《鴻門宴》三行對譯_第1頁
《鴻門宴》三行對譯_第2頁
《鴻門宴》三行對譯_第3頁
《鴻門宴》三行對譯_第4頁
《鴻門宴》三行對譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、鴻門宴三行對譯沛公軍霸上,未得與項羽相見。 軍: 得: 翻譯: 沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰: 于: “沛公欲王關(guān)中,使子嬰為相,珍寶盡有之?!蓖酰?為: 之: 翻譯:_項羽大怒曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍! ”旦日: 饗:(音) (義) 為:_翻譯: 當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。 是: 范增說(音: )項羽曰:“沛公居山東時,貪于財貨,好美姬。說: 山東: 于: 翻譯: 今入關(guān),財物無所取,婦女無所幸,翻譯:_ 此其志不在小。 小: 翻譯: 吾令人望其氣,皆為龍虎。成五采,此天子氣也。急擊勿失! ”失: 翻譯: 楚左尹項伯者,項羽季父也, 季父: 素善留侯張良。

2、素: 善: 翻譯: 張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,從: 乃: 夜: 馳: 之: 翻譯:_私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,具: 以: 去: 翻譯:_曰:“毋從俱死也?!?翻譯:_ _張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語?!睘椋?亡: 去: 語: 翻譯: 良乃入,具告沛公。沛公大驚,乃: 曰:“為之奈何?”為: 之: 奈何: 翻譯:_張良曰:“誰為大王為此計者?”曰: 為: 為: “鯫生說我曰:距關(guān),毋內(nèi)諸侯,秦地可盡王也。鯫生: 距: 內(nèi): 王: 翻譯: 故聽之?!绷荚唬骸傲洗笸跏孔渥阋援旐椡鹾酰俊敝?料: 足: 以: 當: 翻譯: 沛公默然,曰:“固不如也。且

3、為之奈何?” 固: 如: 且: 翻譯: 張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。”請: 背: 翻譯: 沛公曰:“君安與項伯有故?”安: 故: 翻譯: 張良曰:“秦時與臣游,項伯殺人,臣活之; 游: 活: 翻譯: 今事有急,故幸來告良?!?幸: 沛公曰:“孰與君少長?”孰與: 翻譯: 良曰:“長于臣。”沛公曰: 于: “君為我呼入,吾得兄事之?!睘椋?得: 兄: 之: 翻譯: 張良出,要項伯。項伯即入見沛公。 要: 沛公奉卮(音: )酒為壽,約為婚姻,曰: 卮: 為壽: 婚姻: 翻譯: “吾入關(guān),秋毫不敢有所近, 秋毫: 近: 翻譯: 籍吏民,封府庫,而待將軍。 籍: 而: 翻譯: 所以遣將守

4、關(guān)者,備他盜之出入與非常也。所以者: 備: 之: 出入: 非常: 翻譯: 日夜望將軍至,豈敢反乎! 豈: 反: 愿伯具言臣之不敢倍德也。” 之: 倍: 倍德: 翻譯: 項伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項王?!痹椋?自: 謝: 翻譯: 沛公曰:“諾?!庇谑琼棽畯鸵谷ィ淋娭?,具以沛公言報項王,因言曰: 以: 言: 因: 翻譯: “沛公不先破關(guān)中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之。”項王許諾。而: 因: 遇: 翻譯: 沛公旦日從百余騎來見項王,至鴻門,謝曰:旦日: 從: 騎: 謝: 翻譯: “臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南,戮力: 而: 河: 翻譯: 然不自意能

5、先入關(guān)破秦,得復見將軍于此。然: 意: 得: 翻譯: 今者有小人之言,令將軍與臣有卻”之: 言: 卻: 翻譯: 項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之;之: 不然,籍何以至此?!比唬?何以: 以: 翻譯: 項王即日因留沛公與飲。 即日: 因: 項王、項伯東向坐,亞父南向坐。亞父者,范增也。沛公北向坐,張良西向侍。東向: 亞: 侍: 范增數(shù)目項王,舉所佩玉玦以示之者三,數(shù): 目: 以: 示: 三: 翻譯: 項王默然不應(yīng)。范增起,出召項莊,謂曰: “君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,若: 為壽: 請: 以: 翻譯: 因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜?!币颍?于: 之: 若屬: 且: 為:

6、 翻譯: 莊則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞?!币裕?為: 請: 以: 翻譯: 項王曰:“諾?!表椙f拔劍起舞,項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。以: 翼: 蔽: 翻譯: 于是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:“今日之事何如?”翻譯: 良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也?!?意: 翻譯: 噲曰:“此迫矣!臣請入,與之同命?!逼龋篲請:_之:_翻譯:_噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛(wèi)士欲止不內(nèi),擁:_交戟:_內(nèi):_翻譯:_樊噲側(cè)其盾以撞,衛(wèi)士仆地,噲遂入,以:_仆:_翻譯:_披帷西向立,瞋目視項王,頭發(fā)上指,目眥盡裂。披?。篲瞋目:_目眥:_翻譯:_項王按劍而跽曰:

7、“客何為者?”按劍:_而:_跽: 為: 翻譯: 張良曰:“沛公之參乘樊噲者也?!表椡踉唬骸皦咽浚n之卮酒。” 之: 卮酒: 則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。與: 斗卮: 而: 項王曰:“賜之彘肩?!眲t與一生彘肩。 彘肩: 樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。 而: 啖: 翻譯: 項王曰:“壯士!能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!且: 安: 足: 辭: 翻譯: 夫秦王有虎狼之心,翻譯: 殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。舉、勝: 刑: 翻譯: 懷王與諸將約曰:先破秦入咸陽者王之。破:_王:_之:_翻譯:_今沛公先破秦入咸陽,毫毛不敢有所近,毫毛:_近:_翻譯:_封閉宮室,

8、還軍霸上,以待大王來。宮室:_還:_以:_翻譯:_故遣將守關(guān)者,備他盜出入與非常也。故者:_備:_他盜:_非常:_翻譯:_勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而:_如此:_之:_翻譯:_而聽細說,欲誅有功之人。而:_細說:_之:_此亡秦之續(xù)耳,竊為大王不取也!”續(xù):_竊:_為:_不?。篲翻譯:_項王未有以應(yīng),曰:“坐?!狈畤垙牧甲?。以:_應(yīng):_從:_坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。須臾:_ 如:_ 因:_沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”今者:_為:_之:_奈何:_翻譯:_樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。行:_顧:_細謹:_辭:_讓:_翻譯:_如今人方為刀俎

9、,我為魚肉,何辭為?”方:_ 為:_ 刀俎:_為:_翻譯:_于是遂去。乃令張良留謝。良問曰:“大王來何操?”曰:“我持白璧一雙,欲獻項王,玉斗一雙,欲與亞父。操:_ 與:_會其怒,不敢獻。公為我獻之。” 張良曰:“謹諾。”會:_為:_之:_謹諾:_當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。 相去:_沛公則置車騎,脫身獨騎,置:_車騎:_脫身:_騎:_翻譯:_與樊噲、夏侯嬰、靳(jìn)強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。道:_間:_翻譯:_沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度我至軍中,公乃入?!倍龋篲乃:_沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:間:_謝:_“沛公不勝杯杓(sháo),不能辭。不勝:_翻譯:_謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下;玉斗一雙,再拜奉大將軍足下?!敝斒梗篲奉:_再拜:_足下:_項王曰:“沛公安在?”安在:_良曰:“聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論