新視野大學(xué)英語第三冊句子翻譯_第1頁
新視野大學(xué)英語第三冊句子翻譯_第2頁
新視野大學(xué)英語第三冊句子翻譯_第3頁
新視野大學(xué)英語第三冊句子翻譯_第4頁
新視野大學(xué)英語第三冊句子翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、U11.我還要感謝那些在我處境艱難時(shí)支持我的人。(stick by; fall on hard days)My thanks go to those who still stuck by me when I fell upon dark days.2.他出版了一本通俗小說, 賺了很多錢,所以有能力買新房和轎車。(now that)Now that he has published a popular novel which earns him a large amount of money, he is able to buy a new house and a car.3.警察說,他們產(chǎn)生懷

2、疑是因?yàn)楣媚锏氖w上還有其他印記。(suspicion)The police said that their suspicions were aroused because the girl had other marks on her body.4.你怎么能這樣對她說話?是她把你養(yǎng)大,幫你完成學(xué)業(yè)。(like that)How can you talk to her like that? She is the one who brought you up and helped you finish school.5.盡管這些學(xué)生畢業(yè)后的道路會(huì)很艱難,但他們的前途卻是光明的。(as)Hard

3、as the road for these students after school will be, their prospects are bright.6.為了有足夠的錢來經(jīng)營這商行,他拍賣了新買的房子,損失了一大筆錢。(at auction)In order to have enough money to run the business, he sold his newly-bought house at auction even at a substantial loss.7.他批評警察局長對自己的部門監(jiān)管不嚴(yán)是完全有道理的。(justify)He is fully justif

4、ied in criticizing the police commissioner for poorly supervising his department.8. 為吸引外賓, 這些受保護(hù)的古代建筑被修復(fù)得很漂亮。(restore)These ancient buildings which are under protection have been restored beautifully to attract foreigners.U21.大多數(shù)缺鐵的人并不知道他們?nèi)辫F。Most people with low iron reserves dont know they have an

5、iron deficiency.2.僅僅查出運(yùn)輸氧氣的血液蛋白的含量是不夠的。It is not sufficient only to check levels of the blood protein that transports oxygen.3.男性也不安全,尤其是那些吃肉少、運(yùn)動(dòng)量卻很大的男性。Men are not safe, especially those who eat little meat and have a high level of physical activity.4.屬于這些類型的人,最好每年做一次血液檢查,看看體內(nèi)鐵質(zhì)的儲量如何。Its advisable

6、for people in these groups to have a yearly blood test to check blood iron reserves.5.鐵質(zhì)補(bǔ)劑會(huì)讓人有一種想吐的感覺,有些情況下它們還可能有毒。Iron supplements may produce a feeling of wanting to throw up, and may be poisonous in some cases.6.最好的鐵質(zhì)來源是肉、雞、魚、棗、豆類以及一些帶葉子的綠色蔬菜。The best sources of iron are meat, chicken, fish, date

7、s, beans, and some leafy green vegetables.7.有時(shí)人們需要服用鐵質(zhì)補(bǔ)劑是因?yàn)檫@些補(bǔ)劑補(bǔ)充了谷類食物中原本含量不多的鐵質(zhì)。The reason why people sometimes take iron supplements is that the supplements supplement the small amount that naturally occurs in grains.8. 把番茄醬在鐵鍋內(nèi)熬上三小時(shí),其鐵的含量會(huì)明顯增加。Cook tomato sauce in an iron pot for three hours, and

8、 its iron content increases strikingly.U31.我們學(xué)校的辦學(xué)宗旨是:道德觀和學(xué)習(xí)成績同樣重要。Our school operates on the principle that moral values and academic achievements are equally important. 2.新教學(xué)大綱上學(xué)期被終止了,因?yàn)橄道锏睦蠋熆棺h大綱的要求以及高強(qiáng)度工作所帶來的壓力。The new teaching program was suspended last term because the teachers in the departmen

9、t protested its demands and the strain associated with more intense work.3.我們把自己看作是在幫助學(xué)生培養(yǎng)一種生活方式,辦法是倡導(dǎo)一整套能影響所有學(xué)生的原則。We see ourselves as preparing our students for a way of life by cultivating a comprehensive set of principles that can affect all of them.4.“品德第一”這一思想的基礎(chǔ)是,每一個(gè)人都有自己的獨(dú)特潛能,而這種潛能的基礎(chǔ)是品德而不是智

10、力或財(cái)富。The basis of the Character First idea is that every human being has a unique potential that is based on character, not intelligence or wealth.5.第一堂課老師就告誡我們,學(xué)生的得分不僅包括學(xué)習(xí)成績,還包括出勤率和努力程度。We were warned by the teacher in the first lesson that students got a grade not only for academic achievement but

11、 also for attendance and best effort.6.家長一旦書面同意接受并實(shí)踐學(xué)校的思想和觀點(diǎn),孩子就可以被錄取入校。Once parents agree in writing to accept and demonstrate the schools philosophies and outlook, the students can gain admission.7.在海德中學(xué),更加注重的是和每個(gè)學(xué)生建立卓有成效的關(guān)系,而在傳統(tǒng)的中學(xué)里,重點(diǎn)卻在教師和教材。In the Hyde School greater attention is paid to the es

12、tablishment of a fruitful relationship with each student while in the traditional high school setting the focus is on the teacher and the material.8. 學(xué)校強(qiáng)調(diào)這一思想:家長和自己的孩子一起參加學(xué)校的活動(dòng)是值得的。The school stresses the idea that it is worthwhile for parents to participate in school activities together with their

13、children.U41.他父母不贊成他準(zhǔn)備和一個(gè)他們沒見過面的姑娘到國外學(xué)習(xí)的計(jì)劃,可他還是去了,和她一起去了紐約。His parents did not approve of his plan to go and study abroad with a girl they had never met, but he went ahead and got to New York with her. 2.據(jù)說,畫家以他的嬸嬸作他畫中的模特,她的面容飽經(jīng)滄桑卻不失堅(jiān)定。It is said that the painter used his aunt as the model in the pa

14、inting whose face represented suffering yet strength.3.真正的肯不喜歡三維芭比娃娃,這種娃娃被描繪成具有“出賣肉體之女人”的模樣。The real Ken did not like the three-dimensional Barbie dolls, which were described as having the appearance of “a woman who sold sex”.4.這位小說家于1950年因出版再見,親愛的一舉成名,小說的靈感來自于他和一位姑娘在他哥哥農(nóng)場的經(jīng)歷。The novelist instantly

15、rose to fame in 1950 with the publication of Good-bye, My Dear, a novel inspired by his experience with a girl on his older brothers farm.5.戰(zhàn)后政治漫畫里開始出現(xiàn)了一個(gè)名叫山姆大叔的人物,很快,山姆大叔就成了受美國人歡迎的象征。After the war, a character called Uncle Sam began appearing in political cartoons, and soon became Americans most po

16、pular symbol.6.這幅畫展示了一個(gè)神色嚴(yán)肅的男子,旁邊站了一位女子,身后是所農(nóng)舍,他們的原型分別是畫家的牙科醫(yī)生和姐姐。The painting shows a serious-looking man and a woman standing alongside him in front of a farmhouse, their models being respectively the painters dentist and sister.7.他為了鎳幣另一面上的野牛,只好到中央公園的動(dòng)物園里素描一只老野牛,這只老野牛后來被宰殺用于墻上的裝飾。In order to have

17、 the buffalo on the other side of the nickel, he went to the Central Park Zoo to sketch an aging buffalo which was later killed for a wall decoration.8. 有個(gè)故事說,“US”是“山姆大叔”的縮寫,“山姆大叔”原名叫山姆 威爾遜,他曾和一名男子一道工作過,這名男子和美國政府簽定了一份合同,給軍隊(duì)提供肉食。One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was S

18、am Wilson who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army. U51.克拉克夫人躺在床上一動(dòng)不動(dòng),一時(shí)間我都納悶她是否還活著。Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wonder briefly if she is still alive.2.在旅程的最后階段,這位沙漠旅行者靠嚼(chew)樹葉解渴。In the final phase of his journey, the t

19、raveler in the desert depended on chewing tree leaves to ease his thirst.3.這些士兵接受了嚴(yán)格的訓(xùn)練, 并且對完成這項(xiàng)新任務(wù)有充分的準(zhǔn)備。These soldiers have received very strict training and been well equipped to fulfill the new task.4.我小心翼翼地替她擦身,盡量避免弄疼她,因?yàn)樗莸闷ぐ穷^。I clean her body carefully, trying to avoid hurting her, as she is

20、 only skin and bones.5.時(shí)間好像靜止了??死朔蛉撕臀叶家庾R到她就要去了,要離開這個(gè)世界了。Time seems to stand still. Mrs. Clark and I both become aware that she is dying, leaving this world.6.在裝飾房間時(shí)你務(wù)必要使地毯和窗簾相配。When decorating the room, you should see to it that the carpets match the curtains.7.這個(gè)小男孩好像能讀懂我的心思,他默默地遞給我一些當(dāng)日的報(bào)紙。It seem

21、ed that the little boy could read my mind, and he quietly gave me some newspapers of that day.8. 直到看見彌留之際躺在床上的母親,他才意識到他是多么地愛她。9. Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.U61世界從中國人那里學(xué)到了一些有關(guān)地震預(yù)測的東西,中國人注意到在地震來臨之前,一些動(dòng)物會(huì)改變它們通常的行為。 The world has learned somethi

22、ng concerning earthquake prediction from the Chinese, who have noted that before an earthquake, some animals would change their normal behavior. 2由于在地震中遇難的大部分人都是被正在倒塌的建筑物砸死的,所以一定要改進(jìn)建筑結(jié)構(gòu),使它們能夠抵御地震的力量。As most of the people who die in earthquakes are killed by falling buildings, building structures mus

23、t be improved so that they can withstand the power of earthquakes.3除了努力改進(jìn)建筑結(jié)構(gòu)之外,地震多發(fā)地區(qū)的人們還應(yīng)該在其他幾個(gè)方面為大地震可能出現(xiàn)的情況作好準(zhǔn)備。 Besides working to improve building structures, people in areas where earthquakes are common should also prepare for the possibility of a great earthquake in several other aspects.4要將英

24、英詞典放在手邊。當(dāng)你不能準(zhǔn)確地理解一個(gè)字時(shí),你就能夠隨時(shí)查閱它。 Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot interpret a word with accuracy, you may refer to it any time. 5明智的做法是每個(gè)家庭都制定地震救急計(jì)劃,而且所有的家庭成員都應(yīng)該知道在地震過后的混亂中如何離開那個(gè)地區(qū)。It is sensible for every family to make earthquake emergency plans and all the family memb

25、ers should know how to leave the area during the chaos following an earthquake.6由于剩下的幾條可用電話線路將會(huì)很忙,所有的家人都應(yīng)該往住在遠(yuǎn)離地震區(qū)域的某個(gè)朋友或親戚家中打電話報(bào)平安。 As the few remaining working telephone lines will be very busy, all of the family members should call to check in with a friend or relative who lives far away from the

26、 earthquake-stricken area.7居住在地震多發(fā)地區(qū)的人們應(yīng)該建造能夠抵抗地面運(yùn)動(dòng)的房屋。People who live in the areas where earthquakes are a common occurrence should build houses that are resistant to ground movement. 8一個(gè)農(nóng)民注意到有很多魚在水面上游動(dòng),他說這預(yù)示著可能有地震發(fā)生。A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, whi

27、ch, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.U71.情人節(jié)是這個(gè)國家玫瑰花行業(yè)生意最紅火的一天,因?yàn)樵谶@一天,玫瑰花零售商們要賣掉100多萬枝玫瑰。Valentines day is the biggest day for the nations rose industry, as on this day the rose retailers will sell more than one million roses.2.對于傳統(tǒng)的花店來說,銷售玫瑰花已不再像以前那樣是一種美好的體驗(yàn),因?yàn)榧ち业氖袌龈偁幰咽顾麄?/p>

28、幾乎瀕臨破產(chǎn)的邊緣。 As for traditional flower shops, selling roses is no longer such a beautiful experience as before, because intense market competition has chased them almost out of business.3.正當(dāng)折價(jià)玫瑰花零售商看著他們的生意蒸蒸日上時(shí),美國的玫瑰種植商卻因?yàn)榇罅康耐鈬倒暹M(jìn)入美國市場而正在遭受破產(chǎn)的厄運(yùn)。While discount rose retailers watch their business bloom

29、, U.S. rose growers are going bankrupt as large amounts of foreign roses get into American markets. 4.由于進(jìn)口玫瑰花占了美國全部市場的57%,國內(nèi)玫瑰種植商的利潤率已大大地下降。 As the imported roses account for 57% of the total American markets, the profit margin of the domestic rose growers has dropped substantially.5.一些精明的國內(nèi)玫瑰種植商已經(jīng)開

30、始與海外競爭者合作,而不是與他們對抗。Some smart domestic rose growers have begun to work with the overseas rivals, instead of fighting them. 6.他們打算通過提供各種服務(wù)以及成為海外花卉生產(chǎn)商的代理來擴(kuò)大業(yè)務(wù)范圍。 They are going to widen their business range through providing various kinds of service and becoming a representative for overseas flower pr

31、oducers.7.那個(gè)年輕人手里捧著一束玫瑰花走進(jìn)辦公室,將它放在了他心儀已久的女孩莉莉的辦公桌上。Holding a bundle of roses in his hand, the young man walked into the office and put it on the desk of Lily, the girl he had long been in love with.8.辦公室里所有的人都伸長脖子來看這位帥小伙,并且急切地想知道他們之間的愛情故事。All the people in the office craned their necks to see this h

32、andsome young man and were eager to know the love story between the boy and the girl.U81.在一些西方國家,有些父母準(zhǔn)備克隆孩子,目的是進(jìn)行一些非致命器官的移植。In some western countries there are parents who are ready to clone children with nonfatal transplants in mind. 2.她要的那本關(guān)于克隆的書不在我手上,于是我讓她到學(xué)校圖書館去借。The book on cloning she asked fo

33、r was not within my reach, so I referred her to the school library.3.看在瑪麗的份上,我可以把車借給你,以解決你的交通工具問題。For Marys sake, I can lend you my car to get around your transport problem.4.首先,這對夫婦不想克隆孩子,其次,他們也沒錢去克隆。In the first place the couple didnt want to clone a child, and in the second place they couldnt aff

34、ord to.5.理論上說,克隆一個(gè)孩子以獲取器官是可行的,但實(shí)際這么做卻可能對孩子的心理有害。In theory its possible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.6.他以Braver的筆名發(fā)表了一篇文章,強(qiáng)調(diào)這么一種思想,即克隆動(dòng)物的過程也同樣適用于克隆人類。He published an article under the name of “Braver” which stresses the idea that

35、 the process of cloning animals would work for humans as well.7.正如這篇文章的作者所警告的,克隆人類可能是一件使人更加悲傷而非更加高興的事。As the author of this article warns us, human cloning might be something that makes men sadder than happier.8. 對某些人來說,克隆不克隆的問題在某種意義上可以比作是生還是死的問題。To some people, the question to clone or not to clone

36、, in a sense, could be comparable to the question to be or not to be.U91.總統(tǒng)夫人威脅要公開揭發(fā)丈夫,這件事成了頭條新聞。It has made the headlines that the presidents wife threatened her husband with public exposure.2.那位富有的女士再三要求簽訂婚前協(xié)議,令其未婚夫自尊心大大受損,結(jié)果以拒婚告終。The wealthy ladys repeated demand on a premarital agreement greatly

37、 stung her future husbands pride and ended up in his refusal to get married.3.他在支票上偽造他哥哥的簽名,以不正當(dāng)手段得到了這筆錢,但是卻被媒體曝了光。He got the money dishonestly, by forging his brothers signature on a check, which was exposed by the media.4.他舉了個(gè)典型的例子來說明警官朝那人開槍是正當(dāng)?shù)?,因?yàn)槟侨讼瘸_槍。He cited a classic example to show that th

38、e police officer shot the man with justification because the man had shot at him first.5.毫無疑問,有些婦女堅(jiān)持要有離婚的權(quán)利,如果她們丈夫干的工作和積攢的錢不如她們多的話。Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not work and save money as much as they did.6.對指紋的偶然發(fā)現(xiàn)有助于弄清他被派來調(diào)查的兇

39、殺案。The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been sent to look into.7.瑪麗不愿向陌生人吐露心聲,只是朝他尷尬地笑了笑。Unwilling to lay bare her private thoughts to a stranger, Mary only gave him an awkward smile.8.重要的不是訂婚雙方對對方有沒有信心,而是客觀地看待婚姻本身,它與浪漫的愛情無關(guān)。What matters is not whether the engaged couple have faith in each other, but to view the marriage as it is, which has no bearing on romantic love.U101.5月26日早上,天氣很好,一架海軍飛機(jī)從軍事基地起飛,去執(zhí)行搜索敵軍航空母艦(aircraft carrier)的任務(wù)。On the fine

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論