下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、大數(shù)據(jù)時代下的英語翻譯教學隨著信息技術(shù)的發(fā)展和云計算的廣泛應用,“大數(shù)據(jù)”的概念和技術(shù)已經(jīng)逐漸滲透到教育教學的相關(guān)領域。翻譯是我國對外溝通交流的有效途徑之一,社會對翻譯專門人才的培養(yǎng)有著很高 的要求,地方高校作為應用型人才培養(yǎng)的基礎陣地,應積極順應時代發(fā)展要求,高效利用大數(shù)據(jù)資源,逐步完善翻譯人才培養(yǎng)體 系,為地方乃至國家輸送優(yōu)質(zhì)翻譯人才。在大數(shù)據(jù)時代,信息技術(shù)快速革新和發(fā)展, 地方高校的英語 翻譯教學應從教材選用、課堂教學、考試評價等人才培養(yǎng)各環(huán)節(jié) 與大數(shù)據(jù)相結(jié)合,培養(yǎng)具有時代性和創(chuàng)新性的應用型翻譯人才。一大數(shù)據(jù)時代下翻譯教學主要環(huán)節(jié)的應對策略(一)教材選用教材是最基本的教學資源,是人才培養(yǎng)
2、的關(guān)鍵環(huán)節(jié)之一,教 材質(zhì)量的優(yōu)劣直接影響著人才培養(yǎng)質(zhì)量。 我國翻譯教材的研發(fā)共 經(jīng)歷了四個發(fā)展階段,翻譯教材從“摘編”到“統(tǒng)編”,從“多元化”到“體系化”,無不滲透著當時社會的思想傾向,被深深刻上時代的烙印。如今,在大數(shù)據(jù)時代的洪流中, 可以說翻譯教材已經(jīng)進入第 五個階段一一“網(wǎng)絡化”階段。翻譯教材的內(nèi)容需要引經(jīng)據(jù)典, 還需要與時俱進,也在很大程度上決定著翻譯人才培養(yǎng)的方向?,F(xiàn)當代翻譯家們翻譯的很多作品都一直被奉為經(jīng)典,而在互聯(lián)網(wǎng)中很容易找到的一年一度的政府工作報告等時事翻譯文本也必須引入教學資源庫。 因此, 翻譯專業(yè)的教材選用應遵循“經(jīng)典和時政相結(jié)合、有形和無形互促進”的基本原則,建立全方位
3、、立體化、動態(tài)化的教材選用機制,充分利用大數(shù)據(jù)優(yōu)勢,滿足翻譯教學的時代要求。除此之外, 地方高校在翻譯教材的選用上還應注意與地方重點企業(yè)和行業(yè)的對接,可邀請企業(yè)和行業(yè)的專家共同開發(fā)課程、編寫教材,或利用校企合作的項目成果,進一步充實教學資源。以筆者所在的大慶師范學院為例, 翻譯專業(yè)教師為大慶油田公司翻譯了涵蓋石油勘探、開發(fā)、鉆井、作業(yè)、壓裂、焊接、管工等近 20 項關(guān)鍵業(yè)務的 海外市場開發(fā)施工作業(yè)人員系列培訓教材共計 80 余萬字,并以此作為翻譯實踐教學的輔助教材以及學生實習實訓的重要資料。 因此, 從地方高校應用型人才培養(yǎng)的角度,教材的選用上還應追加一項“高校和企業(yè)共開發(fā)”的原則。(二)教學
4、過程傳統(tǒng)的課堂教學被認為是人才培養(yǎng)最重要的環(huán)節(jié), 大多以教師講授為主, 而我國經(jīng)濟社會的迅猛發(fā)展對高等人才實踐能力的要求越來越高,傳統(tǒng)課堂產(chǎn)物早已不能滿足社會對人才知識規(guī)格、能力規(guī)格、素質(zhì)規(guī)格的多元需求,傳統(tǒng)教學方式正逐漸被微課、慕課、翻轉(zhuǎn)課堂等新興事物所取代,而這些新興事物正是利用了不斷發(fā)展的計算機技術(shù)以及大數(shù)據(jù)時代的網(wǎng)絡資源優(yōu)勢。地方高校一般處于二、三線城市,教學資源嚴重匱乏、教學理論更新緩慢、學生基礎比較薄弱、優(yōu)秀師資相對短缺,因此, 地方高校翻譯專業(yè)教師更加有必要利用大數(shù)據(jù)的優(yōu)勢, 引入優(yōu)質(zhì)教學資源,改進傳統(tǒng)教學方式,不斷完善教學過程,從而提高翻譯人才培養(yǎng)質(zhì)量。 翻譯相關(guān)課程的教學可采
5、用“教師主導、 學生主體、三項結(jié)合”的方式?!敖處熤鲗?、學生主體”充分體現(xiàn)了當代社會以人為本的理念。 教師作為教學活動的主要參與者, 在翻譯教學過程中應發(fā)揮引導、 監(jiān)督的作用, 努力摒棄“教師一言堂”,激發(fā)“學生好聲音”;學生作為教學活動的主體,應積極發(fā)揮主觀能動性, 改變傳統(tǒng)課堂中被動接受的狀態(tài), 切實接過學習新知的接力棒,創(chuàng)造在教師主導下的學生自覺、自律、自學、自省的新局面。 大數(shù)據(jù)背景下“教師主導、 學生主體”的教學方式從以下三項結(jié)合得以體現(xiàn), 即“線上與線下相結(jié)合、 理論講授與技能訓練相結(jié)合、計算機批閱與教師審校相結(jié)合”。1 線上與線下相結(jié)合教師于課前根據(jù)課程教學進度與內(nèi)容的要求,通過
6、blackboard 課程教學平臺、課程微信公眾號、班級微信群、班級QQ¥等線上方式給學生布置相關(guān)任務,包括名家譯作展示、翻譯理論介紹、 翻譯技巧與方法芻議、 學生譯作及翻譯過程自評等,學生接到任務后充分利用網(wǎng)絡資源優(yōu)勢,認真查找資料,去蕪存菁,以小組合作的方式將展示內(nèi)容制作成PPT,從而對新知識有了初步認識與了解, 并將完成任務過程中遇到的疑問與困惑記錄下來。第二步, 學生將任務成果和疑問帶進線下實體課堂, 教師根據(jù)學生的課前PPT報告對其任務完成情況進行點評,然后進入正式的課堂教學,教師利用多媒體技術(shù),采取講授法、討論法、合作法等多種教學方法進行新知識的傳授, 最后解決學生在完成
7、任務以及課堂學習過程中遇到的問題。2 理論講授與技能訓練相結(jié)合翻譯學習主要包括翻譯史、翻譯理論和翻譯實踐三個方面。翻譯史和翻譯理論的教學可以放在由教師主導的課堂進行講授,而翻譯實踐需要師生大量的時間投入, 課堂教學遠遠滿足不了實踐的時間要求。 以大慶師院外國語學院為例, 學院成立了職業(yè)技能訓練中心開展第二課堂活動,?練中心下設兩個翻譯訓練部,每學年開展活動 18 周、每周開展兩次。每輪技能訓練之前由教師制定本學年的訓練計劃, 選擇翻譯語篇。 每周兩次的活動一次由教師主導、 學員練習, 另一次完全交給訓練部的學員開展與本周主題相關(guān)的翻譯活動。 學員需通過互聯(lián)網(wǎng)搜索大量資料, 然后篩選并制作課件,
8、 準備過程本就是學習過程, 進一步提高了學生的學習積極性,把控了學生在課后的學習活動。學院所有學生對翻譯第二課堂認可度高、參與率高。目前,職業(yè)技能訓練中心學分已納入翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)方案, 成為學生的必修學分,確保每名學生在畢業(yè)之前均能參加兩期共36 周的 翻譯訓練,達到一定的實踐量。除職業(yè)技能訓練中心以外,翻譯工作坊、 翻譯實習實訓室等都是地方高校利用大數(shù)據(jù)優(yōu)勢提高翻譯人才培養(yǎng)質(zhì)量的有效途徑。 3 計算機批閱與教師審校相結(jié)合地方高校學生的英語語言基礎薄弱, 教師批改的作用不容小覷。 學生需要大量練習與教師批改進度慢之間的突出矛盾可由大數(shù)據(jù)幫助解決。 例如專業(yè)作文批改網(wǎng)站“批改網(wǎng)”, 教師通過個
9、人賬號布置翻譯任務, 學生搜索任務號查看并完成任務, 提交以后批改網(wǎng)通過精算而給出分數(shù)以及修改意見, 其中絕大多數(shù)的語法錯誤和措辭不當都能被一一指出, 學生修改后可以再次提交并刷新分數(shù)。 在計算機批閱的基礎上, 學生的大部分語法錯誤都已修改完成, 教師在計算機上點開學生的作品即可進行審校, 不再將注意力聚焦在學生的語法錯誤上, 而可以更加關(guān)注學生的譯文流暢度、 翻譯風格的吻合度等翻譯專業(yè)層面, 給學生的譯文做出適當評注并提出相應建議。(三)考試與評價考試與評價是課程教學的最終環(huán)節(jié), 但現(xiàn)在仍沿用舊習, 使大數(shù)據(jù)時代下的翻譯教學顯得有些虎頭蛇尾。 考試與評價環(huán)節(jié)能否在大數(shù)據(jù)和網(wǎng)絡技術(shù)帶來的巨大益
10、處中分一杯羹, 也是值得深入研究的。地方高校翻譯專業(yè)根據(jù)其生源特點, 主要以培養(yǎng)應用型翻譯人才為主。為適應大部分學生的職業(yè)輸出需求,僅有卷面、或僅以卷面為主的考試形式將學生的成績單方面限制在一次期末考試的分數(shù)之內(nèi), 無法綜合考查學生真正的實踐能力, 對其評價難免有失偏頗。因此,探索基于大數(shù)據(jù)和網(wǎng)絡的考試與評價方式, 將形成性評價和終結(jié)性評價有機結(jié)合, 是地方高??梢圆捎玫霓k法。例如,可以將期末考試成績分成兩部分,一部分為傳統(tǒng)卷面考試,占課程期末成績權(quán)重的50%-60%另一部分為學生平時在電腦、 手機等終端設備完成教師所布置任務的成績總和, 占課程期末成績權(quán)重的40%-50%取消成績單中沒有任何
11、依據(jù)的“平時成績”, 而要求任課教師在試卷袋中提供相關(guān)證明和資料, 列出形成性評價詳單。上述方式可以對教師教學和學生學習的全過程進行有效監(jiān)控, 激勵教師制定科學合理的教學計劃。 加大形成性評價的權(quán)重同時能管控學生的整個學習階段, 督促基礎薄弱、 學習能力較差的地方高校學生注重學習的全過程, 避免期末考試前劃重點、 背重點的錯誤復習方式, 使每一個科目的考試真正考查出學生的真實能力和知識接受程度。二 大數(shù)據(jù)時代翻譯教學面臨的風險大數(shù)據(jù)時代雖然為英語翻譯教學帶來了益處, 但同時也存在著風險。(1) 網(wǎng)絡資源不夠全面網(wǎng)絡教學資源的豐富性毋庸置疑, 但對于相對老舊的珍稀譯本等資源, 在網(wǎng)絡上難以找到, 仍然只能在學校圖書館甚至國家圖書館找到其復印本、 縮印本和珍藏本, 將導致學生搜集資料不夠全面,觀點結(jié)論支撐不足。有些網(wǎng)絡資料如期刊文章等,學生沒有 IP 權(quán)限下載或必須支付費用才能下載,在一定程度上影響其高質(zhì)高效地完成教師布置的相關(guān)任務。(2) 網(wǎng)絡信息不夠準確(3) 網(wǎng)絡環(huán)境不夠安全因網(wǎng)絡具有開放性強、 傳播速度快的特點, 如果遭受黑客攻擊,電腦等許多終端設備都易被波及而癱瘓,一旦網(wǎng)絡癱瘓,一切基于大數(shù)據(jù)和網(wǎng)絡技術(shù)的翻譯教學都將暫時被動擱置, 擾亂教師的教學計劃, 若教師臨時調(diào)整教學計劃的準備不足,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 渣土購買及環(huán)保處理服務2025年度合同3篇
- 二零二五年度荒料銷售與風險管理合同3篇
- 二零二五版房地產(chǎn)租賃合同增加補充協(xié)議范本3篇
- 二零二五年度餐飲公司環(huán)保設施投資合作合同范本3篇
- 二零二五版本二手房買賣合同含房屋相鄰權(quán)及公共設施使用協(xié)議2篇
- 二零二五版中小學教師派遣及教學資源整合合同3篇
- 二零二五年度文化產(chǎn)業(yè)園區(qū)場地使用權(quán)買賣合同范例3篇
- 基于2025年度的環(huán)保服務合同2篇
- 二零二五版企業(yè)股權(quán)激勵方案評估與優(yōu)化合同3篇
- 個人出版作品稿酬合同(2024版)3篇
- 蘇北四市(徐州、宿遷、淮安、連云港)2025屆高三第一次調(diào)研考試(一模)語文試卷(含答案)
- 第7課《中華民族一家親》(第一課時)(說課稿)2024-2025學年統(tǒng)編版道德與法治五年級上冊
- 2024年醫(yī)銷售藥銷售工作總結(jié)
- 急診科十大護理課件
- 山東省濟寧市2023-2024學年高一上學期1月期末物理試題(解析版)
- GB/T 44888-2024政務服務大廳智能化建設指南
- 2025年上半年河南鄭州滎陽市招聘第二批政務輔助人員211人筆試重點基礎提升(共500題)附帶答案詳解
- 山東省濟南市歷城區(qū)2024-2025學年七年級上學期期末數(shù)學模擬試題(無答案)
- 國家重點風景名勝區(qū)登山健身步道建設項目可行性研究報告
- 投資計劃書模板計劃方案
- 《接觸網(wǎng)施工》課件 3.4.2 隧道內(nèi)腕臂安裝
評論
0/150
提交評論