě)了信,裝入竹筒,綁在黃耳的頸上。狗經(jīng)過(guò)專門(mén)給馬車通行的道路,日夜不休息趕路。家人看到陸機(jī)的信,又回信給陸機(jī)。狗立即上路,一路翻山越嶺,直奔京城。家鄉(xiāng)和洛陽(yáng)之間相隔幾千里遠(yuǎn),人走路來(lái)回需五十天,而狗只用了二十多天。后來(lái)狗死了,陸機(jī)在家鄉(xiāng)埋葬了它,取碑文名為“黃耳?!?。6.楊生之犬原文:楊生畜一犬,甚愛(ài)之,行止與俱。一日,生夜行,墮涸井中,犬吠徹夜。旦日,有行人過(guò),見(jiàn)犬對(duì)井號(hào),怪之。往視,見(jiàn)井中有人焉。生曰:“君若出我,當(dāng)厚報(bào)。”行人曰:“以此犬見(jiàn)與,便當(dāng)出爾。”生曰:“此狗嘗屢次活我,不得相與,其余均可?!毙腥嗽唬骸叭舨幌嗯c,便不相出。”其時(shí),犬引頸下視井中。生知其

13、意,遂應(yīng)之。楊生出,行人系犬而去,犬時(shí)時(shí)顧。后五日,犬夜走歸楊生家。注釋:1.愛(ài):喜愛(ài)。 2.俱:一同。3.爾:這。 4.徹:通,直到。5.出:使出來(lái)。 6.系:拴。7.行:行走。 8.止:停止。9.號(hào):大聲喊叫 10.得:能夠。11.引:伸。 12.顧:回頭張望。13.涸:水干。譯文:楊生養(yǎng)了一條狗,特別喜歡它,無(wú)論做什么事情都要帶著這狗。一天,楊生在夜里行走,不小心掉到一干涸的井里.狗叫了整整一個(gè)晚上。第二天,有人看見(jiàn)狗對(duì)著井號(hào)叫,感到奇怪。過(guò)去一看,看見(jiàn)了井里有人。楊生說(shuō):“你如果救了我,我一定會(huì)好好報(bào)答你的?!毙腥苏f(shuō):“如果你把你的狗送給我,我就救你出來(lái)。”楊生說(shuō):“這只狗曾經(jīng)多次救活

14、我,不能送給你.其他的都行。”行人說(shuō):“你如果不把狗給我,我就不救你出來(lái)?!边@時(shí)狗低頭看了看井里,楊生明白了狗的意思,于是就答應(yīng)了。楊生出來(lái)了,行人把狗栓上離開(kāi)了,狗不時(shí)的回頭看。過(guò)了五天,狗在夜里回到了楊生家。啟發(fā):動(dòng)物亦有靈性,不要小看它們。狗是人類忠誠(chéng)的朋友。7和尚敬茶原文:清·蒲松齡聊齋志異·卷六·鴿異靈隱寺僧某,以茶得名,鐺臼皆精。然所蓄茶有數(shù)等,恒視客之貴賤以為烹獻(xiàn);其最上者,非貴客及知味者,不一奉也。一日,有貴官至,僧伏謁甚恭,出佳茶,手自烹進(jìn),冀得稱譽(yù)。貴官默然。僧惑甚,又以最上一等烹而進(jìn)之。飲已將盡,并無(wú)贊語(yǔ)。僧急不能待,鞠躬曰:“茶何如?”貴官

15、執(zhí)盞一拱曰:“甚熱。”(1)以:憑借、因?yàn)?(2)然:而且(3)蓄:儲(chǔ)蓄 (4)至:到(5)恭:恭敬 (6)冀:希望(7)及:以及 (8)進(jìn):進(jìn)獻(xiàn)(9)待:等待 (10)鐺臼:烹茶的工具(11)伏謁:拜見(jiàn) (12)惑:迷惑不解(13)恒:常常 (14)然:的樣子(15)其:其中 (16)甚:很,非常譯文靈隱寺的某個(gè)僧人,憑借烹煮茶而得名,烹茶的工具都很精致。而且他儲(chǔ)蓄的茶有很多等級(jí),經(jīng)常依據(jù)客人的貴賤來(lái)烹茶進(jìn)獻(xiàn)給他;那些最上等的茶葉不是高貴的客人以及識(shí)茶之人,不會(huì)全部拿出來(lái)。有一天,有位顯貴的官員到來(lái),僧人恭敬地拜見(jiàn),拿出好茶,他親自動(dòng)手烹煮進(jìn)奉給高官,希望得到他的稱贊。顯貴的官員默不作聲。僧

16、人感到很困惑,又用最上等的茶葉烹煮進(jìn)獻(xiàn)給他。顯貴的官員將要喝完了,并沒(méi)有稱贊。僧人焦急得不能再等待,鞠躬問(wèn)道:“茶味道怎么樣?”顯貴的官員拿著茶杯手一抬說(shuō):“太燙了!”4寓意結(jié)局很幽默出乎人的意料,不是茶的不好,而是茶太熱。 而風(fēng)趣幽默的原因類似于現(xiàn)代的的一種嘲諷,說(shuō)白了,就一個(gè)會(huì)點(diǎn)茶道手法,而沒(méi)心境的和尚馬屁拍到馬腿上了。和尚不是在敬茶,而是在趨炎附勢(shì),雖是和尚,原該斷絕塵緣,內(nèi)心卻依舊是世俗至極。蒲松齡先生 是以此暗示當(dāng)時(shí)的社會(huì)風(fēng)氣。5作者概述編輯蒲松齡生于明崇禎十三年(1640),卒于清康熙五十四年(1715),出身沒(méi)落地主家庭,一生熱衷科舉,卻始終不得志,71歲時(shí)才破例補(bǔ)為貢生,因此對(duì)

17、科舉制度的不合理深有感觸。他畢生精力完成聊齋志異8卷、491篇,約40余萬(wàn)字。內(nèi)容豐富多彩,故事多采自民間傳說(shuō)和野史軼聞,將花妖狐魅和幽冥世界的事物人格化、社會(huì)化,充分表達(dá)了作者的愛(ài)憎感情和美好理想。作品繼承和發(fā)展了我國(guó)文學(xué)中志怪傳奇文學(xué)的優(yōu)秀傳統(tǒng)和表現(xiàn)手法,情節(jié)幻異曲折,跌宕多變,文筆簡(jiǎn)練,敘次井然,被譽(yù)為我國(guó)古代文言短篇小說(shuō)中成就最高的作品集。魯迅先生在中國(guó)小說(shuō)史略中說(shuō)此書(shū)是“專集之最有名者”;郭沫若先生為蒲氏故居題聯(lián),贊蒲氏著作“寫(xiě)鬼寫(xiě)妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分”;老舍也評(píng)價(jià)過(guò)蒲氏“鬼狐有性格,笑罵成文章”。聊齋志異書(shū)成后,蒲松齡因家貧無(wú)力印行,同鄉(xiāng)好友王士禎十分推重蒲松齡,以為奇才,

18、聘為聊齋志異題詩(shī):“姑妄言之姑聽(tīng)之,豆棚瓜架雨如絲。料應(yīng)厭作人間語(yǔ),愛(ài)聽(tīng)秋墳鬼唱詩(shī)?!敝燎迩∪荒辏?766)方刊刻行世。后多家競(jìng)相翻印,國(guó)內(nèi)外各種版本達(dá)30余種,著名版本有青柯亭本、鑄雪齋本等,近20個(gè)國(guó)家有譯本出版。全國(guó)聊齋出版物有100多種,以聊齋故事為內(nèi)容編寫(xiě)的戲劇、電影、電視劇達(dá)160多出(部)。除聊齋志異外,蒲松齡還有大量詩(shī)文、戲劇、俚曲以及有關(guān)農(nóng)業(yè)、醫(yī)藥方面的著述存世。計(jì)有文集13卷,400余篇;詩(shī)集6卷,1000余首;詞1卷,100余闋;戲本3出(考詞九轉(zhuǎn)貨郎兒、鐘妹慶壽、鬧館);俚曲14種(墻頭記、姑婦曲、慈悲曲、寒森曲、翻魘殃、琴瑟樂(lè)、蓬萊宴、俊夜叉、窮漢詞、丑俊巴、快

19、曲、禳妒咒、富貴神仙復(fù)變磨難曲、增補(bǔ)幸云曲),以及農(nóng)桑經(jīng)、日用俗字、省身語(yǔ)錄、藥崇書(shū)、傷寒藥性賦、草木傳等多種雜著,總近200萬(wàn)言。還有初中課本中的狼三則、山市。蒲松齡的座右銘:有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦關(guān)終屬楚。 苦心人,天不負(fù),臥薪嘗膽,三千越甲可吞吳。6練習(xí)編輯1對(duì)下列句子中的加點(diǎn)詞理解正確的一項(xiàng)是( C )A然所蓄茶有數(shù)等 蓄:含蓄B一日,有貴官至,僧伏謁甚恭 恭:通“躬”C僧惑甚,又以最上一等烹而進(jìn)之 惑:迷惑不解D貴官執(zhí)盞一拱曰:“甚熱。” 熱:熱情2翻譯:(1)其最上者,非貴客及知味者,不一奉也。其中最上等的茶葉,不是高貴的客人以及知心朋友,就不會(huì)拿出來(lái)。(2)手自烹進(jìn),冀

20、得稱譽(yù)。僧人親自動(dòng)手烹煮進(jìn)獻(xiàn)給貴官,希望得到稱贊。3概括文中僧人的性格:趨炎附勢(shì),攀附權(quán)貴,奉承拍馬。4文末僧人聽(tīng)了貴官的話后的心情應(yīng)是( C )A愉快、滿意 B厭惡、不滿C失望、沮喪 D仇恨、惱怒5.給我們的啟示是:不能按照人的貴賤來(lái)區(qū)分,應(yīng)該要一視同仁。6.本文的僧人是怎樣的一個(gè)人?有才卻勢(shì)力,虛榮有沒(méi)有耐心的人。7文化常識(shí)編輯話說(shuō)“飲茶”據(jù)史籍記載,我國(guó)4000年前四川一帶已盛產(chǎn)茶葉,并作為貢品向周王室進(jìn)2 貢。唐朝的陸羽曾著有茶經(jīng),他對(duì)茶道很有研究,被譽(yù)為“茶神”。飲茶的習(xí)慣,從四川、貴陽(yáng)向長(zhǎng)江中下游及北方擴(kuò)展。另外,它從王公貴族逐步向平民百姓滲透。在飲茶習(xí)慣的傳播上,佛都起

21、了很大的作用。因?yàn)榉鸾烫岢U,這種清靜需要提神、驅(qū)睡,而茶葉正具有這種功能,所以寺廟及僧人種茶、制茶、飲茶成風(fēng)。8蛇蜃化石 治平中,澤州人家穿井,土中見(jiàn)一物,蜿蜒如龍蛇狀,畏之不敢觸。久之,見(jiàn)其不動(dòng),試摸之,乃石也。村民無(wú)知,遂碎之。時(shí)程伯純?yōu)闀x城令,求得一段,鱗甲皆如生物。蓋蛇蜃所化,如石蟹之類。(選自沈括夢(mèng)溪筆談)【注釋】治平:宋英宗年號(hào) 澤洲:今山西晉城一帶伯純:宋代人,生平事跡不詳。 蜃:傳說(shuō)中一種像蛇而又有角的動(dòng)物。蜃,音shèn。久之:過(guò)了很長(zhǎng)一段時(shí)間其:代詞,指土中一物乃:是遂:于是1.村民開(kāi)始見(jiàn)到化石時(shí)“畏之不敢觸”的原因是此物像龍蛇一樣,蜿蜒曲折。【文學(xué)常識(shí)】沈括

22、(公元10311095年),字存中,號(hào)夢(mèng)溪丈人,北宋杭州錢塘縣(今浙江杭州)人,漢族。1歲時(shí)南遷至福建的武夷山、建陽(yáng)一帶,后隱居于福建的尤溪一帶。仁宗嘉祐八年(公元1063年)進(jìn)士。神宗時(shí)參與王安石變法運(yùn)動(dòng)。熙寧五年(公元1072年)提舉司天監(jiān),次年赴兩浙考察水利、差役。熙寧八年(公元1075年)出使遼國(guó),駁斥遼的爭(zhēng)地要求。次年任翰林學(xué)士,權(quán)三司使,整頓陜西鹽政。后知延州(今陜西延安),加強(qiáng)對(duì)西夏的防御。元豐五年(1082年)以宋軍于永樂(lè)城之戰(zhàn)中為西夏所敗,連累被貶。晚年在鎮(zhèn)江夢(mèng)溪園撰寫(xiě)了筆記體巨著夢(mèng)溪筆談?!咀g文】治平年間,澤州有人家挖井,在土中發(fā)現(xiàn)一個(gè)東西,蜿蜒曲折像龍蛇的形狀,人們害怕它

23、,不敢觸摸。過(guò)了很久,見(jiàn)它不動(dòng),就試著去觸摸它,原來(lái)是石頭。村里人缺乏知識(shí),就把它敲碎了。當(dāng)時(shí)程伯純擔(dān)任晉城縣令,取得一段,石上的鱗甲都和活的生物一樣。這大概是由蛇、蜃所變化的,如同螃蟹變成石蟹那樣?!咀髌焚p析】這則筆記記述了澤州發(fā)現(xiàn)的蛇蜃化石。這種化石形狀“蜿蜒如龍蛇”、“鱗甲皆如生物”,從文中描述的情況來(lái)看,應(yīng)當(dāng)是一種古爬行動(dòng)物的化石。遠(yuǎn)在數(shù)億年以前的地質(zhì)古生代,我國(guó)北部曾經(jīng)是氣候溫和而又濕潤(rùn)的地方,那里生長(zhǎng)著茂密的古代喬木,也棲息著各類爬行動(dòng)物。后來(lái),地殼變遷,氣候轉(zhuǎn)寒,許多動(dòng)植物不能適應(yīng)這一變化,于是相繼消亡了。一部分遺骸被埋葬到地殼深處,成為后來(lái)人們所見(jiàn)到的化石。澤州發(fā)現(xiàn)的那段化石應(yīng)

24、當(dāng)是那一時(shí)期的遺物。9父子性剛有父子俱性剛不肯讓人者。一日,父留客飲,遣子入城市肉。子取肉回,將出城門(mén),值一人對(duì)面而來(lái),各不相讓,遂挺立良久。父尋至見(jiàn)之,謂子曰:"汝姑持肉回陪客飯(飲),待我與他對(duì)立在此!"-選自明代馮夢(mèng)龍廣笑府2注釋俱:都 遣:派 入:進(jìn) 市:買將:將要 值:適逢,恰好碰上,遇到遂:于是 良久:很久之:到 謂.曰:對(duì)···說(shuō)姑:暫且3譯文編輯有一對(duì)父子都性格剛烈,一點(diǎn)都不肯謙讓于人。一天,父親留客人飲酒,派兒子入城買肉。兒子提著肉回家,將要出城門(mén),恰巧一個(gè)人面對(duì)面走來(lái),兩人不肯相讓,挺著身子面對(duì)面地站在那里,僵持了很久。父親

25、見(jiàn)兒子這么長(zhǎng)時(shí)間也沒(méi)有回來(lái),就去尋找,看到這種情景,就對(duì)兒子說(shuō):"你暫且?guī)е饣厝ヅ憧腿孙嬀?,等我跟他在這里對(duì)站著!"4寓意編輯人與人之間,磕磕碰碰總是難免的。相互諒解,退一步海闊天空,忍一時(shí)風(fēng)平浪靜;倘若使氣斗狠,對(duì)誰(shuí)也沒(méi)有好處。"子入城市肉"不能及時(shí)回家的原因是:將出城門(mén),值一人對(duì)面而來(lái),各不相讓,遂挺立良久。父子性剛告訴我們做人的道理:為人不能倔強(qiáng)固執(zhí),使氣斗狠;要學(xué)會(huì)謙讓諒解,要有寬大的胸懷。這則故事諷刺了那些不懂得謙讓、氣量狹小、凡事斤斤計(jì)較的人。5作者簡(jiǎn)介編輯馮夢(mèng)龍明代文學(xué)家,思想家,戲曲家。他的作品比較強(qiáng)調(diào)感情和行為,最有名的作品為喻世明言

26、(又名古今小說(shuō))、警世通言、醒世恒言,合稱“三言”。三言與明代凌濛初的初刻拍案驚奇、二刻拍案驚奇合稱“三言兩拍”,是中國(guó)白話短篇小說(shuō)的經(jīng)典代表。馮夢(mèng)龍以其對(duì)小說(shuō)、戲曲、民歌、笑話等通俗文學(xué)的創(chuàng)作、搜集、整理、編輯,為我國(guó)文學(xué)做出了獨(dú)異的貢獻(xiàn)。10韓信主考宋壬戌科,秦檜之子熹,侄昌時(shí)、昌齡,一榜登第。時(shí)人憤恨,追問(wèn)今歲知貢舉為誰(shuí)。一士答曰:“是韓信?!比藸?zhēng)辯其非。士笑曰:“若非韓信主考,如何乃取三秦?”(1)科:科舉考試 (2)登第:考中(3)知貢舉:主持考試的人(4)韓信:韓信(約公元前231年公元前196年),漢族,淮陰(原江蘇省淮陰縣,今淮陰區(qū))人,西漢開(kāi)國(guó)功臣,中國(guó)歷史上杰出的軍事家,與

27、蕭何、張良并列為漢初三杰。(5)時(shí):當(dāng) (6)歲:那個(gè)時(shí)候(7)為:是 (8)若:如果(9)非:胡說(shuō)翻譯南宋壬戌年的科舉考試,秦檜的兒子秦熹,侄子秦昌時(shí)秦昌齡,同榜考中。當(dāng)時(shí)人們憤恨交加,追問(wèn)那時(shí)的主持考試的是誰(shuí)。一個(gè)讀書(shū)人說(shuō):“是韓信”人們互相爭(zhēng)辯是非。他笑著說(shuō):“如果不是韓信,怎么會(huì)只取三秦呢?”1 科舉制度科舉制度是古代讀書(shū)人,參加選拔考試的制度。它是歷代通過(guò)考試選拔官吏的。由于采用分科取士的辦法,所以叫做科舉??婆e制從隋代開(kāi)始實(shí)行,到清光緒三十一年(1905年)舉行最后一科進(jìn)士考試為止,經(jīng)歷了1300年。1905年9月2日,清政府廢除科舉制度。5出處選自明·浮白齋主

28、人雅謔6翻譯句子1、秦檜之子熹,侄昌時(shí)、昌齡,一榜登第。秦檜的兒子秦熹,侄子秦昌時(shí)、秦昌齡,同榜考中。2、人爭(zhēng)辯其非。人們爭(zhēng)相辯論說(shuō)他講的不對(duì)。11老馬識(shí)途管仲、隰(xí)朋(1)從于桓(huan)公而伐(2)孤竹(3),春往(4)冬反(5),迷惑(6)失道(7)。管仲曰:“老馬之智可用也?!蹦朔?8)老馬而隨(9)之,遂(10)得(11)道。行(12)山中無(wú)水,隰朋曰:“蟻冬居(13)山之陽(yáng)(14),夏居山之陰(15),蟻壤一寸而仞有水(16)?!蹦司?17)地,遂得(18)水。1.管仲、隰朋:兩人都是齊桓公的大臣,幫助桓公成就了霸業(yè)。2.伐:討伐,攻打。3.孤竹:指孤竹國(guó),相傳為

29、神農(nóng)氏的后裔,春秋時(shí)的古國(guó),在今河北盧水(指的是灤luán河,此處的孤竹國(guó)在今河北省盧龍縣城南灤河與青龍河交匯處東側(cè))。4.往:出征。 5.反:通“返”,返回。6.迷途:分辨不清方向,今指心神迷亂,辨不清是非。7.失道:迷失歸途。道:歸途。 8.放:放開(kāi),指解脫羈絆讓馬自己隨便走。9.隨:跟隨,跟著。隨之,跟著它,跟著老馬,之字是代詞。10.遂:終于。 11.得:找到。12.行:走。 13.居:住,處于。14.陽(yáng):山之南水之北。 15.陰:山之北水之南。16.蟻壤一寸而仞有水:仞,古代八尺為一仞。17.掘:挖。18.得:找到。 19.以:憑借。譯文:管仲和大夫隰朋隨齊桓公一同前往攻打

30、孤竹, 齊軍是春天出征的,到凱旋而歸時(shí)已是冬天,最后迷了路。管仲說(shuō):“老馬的智慧是可以利用的?!庇谑欠砰_(kāi)老馬,人跟隨著它們,終于找到了回去的路。走到山里沒(méi)有水,隰朋說(shuō):“螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。(如果)蟻穴有一寸高的話,地下八尺深的地方就會(huì)有水?!庇谑峭诰虻?,終于得到了水?!纠像R識(shí)途】毛滂寄曹使君詩(shī):“請(qǐng)同韶濩公勿疑,老馬由來(lái)識(shí)途久?!卞X謙益高念祖懷寓堂詩(shī)序:“念祖以余老馬識(shí)途,出其行卷,以求一言?!秉S景仁立秋后二日詩(shī):“老馬識(shí)途添病骨,窮猿投樹(shù)擇深枝?!薄纠像R知道】杜甫觀安西兵過(guò)赴關(guān)中待命二首之一:“老馬夜知道,蒼鷹饑著人?!薄抉R老知道】錢謙益費(fèi)縣道中三首之三:“櫪中馬老空知

31、道,爨(cuàn)下車勞枉作薪。”【老馬知路】陸游東窗遣興詩(shī)之三:“老馬漫知路,鈍錐寧出囊?!庇肿允鲈?shī):“心如老馬雖知路,身似鳴蛙不屬官?!薄抉R識(shí)路】黃景仁雜感四首之二:“馬因識(shí)路真疲路,蟬到吞聲尚有聲?!薄纠献R(shí)途】趙翼稚存見(jiàn)題拙著甌北詩(shī)話次韻奉答之一:“老始識(shí)涂輸早見(jiàn),貧堪鑿壁借余明?!薄咀R(shí)途(涂)馬】黃遵憲題樵野丈運(yùn)甓齋話別圖詩(shī):“謂我識(shí)涂馬,招我來(lái)咨諏。”趙翼重赴鹿鳴宴恭記四首之四:“智可識(shí)途推老馬,才慚橫海掉長(zhǎng)鯨?!泵┒茏右顾模骸澳阋膊挥冒l(fā)憂,還有你老子是識(shí)途老馬',慢慢地來(lái)指撥你罷。”【識(shí)途驥】林則徐送筠賜環(huán)東歸詩(shī):“漫道識(shí)途仍驥伏,都從遵渚羨鴻飛。”作者簡(jiǎn)介

32、60; 韓非韓非生于周赧王三十五年,卒于秦王政十四年(約前281年-前233年),韓非為韓國(guó)公子(即國(guó)君之子),漢族,戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)人(今河南省新鄭)。是中國(guó)古代著名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國(guó)古代著名法家思想的代表人物。分析評(píng)論文言文老馬識(shí)途膾炙人口,文中故事正是成語(yǔ)(老馬識(shí)途)的來(lái)歷,現(xiàn)比喻有經(jīng)驗(yàn)的人熟悉情況,能在某個(gè)方面起指引、引導(dǎo)的作用。常用來(lái)比喻富于經(jīng)驗(yàn)堪為先導(dǎo)。 他們不被現(xiàn)實(shí)所局限,不被名利而蒙蔽的精神正值得我們學(xué)習(xí)。本文先敘后議,敘述簡(jiǎn)潔得當(dāng),議論緊扣中心。結(jié)尾用反問(wèn)句提示后人應(yīng)學(xué)習(xí)前代圣賢的智慧,引人深思。揭示道

33、理不了解的事,就要向有經(jīng)驗(yàn)的人求教學(xué)習(xí),不管對(duì)方是什么身份,不要把向人求教看作是羞恥的事,要知道學(xué)習(xí)和吸取圣人的智慧.3 中心做事要?jiǎng)幽X,善于發(fā)現(xiàn)身邊事物的規(guī)律,不了解的事應(yīng)向有經(jīng)驗(yàn)的人學(xué)習(xí)。3相關(guān)練習(xí)編輯老馬識(shí)途的內(nèi)涵是什么?比喻有經(jīng)驗(yàn)的人對(duì)事情比較熟悉。4老馬識(shí)途的真實(shí)原因編輯馬的臉很長(zhǎng),鼻腔也很大,嗅覺(jué)神經(jīng)細(xì)胞也多,這樣就構(gòu)成了比其他動(dòng)物更發(fā)達(dá)的“嗅覺(jué)雷達(dá)”。這個(gè)嗅覺(jué)雷達(dá)不僅能鑒別飼料,水質(zhì)好壞,還能辨別方向,自己尋找道路。馬的耳翼很大,耳部肌肉發(fā)達(dá),轉(zhuǎn)動(dòng)相當(dāng)靈活,位置又高,聽(tīng)覺(jué)非常發(fā)達(dá)。馬通過(guò)靈敏的聽(tīng)覺(jué)和嗅覺(jué)等感覺(jué)器官,對(duì)氣味,聲音以及路途形成牢固的記憶。所以,馬能夠識(shí)途。1

34、2古人鑄鑒古人鑄鑒,鑒大則平,鑒小則凸。凡鑒凹則照人面大,凸則照人面小。小鑒不能全視人面,故令微凸,收人面令小,則鑒雖小而能全納人面此工之巧智,后人不能造。比得古鑒,皆刮磨令平,此師曠所以傷知音也。選自 沈括(宋)夢(mèng)溪筆談2翻譯古人制造鏡子的時(shí)候,大鏡子造成平的,小鏡子造成凸的。鏡面凹的照出人臉的像要大些,鏡面凸的照出人臉的像要小些。所以作得稍為凸些,以使臉像變小,這樣的鏡子雖小仍可獲得人臉全像.這樣的工藝做工巧妙,后人造不出來(lái)。一旦得到古時(shí)的鏡子,一律刮磨使鏡面平滑,這是師曠(春秋著名樂(lè)師)悲哀沒(méi)有人真正懂得音律的原因啊!3注釋鑄:制造。鑒:鏡子。則:就,便。令:使,讓。微:略微。而:卻,但

35、是,表轉(zhuǎn)折。納:獲得。比:一旦。師曠:春秋時(shí)期著名樂(lè)師。所以:的原因4作者沈括(10311095年),字存中,號(hào)夢(mèng)溪丈人,北宋浙江杭州錢塘縣(今浙江杭州)人,漢族。北宋科學(xué)家、政治家。仁宗嘉佑進(jìn)士,后任翰林學(xué)士。一歲時(shí)南遷至福建的武夷山、建陽(yáng)一帶,后隱居于福建的尤溪一帶。仁宗嘉祐八年(1063年)進(jìn)士。神宗時(shí)參與王安石變法運(yùn)動(dòng)。熙寧五年(1072年)提舉司天監(jiān),次年赴兩浙考察水利、差役。熙寧八年(1075年)出使遼國(guó),駁斥遼的爭(zhēng)地要求。次年任翰林學(xué)士,權(quán)三司使,整頓陜西鹽政。后知延州(今陜西延安),加強(qiáng)對(duì)西夏的防御。元豐五年(1082年)以宋軍于永樂(lè)城之戰(zhàn)中為西夏所敗,連累被貶。晚年在鎮(zhèn)江夢(mèng)溪

36、園撰寫(xiě)了夢(mèng)溪筆談。我國(guó)歷史上最卓越的科學(xué)家之一。精通天文、數(shù)學(xué)、物理學(xué)、化學(xué)、地質(zhì)學(xué)、氣象學(xué)、地理學(xué)、農(nóng)學(xué)和醫(yī)學(xué)。他還是卓越的工程師、出色的外交家。人物生平書(shū)香世家天圣九年(1031年),沈括出身于浙江錢塘(今浙江杭州市)一官僚家庭。他的父親沈周(字望之)曾在泉州、開(kāi)封、江寧做過(guò)地方官,祖父曾任大理寺丞,母親許氏,是一個(gè)有文化教養(yǎng)的婦女。自幼好學(xué)他自幼勤奮好讀,在母親的指導(dǎo)下,十四歲就讀完了家中的藏書(shū)。后來(lái)他跟隨父親到過(guò)福建泉州、江蘇潤(rùn)州(今鎮(zhèn)江)、四川簡(jiǎn)州(今簡(jiǎn)陽(yáng))和京城開(kāi)封等地,有機(jī)會(huì)接觸社會(huì),對(duì)當(dāng)時(shí)人民的生活和生產(chǎn)情況有所了解,增長(zhǎng)了不少見(jiàn)聞,也顯示出了超人的才智,十八歲至南京,對(duì)醫(yī)藥產(chǎn)生興趣。蒙恩入仕皇祐三年(1051年),沈周去世,3年

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論