關(guān)于《孔雀東南飛》中“相”的詞性問題_第1頁
關(guān)于《孔雀東南飛》中“相”的詞性問題_第2頁
關(guān)于《孔雀東南飛》中“相”的詞性問題_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、關(guān)于?孔雀東南飛?中“相的詞性問題一、關(guān)于那么多的人為什么要再三說lsquo;相rsquo;是lsquo;副詞rsquo;,有指代作用?就只有您列舉的專家來答復(fù)了,他要說得模棱兩可,誰知道他心里有準確答案沒有,專家能說清楚嗎?可他沒有說清楚啊。您可以按照相做副詞用而對那些句子作出語法分析嗎?二、兒已薄祿相之相是福相的意思,您說好似是錯誤的。您有根據(jù)嗎?您可以也舉幾個專家的意見嗎?要說找根據(jù),我也可以找出來,記得我在再談?孔雀東南飛并序的相字用法?一文中已經(jīng)說了,教育部規(guī)劃教材、人民教育出版社編輯出版的中等師范教材?閱讀和寫作?第二冊第136頁的注釋兒已薄祿相我已經(jīng)沒有做高官、享厚祿的福相。陳治

2、平主編、電子科技大學(xué)出版社1993年版?古詩文譯析?將此句翻譯為兒已經(jīng)是副窮命相。中學(xué)中網(wǎng)對此句的翻譯是我已經(jīng)沒有做高官、享厚祿的命相。這些翻譯者錯了嗎?三、關(guān)于會不相從許的翻譯,您文章說可不可以翻譯成lsquo;我一定不容許rsquo;呢?我文中說的lsquo;可以不譯出rsquo;,是這個意思,并不是說這樣翻譯比lsquo;一定不容許你的要求rsquo;更好。請問:古文翻譯是否應(yīng)該有最恰當?shù)姆g呢?假設(shè)您成認一定不容許你的要求更好,那么你的要求與原文中的哪個詞對應(yīng)呢?是相字嗎?請看教育部規(guī)劃教材、人民教育出版社編輯出版的中等師范教材?閱讀和寫作?第二冊第137頁的注釋:吾已失恩義,會不相從

3、許我對她已經(jīng)沒有恩情了,當然不能容許你的要求。很明顯,相是你的要求,這能說相是副詞嗎?四、您文章說副詞不翻譯出來的情況是有的,如:lsquo;事急矣,請奉命求救于孫將軍rsquo;和lsquo;善哉,吾請無攻宋矣rsquo;兩句中的lsquo;請rsquo;就是可以不翻出來的。而代詞不翻譯出來的怕是很少吧。四、假設(shè)這個lsquo;相rsquo;作代詞理解了,那么,與之近似的lsquo;君既假設(shè)見錄rsquo;和lsquo;府吏見叮嚀rsquo;之lsquo;見rsquo;也就要理解為代詞了,lsquo;大家不要見笑rsquo;和lsquo;還望見諒rsquo;中的lsquo;見rsquo;也需

4、要改作代詞,這樣很多書就作廢了。副詞不翻譯出來的情況是有的實有其事。可是,lsquo;君既假設(shè)見錄rsquo;和lsquo;府吏見叮嚀rsquo;之lsquo;見rsquo;也就要理解為代詞了,lsquo;大家不要見笑rsquo;和lsquo;還望見諒rsquo;中的lsquo;見rsquo;也需要改作代詞,這樣很多書就作廢了。這就需要商榷了,我覺得您的說法有對的,也有不恰當?shù)摹>燃僭O(shè)見錄的見是我的意思,請看教育部規(guī)劃教材、人民教育出版社編輯出版的中等師范教材?閱讀和寫作?第二冊第139頁的注釋:君既假設(shè)見錄既然蒙你記著我。錄,記。陳治平主編、電子科技大學(xué)出版社1993年版?古詩文譯析?將此

5、句翻譯為你既然記住了我。中小學(xué)語文教育網(wǎng)把此句翻譯為:你既然這樣記著我。府吏見叮嚀之見應(yīng)當是副詞,屬于見字用法,如見恕見察。教育部規(guī)劃教材、人民教育出版社編輯出版的中等師范教材?閱讀和寫作?第二冊第139頁的注釋:府吏見丁寧見字用法,如lsquo;見察rsquo;lsquo;見恕rsquo;。商務(wù)印書館?古漢語常用字字典?:放在動詞前,表示對自己怎么樣。并且舉王安石?答司馬諫議書?:冀君實或見恕也為例子。據(jù)此,我還認為君既假設(shè)見錄的見也與府吏見叮嚀之見的用法一樣。因為兩句構(gòu)造一樣,而句法構(gòu)造是斷定詞在句中的意義的主要根據(jù)。所以,人教社的教材也得修改才行。大家不要見笑和還望見諒中的見都屬于見字用

6、法。再讀翟教師的文章,我還是不知道那么多的人為什么要再三說相是副詞,有指代作用?直接說成代詞不就完了嗎?為什么既要說是副詞,又要說有指代作用,從而導(dǎo)致這種為難場面產(chǎn)生?他們的說法是怎樣產(chǎn)生的?假設(shè)按翟教師的觀點,會不相從許是代詞做賓語的否認句,他們難道沒有發(fā)現(xiàn)?他們發(fā)現(xiàn)了,而又為什么要堅持說是副詞呢?筆者是中學(xué)教師,面對的是中學(xué)生,是高考試卷,說相是代詞,肯定是方便一些、輕松一些。但講過之后,要是有學(xué)生問起,我不可能就說一句古人錯了吧?古人錯了,那今人的教學(xué)參考書也錯了?假設(shè)是高考題,作副詞答,有根據(jù);做代詞答,根據(jù)在哪里?還有幾個問題需要說明一下:一、我沒有說過兒已薄祿相之相是副詞,我只是說?孔雀東南飛?中與lsquo;會不相從許rsquo;之lsquo;相rsquo;同類的lsquo;相rsquo;到底是代詞還是副詞?最后說明作副詞好理解一些。倒是翟教師說兒已薄祿相之相是福相的意思,我覺得好似是錯誤的,哪里有薄祿的福相?二、會不相從容許不可以翻譯成我一定不容許呢?我文中說的可以不譯出,是這個意思,并不是說這樣翻譯比一定不容許你的要求更好。三、副詞不翻譯出來的情況是有的,如:事急矣,請奉命求救于孫將軍和藹哉,吾請無攻宋矣兩句中的請就是可以不翻出來的。而代詞不翻譯出來的怕是很少吧。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論