四六級翻譯技巧_第1頁
四六級翻譯技巧_第2頁
四六級翻譯技巧_第3頁
四六級翻譯技巧_第4頁
四六級翻譯技巧_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、一.題型綜述大學(xué)英語四級考試的翻譯部分是一種綜合語法知識, 詞匯知識和常用翻譯技巧的題型, 主要 考察語法和詞匯在句子中的應(yīng)用, 并不涉及篇章邏輯。 這部分總共考 5道題, 其形式為句子 翻譯, 即給出 5個(gè)不完整的英文句子, 要求我們根據(jù)括號內(nèi)的中文來進(jìn)行相應(yīng)的翻譯, 即將 所缺部分補(bǔ)充完整。 5個(gè)句子長短不一,既有簡單句,又有復(fù)雜句, 每句所缺的詞為 5 個(gè)左 右。二.樣題分析以下是大學(xué)英語四級考試大綱(2006修訂版 給出的翻譯樣題,我們對這些題目進(jìn)行剖 析,以便摸清四級翻譯的考點(diǎn)布局。87. The substance does not dissolve in water _(不管是否

2、加熱 。本句意為:不管是否加熱,這種物質(zhì)都不會溶解于水。前半句所給的信息并不重要, 我們憑四級詞匯知識可以理解 substance(物質(zhì) 和 dissolve(溶解 兩個(gè)單詞的意義??紤]提示部分的漢語, “不管是否 . ” ,很容易找到其對應(yīng)結(jié)構(gòu),即 “ whether or ” 。關(guān)鍵點(diǎn)在于對“加熱”的理解,是主動還是被動處理,從上下文意義 推斷出是 water 被加熱, 所以我們采用被動方式, 即 whether (it is heated or not, 填入部分作 讓步狀語從句, it is可以被省略??疾橹攸c(diǎn):從句知識:尤其讓步狀語從句,注意復(fù)習(xí) whether or , thoug

3、h, no matter how等表達(dá)的用 法。分詞用法:注意辨別現(xiàn)在分詞和過去分詞,同時(shí)考慮動詞被動語態(tài)的運(yùn)用。88. Not only _(他向我收費(fèi)過高 , but he didn t do a good repair job either. 本句意為:他不但向我收費(fèi)過高,而且東西修理得不怎么樣。本句中要考慮兩個(gè)層面,首先是動詞“收費(fèi)”的對應(yīng)詞,應(yīng)當(dāng)是“ charge ” 。 “過高”則往往 使用 too high或 too much, 由于主體內(nèi)容是金錢而不是溫度, 我們用 much 。 更加巧妙的用詞 是“ overcharge ” ,恰好可以把意思?xì)w并到一起。還要考慮的是本句中“

4、not only but ”結(jié) 構(gòu)中出現(xiàn)了否定詞前置到句首的現(xiàn)象, 自然是倒裝句的標(biāo)志。 結(jié)合后半句的一般過去時(shí)形式, 我們把助動詞 did 提煉出來,按照倒裝結(jié)構(gòu)翻譯成“ Not only did he charge me too much”或 者“ Not only did he overcharge me” ??疾橹攸c(diǎn):倒裝句結(jié)構(gòu)中的否定詞前置現(xiàn)象。這一類的單詞還包括 never , neither , hardly , scarcely 等。89. Your losses in trade this year are nothing _(與我的相比 。本句意為:你在生意中的損失與我的相

5、比不值一提。這句話翻譯時(shí)有兩個(gè)知識點(diǎn)容易出錯(cuò),首先, “與 . 相比” 考查詞組知識,同學(xué)們應(yīng)當(dāng)掌握 “ compared with”或者“ in comparison with” , 但常有同學(xué)把 “ compare with”與“ compare to ” (把 . 比喻為 混淆,或者沒有考慮過去分詞形式。此外, “我的”應(yīng)當(dāng)使用名詞性的物 主代詞“ mine ” ,此處不宜寫成“ my losses” ??疾橹攸c(diǎn):詞組知識:需要同學(xué)們把握大批類似 compare with的詞組或短語, 其中固定搭配需要使用的 介詞 / 副詞非常重要。90. On average, it is said,

6、 visitors spend only _(一半的錢 in a day in Leeds as in London.本句意為:據(jù)說,游客平均一天在利茲花掉的錢只有在倫敦的一半那么多。顯然本句在拿 as as 結(jié)構(gòu)做文章。因?yàn)槭潜容^關(guān)系,把在 Leeds 和在 London 的費(fèi)用做比 較,所以后半句有明確的“ as ”一詞??杖辈糠忠?“ as ” ,還要有 “ half ”和“ money ” , 這里的關(guān)鍵是次序如何安排。 根據(jù)比較結(jié)構(gòu)中的倍數(shù)原則, 倍數(shù)數(shù)字放在最開始, 接下去有 關(guān)于量的 as much+n.+as, 因此本句要填入 “ half as much money” ???/p>

7、查重點(diǎn):比較結(jié)構(gòu):本句考查同級比較中的倍數(shù)關(guān)系,類似表達(dá)還有 twice as much (many as91. By contrast, American mothers were more likely_ (把孩子的成功歸因于 natural talent.本句意為:相比較,美國的母親們更可能把孩子的成功歸因于天賦。這句話再次在詞組方面進(jìn)行考查, “把 . 歸因于 . ”是大學(xué)英語四級考試出現(xiàn)率極高的一 個(gè)語言點(diǎn),又是表達(dá)因果關(guān)系最復(fù)雜的動詞詞組。我們應(yīng)當(dāng)熟練把握 “ attribute to ”的 拼寫和用法。此外,不要忽略另外一個(gè)詞的用法 , “ be likely to ”表示“容易

8、” 、 “可能” 等意義,稍不小心就會把 to 漏掉。所以,需要填入的部分拼貼在一起就是“ to attribute their children s success to” 。考查重點(diǎn):動詞詞組, 表示因果關(guān)系的 attribute to 。 需要熟練掌握用法的還有 lead to, result in, result from, be to blame for, be responsible for。此外,還要注意拼寫很相似的詞組 contribute to,這 個(gè)詞組表示“有助于,對 . 做出貢獻(xiàn)” 。由以上樣題分析我們發(fā)現(xiàn),四級翻譯的考點(diǎn)大致出自以下:狀語從句,非謂語動詞,倒裝, 被動

9、語態(tài), 重要單詞和固定搭配。 而從近幾年的四級考試翻譯部分真題來看, 除了以上考點(diǎn) 頻繁出現(xiàn)之外,還增加了定語從句和虛擬語氣兩個(gè)重要考點(diǎn)以及一些賓語從句的考察。三.解題步驟:根據(jù)對四級翻譯題型的分析, 我們提出了四級翻譯解題的三步法, 同學(xué)們可以參照這一步驟 來進(jìn)行解題。第一步:首先快速瀏覽句子,先看英語不看漢語,從而判斷劃線處所填句子的形式、時(shí)態(tài)。 所謂形式包括以下三種:1. 詞組固定搭配 (不定式短語、分詞短語、動名詞、句子等 2. 虛擬3. 被動所謂時(shí)態(tài)是指:根據(jù)前后已經(jīng)給出的英語句子判斷所填英語句子的時(shí)態(tài), 如一般現(xiàn)在時(shí), 過 去時(shí),現(xiàn)在完成時(shí)等。第二步:看括號里面的漢語句子,以核心謂

10、語動詞為切入點(diǎn),找準(zhǔn)主謂賓、分清定狀補(bǔ)。第三步:先翻譯主謂賓、后翻譯定狀補(bǔ),分割對應(yīng)翻譯,重新組合。動詞注意時(shí)態(tài),名詞注 意單復(fù)數(shù)。四.真題示例:根據(jù)以上給出的解題步驟,我們以歷年四級翻譯真題為例來講解翻譯這一題型的解題方法。1. Specialists in intercultural studies say that it is not easy to (適應(yīng)不同文化中的生活 .解題步驟 :第一步:由 it is not easy to可以推出,劃線處應(yīng)該接動詞原形。第二步:劃分成分“適應(yīng)不同文化的生活” ,核心謂語動詞是“適應(yīng)” , “不同文化的”作定 語, “生活”作賓語。第三步:(1

11、分割對應(yīng):“適應(yīng)” =adapt; adapt to; adapt oneself to; “生活” =life; “不同文化的” =different cultures(2重新組合:adapt oneself to the life in different cultures正確答案 :adapt oneself to the life / living in different cultures翻 譯 :跨文化研究專家說,適應(yīng)不同文化的生活不是一件容易的事情。2. Since my childhood I have found that(沒有什么比讀書對我更有吸引力 .解題步驟 :第一步:

12、由 Since my childhood I have found that可以推出,劃線處應(yīng)該填寫一個(gè)句子,時(shí)態(tài) 需要根據(jù)后面的漢語意思作進(jìn)一步的確定。第二步:劃分成分 “沒有什么比讀書對我更有吸引力” , 核心謂語動詞是 “比 . 更有吸引力” , “沒有什么”作主語, “讀書”作賓語, “對我”作狀語。第三步:(1分割對應(yīng):“比 . 更有吸引力” = be more attractive to sb, “沒有什么” =nothing, “讀書” =reading, “對我” =for / to me。(2重新組合:nothing is more attractive to me than

13、 reading正確答案 :nothing is more attractive to me than reading翻 譯 :從兒時(shí)起我就發(fā)現(xiàn),沒有什么比讀書對我更有吸引力。3. The victim (本來會有機(jī)會活下來 if he had been taken to hospital in time.解題步驟 :第一步:由 The victim和 if he had been taken to hospital in time可以發(fā)現(xiàn),劃線處應(yīng)該填寫 謂語動詞和賓語從而使得主句完整,并且主句形式、時(shí)態(tài)根據(jù)后面的 if he had been taken to hospital in ti

14、me,確定應(yīng)該采取虛擬語氣,是對過去情況的虛擬。第二步:劃分成分“本來會有機(jī)會活下來” ,核心謂語動詞是“本來有機(jī)會 . ” , “活下來” 作賓語。第三步:(1分割對應(yīng):“本來有機(jī)會 . ” = would have a chance to do sth, “活下來” =survive(2重新組合:would have a chance to survive正確答案 :would have / stand a chance to survive / of survival翻 譯 :如果遇難者被及時(shí)送往醫(yī)院的話,他本來會有機(jī)會活下來的。4. Some psychologists claim t

15、hat people(出門在外時(shí)可能會感到孤獨(dú) .解題步驟 :第一步:由 Some psychologists claim that people可以推出,劃線處應(yīng)該填寫賓語從句的謂語 動詞和賓語使得句子完整,并且句子時(shí)態(tài)用一般現(xiàn)在時(shí)。第二步:劃分成分,核心謂語動詞是“可能會感到” , “孤獨(dú)”作賓語, “出門在外時(shí)”作時(shí) 間狀語。第三步:(1分割對應(yīng):“可能會感到” = may feel, “孤獨(dú)” =lonely, “出門在外時(shí)” be away from home.(2重新組合:may feel lonely when they are away from home.正確答案 :may

16、feel lonely when they are away from home翻 譯 :一些心理學(xué)家認(rèn)為人們出門在外時(shí),可能會感到孤獨(dú)。5. The nations population continues to rise(以每年 1200萬人的速度 .解題步驟 :第一步:由 The nation s population continues to rise可以推出, 劃線處應(yīng)該填寫狀語或補(bǔ)語。第二步:劃分成分“以每年 1200萬人的速度” ,其中, “每年”作狀語, “ 1200萬人”作定 語。第三步:(1分割對應(yīng):“以 . 的速度” = at a speed of., “每年” =per

17、 year, “ 1200萬人” 12 million.(2重新組合:at a speed of 12 million per year正確答案 :at a speed of 12 million per year翻 譯 :這個(gè)國家的人口繼續(xù)以每年 1200萬人的速度增長6. Having spent some time in the city, he had no trouble (找到去歷史博物館的路 .解題步驟 :第一步:由 he had no trouble 我們可以推出,劃線處應(yīng)該填寫 in doing sth.第二步:劃分成分“找到去歷史博物館的路”核心謂語動詞為“找到” ; “路

18、”作賓語, “去歷史博古館”作定語。第三步:(1分割對應(yīng):“找到” = find, “路” =road /way, “歷史博古館” the History Museum(2重新組合:in finding the road / way to the History Museum.正確答案 :finding his way to the History Museum翻 譯 :他在這個(gè)城市已經(jīng)呆了一段時(shí)間,因此毫不費(fèi)力就找到了去歷史博物館的路。 此外我們還要注意專有名詞首字母要大寫 , 例如:the History Museum7. (為了掙錢供我上學(xué) , mother often takes on

19、 more work than is good for her.解題步驟 :第一步:由 mother often takes on more work than is good for her 可以推出,劃線處應(yīng)該填寫 狀語成分,整個(gè)句子時(shí)態(tài)是一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)。第二步:劃分成分“為了掙錢供我上學(xué)” ,核心謂語動詞我“為了賺錢” ; “供我上學(xué)”作補(bǔ) 語。第三步:(1分割對應(yīng):“為了賺錢”可以使用詞組 in order to earn / make money, “供我上學(xué)” =for my education / tuition,(2重新組合:In order to earn / make mon

20、ey for my education / tuition.正確答案 :In order to make / earn money for my tuition翻 譯 :為了掙錢供我上學(xué),母親經(jīng)常超負(fù)荷工作。8. The professor required that (我們交研究報(bào)告 by Wednesday.解題步驟 :第一步:由 The professor required that,可以推出,劃線處應(yīng)該填寫句子,并且是虛擬語氣。 第二步:劃分成分“我們交研究報(bào)告”核心謂語動詞:“交” ; “研究報(bào)告”作賓語; “我們”作主語。第三步:(1分割對應(yīng)翻譯:“交” = hand in; “研

21、究報(bào)告” =research reports(名詞注意單復(fù)數(shù) ; “我們” =we(2重新組合:we should hand in our research reports正確答案 :we (should hand in our research reports翻 譯 :教授要求我們在周三之前交研究報(bào)告。9. The more you explain, (我愈糊涂 .解題步驟 :第一步:由 The more you explain我們可以推出, 劃線處應(yīng)該填寫固定搭配, 構(gòu)成 the more., the more.的結(jié)構(gòu)形式。第二步:劃分成分“我愈糊涂”核心謂語動詞:“糊涂” ; “我”作主

22、語。第三步:(1分割對應(yīng):“糊涂” = be confused (注意比較級 ; “我” =I(2重新組合:the more confused I am正確答案 :the more confused I am翻 譯 :你愈解釋,我愈糊涂。10. Though a skilled worker, (他被公司解雇了 last week because of the economic crisis. 解題步驟 :第一步:由 Though a skilled worker, last week because of the economic crisis,我們可以推出, 劃線處應(yīng)該補(bǔ)全主句,時(shí)態(tài)由 l

23、ast week確定為一般過去時(shí)態(tài)。第二步:劃分成分“他被公司解雇了”核心謂語動詞:“解雇” (動詞注意被動 ; “他”作主語; “公司”作施動對象第三步:(1分割對應(yīng):“解雇” = be fired (注意要用被動 ; “他” =he; “公司” =company(2重新組合:he was fired by his company正確答案 :he was fired by his company翻 譯 :盡管他是個(gè)熟練的工人,但是上周因?yàn)榻?jīng)濟(jì)危機(jī)問題他被公司解雇了。五.專項(xiàng)訓(xùn)練以下練習(xí)全部從歷年四級真題翻譯部分摘選,真題無疑是最有權(quán)威性,最有說明力的, 同學(xué)們要認(rèn)真對待真題,從而提高自己的解

24、題能力。1. Soon after he transferred to the new school, Ali found that he had (很難跟上班里的同學(xué) in math and English.2. If she had returned an hour earlier, Mary (就不會被大雨淋了 .3. It is said that those who are stressed or working overtime are 更有可能增加體重 .4. (很多人所沒意識到的 is that Simon is a lover of sports, and football

25、in particular.5. The study shows that the poor functioning of the human body is(與缺乏鍛煉密切相關(guān) .6. The finding of this study failed to(將人們的睡眠質(zhì)量考慮在內(nèi) .7. The prevention and treatment of AIDS is (我們可以合作的領(lǐng)域 .8. Because of the leg injury, the athlete(決定退出比賽 .9. To make donations or for more information, pleas

26、e(按以下地址和我們聯(lián)系 .10. Please come here at ten tomorrow morning(如果你方便的話 .11. (多虧了一系列的新發(fā)明 , doctors can treat this disease successfully.12. In my sixties, one change I notice is that(我比以前更容易累了 .13. I am going to pursue this course, (無論我要做出什么樣的犧牲 .14. I would prefer shopping online to shopping in a departm

27、ent store because (它更方便和省 時(shí) .15. Many Americans live on credit, and their quality of life _ (用他們能夠 借到多少來衡量的 , not how much they can earn.16. Our efforts will pay off if the results of this research.(能應(yīng)用于新技術(shù)的開發(fā) 17. I can t boot my computer now. Something _(一定出了毛病 with its operation system.18. Leaving

28、 one s job, _ ,(不管是什么工作 , is a difficult change evenfor those who look forward to retiring.19._ ,(與我成長的地方相比 , this town is more prosperous and exciting.20. (直到他完成使命 did he realize that he was seriously ill.Keys to the exercise:1. difficulty (in catching up with his classmates2. would not have been caught in the heavy rain3. more likely to gain / put on wei

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論