版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語綜合教程3課后翻譯答案Unit11 .We all sensed we were coming to the end of our stay here, that we would never get a chance like thisagain, and we became determined not to waste it. Most important of course were the final exams inApril and May in the following year. No one wanted the humiliation of finishi
2、ng last in class, so thepeer group pressure to work hard was strong. Libraries which were once empty after five oclock in theafternoon were standing room only until the early hours of the morning, and guys wore the bags undertheir eyes and their pale, sleepy faces with pride, like medals proving the
3、ir diligence. 我們都覺得在校時間不多了,以后再也不會有這樣的學(xué)習(xí)機(jī)會了,所以都下定決心不再虛度光陰。當(dāng)然,下一年四五月份的期末考試最為重要。我們誰都不想考全班倒數(shù)第一,那也太丟人了,因此同學(xué)們之間的競爭壓力特別大。以前每天下午五點以后,圖書館就空無一人了,現(xiàn)在卻要等到天快亮?xí)r才會有空座,小伙子們熬夜熬出了眼袋,他們臉色蒼白,睡眼惺忪,卻很自豪,好像這些都是表彰他們勤奮好學(xué)的獎?wù)隆? Tomorrow? Its all a lie; there isnt a tomorrow. Theres only a promissory note that we are often not
4、ina position to cash. It doesnt even exist. When you wake up in the morning itll be today again and allthe same rules will apply. Tomorrow is just another version of now, an empty field that will remain sounless we start planting some seeds. Your time, which is ticking away as we speak (at about 60
5、secondsa minute chronologically; a bit faster if you dont invest your time wisely), will be gone and youllhave nothing to show for it but regret and a rear-view mirror full of “could haves”, “should haves” and“would haves”. 明天行嗎?明天只是個謊言;根本就沒有什么明天,只有一我們常常無法兌現(xiàn)的期票。明天甚至壓根兒就不存在。你早上醒來時又是另一個今天了,同樣的規(guī)則又可以全部套
6、用。明天只是現(xiàn)在的另一種說法,是一塊空地,除非我們開始在那里播種,否則它永遠(yuǎn)都是空地。你的時間會流逝(時間就在我們說話的當(dāng)下嘀嗒嘀塔地走著,每分鐘順時針走60 秒,如果你不能很好地利用它,它會走得更快些),而你沒有取得任何成就來證明它的存在,唯獨留下遺憾,留下一面后視鏡,上面寫滿了“本可以做”、“本應(yīng)該做”、“本來會做”的事情。1 對于是否應(yīng)該在大學(xué)期間詳細(xì)規(guī)劃自己的未來,學(xué)生們意見不一。有的人認(rèn)為對未來應(yīng)該有一個明確的目標(biāo)和詳細(xì)的計劃,為日后可能遇到的挑戰(zhàn)做好充分的準(zhǔn)備;有的人則認(rèn)為不用過多考慮未來,因為未來難以預(yù)料。(map out; brace oneself for; uncertai
7、nty)Students differ about whether they should have their future mapped out when they are still at university.Some think they should have a definite goal and detailed plan, so as to brace themselves for anychallenges, whereas some others think they dont have to think much about the future, because fu
8、ture isfull of uncertainties.2 經(jīng)過仔細(xì)檢查,這位科學(xué)家得知自己患了絕癥。雖然知道自己將不久于人世,他并沒有抱怨命運的不公,而是準(zhǔn)備好好利用剩下的日子,爭取加速推進(jìn)由他和同事們共同發(fā)起的那個研究項目,以提前結(jié)項。(tick away; make the best of; have a shot at)After a very careful check-up,the scientist was told he had got a fatal disease. Although he knew thathis life was ticking away, inste
9、ad of complaining about the fate, the scientist decided tomake the best ofthe remaining days, and speed up the research project he and his colleagues initiated, and have a shot atcompleting it ahead of schedule.Unit21 My flying dreams were believable as a landscape by Dali, so real that I would awak
10、e with a suddenshock, a breathless sense of having tumbled like Icarus from the sky and caught myself on the softbed just in time. These nightly adventures in space began when Superman started invading mydreams and teaching me how to fly. He used to come roaring by in his shining blue suit with his
11、capewhistling in the wind, looking remarkably like my Uncle Frank who was living with mother andme. In the magic whirling of his cape I could hear the wings of a hundred seagulls, the motors of athousand planes.我的飛行夢像達(dá)利的風(fēng)景畫那么真實可信,以致于自己常常會在一陣驚嚇中醒來,好像伊卡羅斯那樣從空中摔下來,雖然發(fā)現(xiàn)自己剛好掉到軟軟的床上,但也被嚇得喘不過氣來。當(dāng)超人開始侵入我的夢鄉(xiāng)
12、,并教給我飛行的技巧之后,我每夜的太空冒險便開始了。超人身著耀眼的藍(lán)色衣服,肩披隨風(fēng)颼颼作響的斗篷,經(jīng)常從我身邊呼嘯而過。他長得太像我的舅舅弗蘭克了,舅舅那會兒正跟媽媽和我住在一起。當(dāng)超人的斗篷神奇地旋轉(zhuǎn)時,我好像能聽見上百只海鷗的振翅聲,上千架飛機(jī)的馬達(dá)轟鳴聲。2 In contrast, children on the Pacific island of Tonga, studied by Helen Morton, are regularly beaten bytheir parents and older siblings. They are seen as being closer
13、to mad people than adults because theylack the highly prized quality of social competence (or poto as the Tongans call it). They are regularlytold off for being clumsy and a child who falls over may be laughed at, shouted at, or beaten.Children are thought of as mischievous; they cry or want to feed
14、 simply because they are naughty,and beatings are at their most severe between the ages of three and five when children are seen asparticularly wilful. Parents believe that social competence can only be achieved through disciplineand physical punishment, and treat their children in ways that have se
15、emed very harsh to outsiders.相反,根據(jù)海倫·莫頓的研究,太平洋島國湯加的兒童經(jīng)常挨父母和哥哥姐姐的打。人們認(rèn)為兒童和成年人相比更像瘋子,因為他們?nèi)狈Ρ淮蠹铱粗氐纳鐣芰Γ尤朔Q之為poto)。小孩子經(jīng)常因為笨手笨腳而挨罵,他們連摔跤都會被嘲笑、呵斥,甚至被打。人們認(rèn)為兒童很頑皮,都是因為淘氣他們才哭鬧,或者要東西吃。在大人看來,三至五歲的兒童尤其任性,因此他們打這個年齡段的孩子也打得最狠。父母們相信,只有靠訓(xùn)導(dǎo)和體罰才能使孩子獲得社會能力,所以他們用一種在外人看來非常嚴(yán)厲的方式對待孩子。1 在火車站上,有一位老人給我講述了他參加解放戰(zhàn)爭的經(jīng)歷,那些戰(zhàn)斗
16、故事對我有著極大的吸引力。后來他上了車,列車從我身邊隆隆地開走了。可那些故事仍然是那么清晰可見,對于英雄們的壯舉,我欽佩不已。(fascination; roar; marvel at)At the railway station, an old man told me his experience in the Liberation War, the fighting stories ofwhich were of great fascination to me. Then he got up on the train and it roared past me.But the storie
17、swere so real and definite that I greatlymarveled at the courageous deeds of those war heroes。2 行之有效的環(huán)保政策不僅能創(chuàng)造良好的生態(tài)環(huán)境,還能大大降低能源消耗?;仡欉@個地區(qū)近年來的發(fā)展情況,我們驚喜地發(fā)現(xiàn)地區(qū)政府強(qiáng)制實行的環(huán)保政策不但沒有受到任何批評,還促使居民增強(qiáng)了環(huán)保意識,盡其所能節(jié)約能源。(consumption; impose; take exception to; prompt)Effective environmental policy might bring about a good
18、 environment, as well as reducing energyconsumption. Looking back on the recent development of this region, we find, to our pleasant surprise,that little exception has been taken to theenvironmental policy of the local government, and the policyhas also raised the environmental awareness of the loca
19、lresidents and prompted them to save energy aspossible as they could.Unit31 Listen, if you can, to the 48 fugue themes of Bachs Well-Tempered Clavichord. Listen to each theme,one after another. You will soon realize that each theme mirrors a different world of feeling. You willalso soon realize that
20、 the more beautiful a theme seems to you the harder it is to find any word that willdescribe it to your complete satisfaction. Yes, you will certainly know whether it is a gay theme or a sadone. You will be able, in other words, in your own mind, to draw a frame of emotional feeling aroundyour theme
21、. Now study the sad one a little closer. Try to pin down the exact quality of its sadness. Is itpessimistically sad or resignedly sad; is it fatefully sad or smilingly sad?可能的話,你不妨聽聽巴赫的平均律鋼琴曲集中的48個賦格主題。依次地、一個個地聽聽其中的每一個主題,你很快就會意識到每個主題都反映了一個不同的情感世界,你很快也會意識到你越覺得某個主題美妙,就越難找到令你完全滿意的字眼來描述它。是的,你當(dāng)然知道那個主題是歡快
22、的還是悲傷的。換句話說,你能夠在腦海中勾勒出那個主題的情感框架。那么就更仔細(xì)地聽一下這個悲傷的主題吧,要明確悲傷的性質(zhì)。是悲觀厭世的悲傷,還是無可奈何的悲傷?是時運不濟(jì)的悲傷,還是強(qiáng)顏歡笑的悲傷?2 We know less about the Girl with the Pearl Earring than any of Vermeers works. Indeed, theunexplainable lack of background information may even contribute to the worldwide popularity thepainting enjoy
23、s.With so much mystery, the painting has been the theme of first, a novel and later, a film, both of whichattempt to answer some of the questions about the painting, as well as one, which is immediately moreappropriate to the medium of the novel or the film: Are her wide eyes and enigmatic half-smil
24、e innocentor seductive?我們對戴珍珠耳環(huán)的少女的了解比對維梅爾的其他作品都少。實際上,這種無法解釋的背景資料的缺失甚至?xí)沟迷摦嫺軞g迎。正因為如此神秘,這幅畫先是成了一部小說的主題,而后又被一部電影所采納。它們都試圖揭開有關(guān)這幅畫的一些謎題,其中一個是:女孩那雙睜得大大的眼睛,以與那一絲神秘的微笑,到底是天真還是誘惑?像小說或電影這類媒介更適合作出回答。1 隨著婚禮的臨近,珊變得非常焦慮。她說不清楚是什么讓自己如此煩惱。在同好友凱特長談了一次后,她才意識到,盡管自己已經(jīng)28歲了,但在情感方面還不夠成熟,還沒有為婚姻做好準(zhǔn)備,也不知道這樁婚姻是否會給自己帶來美滿的家庭生活
25、。(pin down; guarantee)As the wedding ceremony was approaching, Susan had become quite anxious. She could not pin downwhat exactly wastroubling her. After a long talk with her close friend Kate, she realized that, althoughshe was 28 years old, she was not emotionally mature enough to be ready for mar
26、riage and she was notsure whether the marriage would guarantee her a happy family life.2 她知道中國學(xué)生總是不愿意表達(dá)自己的情感和想法,這不僅僅因為他們對自己的英語口語不夠自信,還因為他們相信穩(wěn)重是一種美德。因此她特意設(shè)計了一些簡單的話題,鼓勵學(xué)生參與討論,讓他們增強(qiáng)自信心,拉近彼此間的距離。(shy away; engage sb in)She knew that Chinese students had a way of shying away from revealing their feelings
27、 or opinions, duenot merely to their lack of confidence in spoken English, but to their belief in the virtue of modesty. Soshe specially conceived a couple of simple topics and encouraged them in the discussion, in order thatthey might become more confident and closer with each other.Unit41 Even gro
28、wn men who do market research have trouble visualizing what a public relations man doeswith his day, and it is a safe bet that the average systems analyst is as baffled about what a spacesalesman does at the shop as the average space salesman is about the tools needed to analyze a system.即使是那些從事市場研究
29、工作的成年人也難很想象公關(guān)部的人每天都在做些什么。一名普通的系統(tǒng)分析師肯定不知道空間推銷員在店里都干些什么,就好像空間推銷員對分析系統(tǒng)的工具也一竅不通一樣。2 So run the clichés, anyway. But it is only our obsession with novelty, ignorance of deeper historicalpatterns and arrogant insistence on our own importance that leads us into this kind of talk. Hopingto prove our su
30、periority over the generations that preceded us, we boast that we live in a period ofunprecedented change. Yet there is a good case that we do not, in fact, live in very interesting timesat all.不管怎么說,這就是那耳熟能詳?shù)奶自?。可是,讓我們有這種論調(diào)的正是緣自我們對新奇事物的過度迷戀,對深層次歷史模式的無知,以與我們的狂妄自大。為了證明相比于先輩們的優(yōu)越性,我們夸耀說自己生活在一個前所未有的變革期。但
31、是,有一個很好的例子可以用來證明,實際上我們并沒有生活在多么有趣的時代。1 我們根本就看不懂他們的計劃書,因為他們的觀點不太容易把握。這很可能是因為我們雙方對于另一方的思維方式都感到同樣的困惑。我認(rèn)為應(yīng)該安排一次面談,讓大家消除誤會,掃除溝通的障礙。(make of; come to grips with; its a safe bet that; as baffled as)We couldnt make of their proposal at all, because it was no easy job for us to come to grips withtheir perspec
32、tive. It was a safe bet that we were as much baffled about their way ofthinking as theywere about ours. I think we need to arrange a meeting to clear up misunderstandings and to removecommunication barriers.2 從與他共事二十多年的一位同事所寫的傳記中不難得出這樣的結(jié)論:他所代表的絕對是該國二戰(zhàn)之后的精英階層,他們在和政治方面的觀念較為保守。(nothing if not; in the w
33、ake of; in terms of)From a biography written by one of his former colleagues who had worked with him for more than twodecades, it is not difficult to conclude that what he represented was nothing if not the elite class of thecountry in the wake of World War II, who were rather conservative in terms
34、of religious and politicalviews.Unit51 Josh shivered as he checked the address on the slip of paper in his hand. Hed never been to Joannes,but knew it by reputation, not because of its food, which had often been maligned, or its jazz orchestra,which had a guest slot for a well-known movie director w
35、ho played trumpet, but because of the stellarquality of its sophisticated guests: politicians, diplomats, movie actors, hall-of-fame athletes, journalists,writers, rock stars and Nobel Prize winners in short, anyone who was anyone in this city of powerbrokers.喬希打了個冷戰(zhàn),他打開手里的紙條核對了一下地址。之前他沒來過喬安妮餐廳,但對于它
36、的鼎鼎大名卻早有耳聞,倒不是因為這里的飯菜有多美味,其實這里的菜品屢遭惡評,也不是因為這里的爵士管弦樂隊有一位知名電影導(dǎo)演客串吹小號,而是因為這里匯集了有頭有臉的賓客,可以說是星光璀璨,他們中有政客、外交家、電影明星、載入名人堂的體育明星、記者、作家、搖滾明星、諾貝爾獎得主等等總之,這里的每一位客人都是這座權(quán)力之城里的一個人物。2 The Swedes and the Saudis in this true story have different concepts of the role of personal relationshipsin business. For the Swedes
37、, business is done with a company; for the Saudis, with a person whom onehas learned to know and trust. As long as one does not know another person well enough it is convenientto have present an intermediary or go-between, someone who knows and is trusted by both parties. Atthe root of the differenc
38、e between these cultures is a fundamental issue in human societies: the role ofthe individual versus the role of the group.在這個真實的故事里,瑞典人和沙特人對人際關(guān)系在商業(yè)中的作用有著不同的理解。對瑞典人來說,他們是在和一個公司做生意;但對沙特人來說,他們是在和一個他們了解并且信任的人做生意。只要他們對某個人還不夠了解,就會讓一位雙方都認(rèn)識并信任的中間人或介紹人在場,這樣做會比較方便。這兩種文化的差異源于人類社會的一個根本問題:即個人角色與集體角色的問題。1 這位年輕人是
39、個偵探小說迷,在看了福爾摩斯探案故事之后,他自以為完全掌握了偵探技巧,于是就開始調(diào)查一起搶劫案。經(jīng)過幾個星期的周密調(diào)查,他倒是追查到了三名疑犯,只可惜案發(fā)時這三個人都身在國外。(know sth inside out; track down)This young man liked reading detective stories. After finished reading Holmes stories, he thought hehad known the detectives skills inside out and started to investigate a case of
40、 robbery. After a fewweeks of close investigation, he tracked down three suspects, who turned out to be abroad when therobbery took place.2 在本書中我們確實體會到了兩種文化之間的差異。不過作者沒有詳細(xì)敘述這些差異,而是仔細(xì)討論了兩種文化的一樣點,其中說得最多的是為什么這兩種文化都如此強(qiáng)調(diào)工作的熱忱。(dwell on; ofwhich; loyalty)In this book, we do find some differences between th
41、e two cultures. But instead of dwelling on thedifferences, the author presents lengthy discussions on things they have in common, of which theirloyalty to work are most thoroughly touched upon.Unit61 I thought how we firemen were always saying to each other, “Ill see you at the big one.” Or, “Well a
42、llmeet at the big one.” I never knew how it started, or when Id picked up on it myself, but it was part ofour shorthand. Meaning, no matter how big this fire is, therell be another one bigger, somewhere downthe road. Well make it through this one, and well make it through that one, too. I always sai
43、d it, at bigfires, and I always heard it back, and here I was, thinking I would never say or hear these words again,because there would never be another fire as big as this. This was the big one we had all talked about,all our lives, and if I hadnt known this before just before these chilling moment
44、s this sick, blacknoise now confirmed it. (這段話由許多短句構(gòu)成,要注意短句間語氣的連接。像at big fires,allour lives等詞語應(yīng)該調(diào)整語序。)我想起我們消防員平??偦ハ啻蛉ふf:“在大火中見吧?!被蛘呤恰拔覀兛隙〞诖蠡鹬信雒娴?。”我不知道這種說法是怎么來的,或者我自己是從什么時候開始說起這種話來的,但這就是我們的暗語。意思是不管這場火有多大,以后在別處還會有比這更大的。我們能安然無恙地度過這場火,也會安然無恙地度過下一場火。遇到一場大火時,我總是這么說,也總聽別人這么說,可現(xiàn)在,我呆在這兒,想著自己再也不會說這樣的話了,也不會再聽
45、到別人這么說了,因為再也不會有比這更大的火了。這會是我們大家一輩子都在說的那場大火,如果以前就在這一個個令人膽戰(zhàn)心驚的瞬間之前我沒有認(rèn)識到這一點的話,現(xiàn)在這渾厚的、不祥的響聲印證了這一點。2 Named as the first chairman of the UN Human Rights Commission, Roosevelt oversaw the two-yearprocess of drafting and securing passage of the Universal Declaration of Human Rights. Additionally,her clashes
46、 with representatives of the Soviet Union led one Republican to lean forward in his chair andstate he wouldnt allow his name to be used for fear of being labeled as a Democratic supporter “Now,if you want to know what I think about Mrs Roosevelt, she is tuh-riffic! Mrs Roosevelt is unique in hercapa
47、city to create an understanding of our position in the minds of the delegates of other countries. Herperformance is so superlative that it is rather unexpected to be asked to evaluate her in ordinary terms.”作為聯(lián)合國人權(quán)委員會的首任主席,羅斯福監(jiān)督了世界人權(quán)宣言歷時兩年的起草和通過的全過程。此外, 她和聯(lián)代表的交鋒讓一位黨人從椅子上朝前探過身來,說出了下面一番話因為怕被當(dāng)成是黨的支持者,他
48、不愿意透露自己的“如果你想知道我對羅斯福夫人的看法,那我會說她真是了不起! 羅斯福夫人有一種獨特的能力,能讓其他國家的代表清楚地了解我們的立場。要用平常的語言來評價她高超的外交手腕,一時間還真不知道該怎么說。”1 人們很不理解為什么他一份工作干了30年,大多數(shù)人到了他這個年紀(jì)至少已經(jīng)換了四五份工作了。也許對他來說,為了獲得更高的薪水或是尋求體驗新事物的刺激而換工作毫無意義。在他看來,唯一重要的事是穩(wěn)定。(stick with; point; thrill)People are quite puzzled about the fact that he has stuck with the sam
49、e job for 30 years when mostpeople of his age havechanged at least four or five jobs. Maybe for him there is no point in changingjobs for a higher pay or for the thrill of experiencing something new. The only thing that matters, in hispoint of view, is stability.2 協(xié)會中的大多數(shù)會員認(rèn)為應(yīng)該竭力游說政府,確保這項計劃獲得批準(zhǔn)。至關(guān)重要
50、的是要把決策者中的一些反對者爭取過來。雖然這會很難,但是他們下定決心要作最大的努力。(lobby; win over; adj. +though it + be; utmost)Most members of the association believe that they need to lobby as hard as possible to make sure thatthe plan will be approved by the government. Its essential to win over some of thenaysayer among thepolicy mak
51、ers. Tough though it will be, they have made up their mind to make utmost efforts.Unit71 Red lights come up just as often when the driver is not in a hurry; its just that the disadvantage of thered light is considerably less if time is not critical. The false part of the perception is that red light
52、shappen more than green lights. The reason for this is simply that a driver has more time to think about ared light than a green light, because while the latter is gone in seconds and indeed is an experience nodifferent from just driving along the open road the red light forces a change of behaviour
53、, a momentof exertion and stress, and then a deprivation of freedom for a minute or so. Red lights stick in the mind,while green lights are instantly forgotten. 司機(jī)不趕時間的時候碰到的紅燈其實和趕時間的時候一樣多;只是如果時間不緊急,紅燈帶來的不便要小得多。認(rèn)為紅燈出現(xiàn)的次數(shù)比綠燈多其實是一種錯覺。產(chǎn)生這種錯覺的原因很簡單,因為司機(jī)有更多的時間去想紅燈,而綠燈的時候,車子幾秒鐘之就疾馳而過了這其實和在暢通的公路上開車沒有任何區(qū)別而紅燈
54、卻迫使司機(jī)改變行為,一小會兒的時間里要強(qiáng)迫自己努力一下,承受點壓力,還要失去一兩分鐘的自由。所以紅燈會深深地印在司機(jī)的腦海里,而綠燈轉(zhuǎn)瞬間就被拋到腦后了。2 Can anyone learn to sing? Its a question that haunted me as I was writing my most recent book TheSinging Neanderthals. My research had persuaded me that musicality is deeply embedded in the humangenome, with far more anci
55、ent evolutionary roots than spoken language. Yet here I was, unable to carrya tune or match a rhythm. Friends and academic colleagues claimed this was simply because I had been“turned off” from music as a child and if only I took a few lessons I would find my voice. Maybe theywere right. So humiliat
56、ed was I by music teachers who made me “sing” alone in front of the class thatI dropped music at the first opportunity and havent participated in anything musical for over 35 years.Perhaps I could learn to sing. 人人都能學(xué)會唱歌嗎?在撰寫我最新出版的唱著歌的尼安德特人一書時,這個問題就一直縈繞在我的心頭。我做的研究讓我相信音樂才能是深深植根于人類基因中的,從進(jìn)化史的角度來說,它比人類的
57、口頭語言都要古老得多??墒俏冶救艘怀鸶鑱聿皇桥苷{(diào),就是跟不上節(jié)奏。朋友們和學(xué)術(shù)同僚們都說,那都是因為我小時候?qū)σ魳肥チ伺d趣,只要上幾節(jié)音樂課,我一定能放聲歌唱。也許他們是對的。記得小時候,音樂老師們讓我在全班同學(xué)面前獨“唱”,讓我覺得很丟臉。所以后來一有機(jī)會,我就躲開音樂,35 年來從來沒有參加過任何音樂活動。說不定學(xué)一學(xué)我也能唱得不錯。1 媒體對于接連發(fā)生的兩件慘劇之間沒有任何關(guān)系的說法表示懷疑,總統(tǒng)沒有迅速作出反應(yīng)也讓大家很不滿。談到總統(tǒng)的執(zhí)政能力,媒體早已失去信心,除非他能在隨后的任期中有所作為。(consecutive;independent of; responsive; whe
58、n it comes to; if only)The media doubt the claim that the two consecutive tragedies were independent of each other, andare dissatisfied with the fact that the President was not responsive immediately. When it comes to hiscompetence in running the government, the media have long lost their trust, if
59、only he could do well inhissubsequent term.2 時刻牢記不要因為你的孩子成績不好而羞辱他們,因為這種被羞辱的痛苦記憶可能會困擾孩子很長時間,使他們從小就厭學(xué),并且會妨礙他們形成積極的生活態(tài)度。只有當(dāng)父母發(fā)現(xiàn)孩子身上的優(yōu)點,并且不斷鼓勵他們,孩子的發(fā)展才能得以長久。(turn off from; humiliate; haunt; identify)Keep remembering that do not humiliate your child because they dont gain good grades, as theirmemory of the humiliation will haunt them for a lo
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 事業(yè)單位保密教育培訓(xùn)
- 人教版三年級語文下冊教案全集
- 【初中物理】物態(tài)變化單元練習(xí)2024-2025學(xué)年人教版物理八年級上冊
- 成品油零售經(jīng)營批準(zhǔn)證書變更、補(bǔ)辦、到期換證申請表
- 職業(yè)學(xué)院游艇設(shè)計與制造專業(yè)人才培養(yǎng)方案
- 升降機(jī)操作裝置產(chǎn)業(yè)深度調(diào)研及未來發(fā)展現(xiàn)狀趨勢
- 保險信息行業(yè)市場調(diào)研分析報告
- 嬰兒用驅(qū)蚊貼市場發(fā)展預(yù)測和趨勢分析
- 單板滑雪服市場發(fā)展預(yù)測和趨勢分析
- 振動按摩器產(chǎn)業(yè)鏈招商引資的調(diào)研報告
- 從業(yè)人員誠實守信和無犯罪記錄承諾書模板
- YYT 0916.1-2014 醫(yī)用液體和氣體用小孔徑連接件 第1部分:要求
- 2024電化學(xué)儲能電站巡視檢查項目表
- 綠化種植補(bǔ)種合同范本
- 生物質(zhì)黑顆粒技術(shù)介紹材料A
- NBT11222-2023光伏組串I-V檢測及診斷技術(shù)規(guī)范
- 混凝燒杯攪拌實驗講義一
- 光伏逆變器安裝施工方案
- 周志華-機(jī)器學(xué)習(xí)-Chap01緒論-課件
- 部編版六年級年冊《第五單元習(xí)作 圍繞中心意思寫》課件
- 2024-2030中國胎牛血清市場現(xiàn)狀研究分析與發(fā)展前景預(yù)測報告
評論
0/150
提交評論