對外漢語教學中漢字教學的現(xiàn)狀及模式_第1頁
對外漢語教學中漢字教學的現(xiàn)狀及模式_第2頁
對外漢語教學中漢字教學的現(xiàn)狀及模式_第3頁
對外漢語教學中漢字教學的現(xiàn)狀及模式_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、對外漢語教學中漢字教學的現(xiàn)狀及形式對外漢語教學中漢字教學的現(xiàn)狀及形式漢字是當今世界使用人數(shù)最多、歷史最悠久的文字。從甲骨金文到隸楷行草,作為記錄漢語的書面符號系統(tǒng),漢字以其生動的表現(xiàn)形式承載了博大精深、綿延不斷的中華文明。漢字無疑是一張中華文化的名片,留學生學習漢字是理解中華文化和中國人思維方式的有效途徑。然而,從對外漢語教學現(xiàn)狀來看,對外漢字教學遠沒有到達本該到達的效果,甚至成為留學生學習漢語的一大障礙。筆者將對留學生漢字教學理論的現(xiàn)狀進展歸納梳理,進而討論其規(guī)律及形式問題。一、什么是對外漢字教學卞覺非1999認為:對外漢語教學中的漢字教學是指:以外國人為對象的、以現(xiàn)代漢字為內容的、用外語教

2、學方法進展的、旨在掌握漢字運用技能的教學活動。漢字教學的根本目的是講清現(xiàn)代漢字的形、音、義,幫助學生讀寫漢字,學習漢語,掌握漢語的書面語。1二、漢字教學面臨的困難漢字學習有三難:難讀、難認、難寫。漢字難學,在留學生群體中幾乎是公認的。一方面,漢字屬于以表意為主兼表音的意音文字,不 像拼音文字的形和音之間聯(lián)絡嚴密。所以,留學生在學寫漢字上,要花大量的時間來進展?jié)h字字形與字音之間的配對。另一方面,對于所有零根底的留學生而言,通常學習漢語和學習漢字是同步進展的。留學生與以漢語作為母語的漢字學習者相比,面對的困難更大,付出的艱辛更多。漢字教學一直被看做是進步對外漢語教學效率的一個重要制約因素。 漢字難

3、學甚至已成為廣闊留學生選擇學習漢語的攔路虎。難怪曾有一位學了十多年漢語的澳大利亞教授撰文警告學校,在開設亞洲語言課程時要三思而行,寧可選擇讓學生學習較為容易的印度尼西亞語,也不要首先考慮難讀難寫的漢語。2三、對外漢字教學的形式教材是第二語言學習的最重要、最根本的工具。教材的內容、形式、種類等情況直接反映教學內容的設置,影響教學效果。因此,通過調查目前對外漢字教學的教材情況,我們便可大致理解漢字教學形式的脈絡及其在對外漢語教學中的地位。一語文一體,重語輕文。就國內情況來看,傳統(tǒng)的教科書根本上將漢字學習放置于附屬而非獨立的地位。漢字教學成為配合綜合課、口語課等課程的附屬部分。以北京語言大學出版社的

4、對外漢語本科系列一年級語言技能類教材為例,該教材以漢語零起點的學生為對象,分別設有?漢語教程?、?漢語閱讀教程?、?漢語聽力教程?、?漢語口語教程?、?看圖說話?五門課程的教材。有關漢字筆畫、書寫規(guī)那么、偏旁部首的教學內容,主要出如今?漢語閱讀教程?3第一冊的第一課至第五課共30課。在歐美國家,曾非常流行先教會話,后教漢字的做法。最能表達這一思想的是美國構造主義者JohnDeFrancis,他主編的?初級漢語讀本?、?中級漢語讀本?、?高級漢語讀本?就分為拼音本和漢字本兩種。他主張先教會話,后教漢字,對于那些只想學習會話單項技能的人也可以不教漢字。這種看法深深地影響著歐美學生,他們普遍存在重口

5、語輕漢字、重閱讀輕書寫的傾向。1由于漢字教學難度大,在對外漢語教學領域,漢字教學不受重視由來已久,重語輕文的傾向比較嚴重。隨著對外漢語教學事業(yè)的蓬勃開展,近些年,很多教師、學者逐漸認識到漢字教學在對外漢語教學中的重要性,提出必須改變漢字教學研究的滯后場面。在對外漢語教學中,漢字教學值得進展專門研究。如今國內外的教材根本上都是用傳統(tǒng)的lsquo;隨文識字rsquo;的方法,也就是以學說話帶動漢字的學習。這種方法使得本來就很難學的漢字顯示不出它的規(guī)律性;漢字的難學又增加了學習漢語的難度。對外漢語教學中的漢字教學到了集中力量好好研究的時候了。4我們需要在對外漢字教學方面投入更多的人力及精力,注重對外

6、漢字教學,加強對其的研究,以免使開展迅速的對外漢語教學出現(xiàn)為難的水桶效應。5二語文分開,雙管齊下。語文分開是一種漢字獨立教學的形式。在對外漢語教學課程語文分開形式的漢字教學 ,充分表達了漢字自身的規(guī)律和系統(tǒng)性。但是,必須注意到,這種分開不能是絕對的,千萬不可出現(xiàn)所說與所寫相脫節(jié)的現(xiàn)象,不能使留學生有一種漢字學習離自己的生活很遠的錯覺。漢字教學倘假設不注意與口語教學嚴密聯(lián)絡,必將對漢語教學產生負面影響。四、對外漢字教學形式的考慮如何準確把握漢字教學的相對獨立性,同時又能把漢字教學同口語教學、聽力教學、閱讀教學、語法教學等有機地融為一體,確實是需要我們研究的一個重大理論問題。6首先,筆者認為語文分

7、開是非常必要的,關鍵是何時分、怎么分的問題。好的開始是成功的一半,想讓留學生將漢字學習長期納入其漢語學習進程中,首先要消除留學生和教師們的畏難情緒。漢字難主要難在開始階段,外國學生最初接觸漢字時,對漢字的構造形式不習慣,無從理解漢字的理據(jù)性,只把它們看成一種由點畫線條組成的方塊圖形,它們只能憑借自己已有的知識和經歷通過形象聯(lián)想來記憶漢字,當他們學了一二百字以后,逐漸掌握了筆畫、部件、偏旁、構造等知識,可以用它們來分析理解漢字了,他們就會覺得漢字越學越容易7。所以,解決漢字難的任務一定要放在留學生漢語學習的初級階段。筆者非常贊同張朋朋的觀點:根據(jù)漢字的特點,根底漢語教學初期應把lsquo;語rsquo;和lsquo;文rsquo;分開??谡Z先借助漢語拼音來進展。等學生具有了一定的口語才能后再進展融識字、口語、閱讀、寫字為一體的綜合式教學。這樣的安排不僅符合漢字的特點,而且有利于外國人學習漢語口語和漢字。8 五、余論對外漢字教學在對外漢語教學中占有相當重要和獨特的地位。我們應當進一步將漢字本身的特點和廣闊留學生認知、學習漢字的規(guī)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論