醫(yī)生護(hù)士英語會話交通事故_第1頁
醫(yī)生護(hù)士英語會話交通事故_第2頁
醫(yī)生護(hù)士英語會話交通事故_第3頁
醫(yī)生護(hù)士英語會話交通事故_第4頁
醫(yī)生護(hù)士英語會話交通事故_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、醫(yī)生護(hù)士英語會話:交通事故 大夫:你哪里不舒服?Doctor: What seems to be the problem?病人:唉,我剛才過馬路,正趕上一輛車從拐角處開過來。由于車速過快,等司機(jī)看到我再剎車時,已經(jīng)太晚了。我被撞倒在地,從地上爬起來時,我發(fā)現(xiàn)我的左臂和肘部也被擦傷,并且現(xiàn)在我的肋骨有點(diǎn)痛。Patient: Well, I was crossing the road, where a car came round the corner too quickly, and when the driver saw me, it was too late to stop. I

2、was knocked to the ground, and when I got up,my left arm and elbow were grazed and now, I have a pain in my ribs.大夫:讓我檢查一下吧。你哪兒疼啊?Doctor: I'll just take a look. Where does it hurt?病人:這很難說清楚,好象渾身都痛。Patient: It's hard to say. It hurts all over.大夫:我按這兒,你疼不疼?Doctor: Does it hurt when I do this?病

3、人:哎呀!你一按這兒我就疼得要命。Patient: Ouch! The pain is very bad when you press here.大夫:你的胳膊和肘部好象沒什么問題。但是出于安全考慮,你還是最好去照一張X光片。片子照好之后,馬上拿過來讓我看看。Doctor: You arm and elbow seem to be all right. But, to be on the safe side, you'd better go to the X-ray Department. When the X-rays are ready, bring them back to me

4、 to examine.病人:好的,那么待會兒再見吧!Patient: OK. See you later.大夫:待會兒見!Doctor: See you then?。?Ten minutes later, the patient brings back the X-ray plates)病人:這是我的X光片。Patient:Here's my X-rays.大夫:讓我看看,一切基本正常。只是這兒,你看,有點(diǎn)小問題。有一點(diǎn)骨裂。Doctor: I'll just take a look at it. Everything is all right, except here, s

5、ee it? There's a hairline fracture.病人:這嚴(yán)重嗎?Patient: Is it serious?大夫:算不上嚴(yán)重。但是,這兩三周你最好不要去上班。盡量臥床休息Doctor: No. It's not very serious, but you should take two or three weeks off work, and rest in bed as much as possible.病人:大夫,我是否需要服用點(diǎn)什么藥呢?Patient: Should I take some medicine, doctor?大夫:是這樣,我會給你

6、開一些草藥,這樣你的傷口會愈合得快一點(diǎn)。另外,你還需要服用一些口服藥。這是藥方。待會兒你拿到藥房去配藥。請按說明服藥。Doctor: All right. I'll give you some herbal medicine to help you heal quickly. In addition, I will prescribe you some medicine for oral administration. Here is a prescription. Take it to the chemist's. please take the medicine accor

7、ding to the instruction.病人:我需要上石膏嗎?Patient: Will I need to be put in plaster?大夫:不需要。藥方里我給你開了一管藥膏。每天搽兩三次。Doctor: No, it isn't necessary. I have presribed you a tube of ointment. Administer it two or three times a day.病人:非常感謝您,大夫。Patient: Thank you very much, doctor.大夫:不客氣。再見!Doctor: Not at all. G

8、oodbye!病人:再見!Patient: Goodbye!單詞Wordselbown. 肘部grazev. 檫傷ribsn. 肋骨platen. 光片oraladj 口服instructionn. 說明plastern. 石膏短語Phrasesbe knocked to the ground被撞倒在地to be on the safe side出于安全考慮take two or three weeks off work休假兩,三周herbal medicine中草藥for oral administration口服a tube of ointment一管藥膏句子Sentence Patter

9、nsDoes it hurt when I do this?我按這兒,你疼不疼?To be on the safe side, you'd better go to the X-ray Department.但是出于安全考慮,你還是最好去照一張X光片。When the X-rays are ready, bring them back to me to examine.片子照好之后,馬上拿過來讓我看看。Will I need to be put in plaster?我需要上石膏嗎?Here is a prescription. Take it to the chemist's

10、.這是藥方。待會兒你拿到藥房去配藥。Please take the medicine according to the instruction.請按說明服藥。相關(guān)單詞dislocation脫臼spain扭傷twist扭傷burn燒傷spasm痙攣tetanus破傷風(fēng)paralysis 癱瘓fracture骨折bandage繃帶plaster石膏stitch縫針padding墊,襯pillow枕頭crutch拐杖相關(guān)短語be all right沒什么問題take a week off work休假一周rest in bed臥床休息clean up the wound清洗傷口dress the w

11、ound包扎傷口give sb. a few stiches 給縫幾針take the stiches out 拆線be hospitalized住院right away 立即,馬上Related ExpressionsYour arm and elbow seem to be all right.你的手臂和肘關(guān)節(jié)看來沒什么問題。You should take a week off work.你應(yīng)該休假一周。Though it is not very serious, you should rest in bed as much as possible.雖然不太嚴(yán)重,但你還是要盡量多臥床休息。

12、Take it three times a day after meals.每日三次,飯后服用。Here is the prescription for your medicine.這是給你開的藥方。There is a cut, but luckily it is not deep.破了個口子,不過不太深。First, I'll clean up the wound and then we are going to dress it.我得先清洗傷口,然后把傷口包扎起來。I'm afraid I'll have to give you a few stiches.恐怕我得給你縫幾針了。Come back in a week and I'll take your stiches out.一周之后再來,我給你拆線。The X-ray shows a fractured ankle. X光片顯示足踝骨折。You must be hospitalized right away.你應(yīng)當(dāng)立即住院。Y

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論