




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Colorful English Journeyto Travel and to Arrive英語原聲電影第十三期學(xué)習(xí)資料拯救大兵瑞恩中文片名:拯救大兵瑞恩英文名:(Saving Private Ryan)國家:美國導(dǎo)演:史蒂文·斯皮爾伯格(Steven Spielberg)主演:湯姆·漢克斯 愛德華·伯恩斯 馬特·戴蒙 湯姆·西澤莫 保羅·吉亞瑪提 戰(zhàn)爭類型:紀(jì)實(shí)性戰(zhàn)爭場面簡介:第二次世界大戰(zhàn)期間,當(dāng)百萬大軍登陸諾曼底時(shí),米勒中尉率領(lǐng)一支8人的小分隊(duì)深入敵后,去尋找空降部隊(duì)的一名士兵詹姆斯·瑞恩。因?yàn)樗羌抑兴男值苤械睦闲?/p>
2、,他的三個(gè)哥哥都已相繼陣亡。馬歇爾將軍怕這顆獨(dú)苗再出意外,使傷心的母親絕望,于是做出不惜一切代價(jià)將這唯一的兒子送還母親身邊的決定。8 人冒著生命危險(xiǎn)去尋找一個(gè)不知生死的人,迎接他們的將是戰(zhàn)火的洗禮和生命價(jià)值的重新認(rèn)識(shí)。拯救的旅程也是一條通往死亡之路,人性在戰(zhàn)爭中受到考驗(yàn)。盡管他們心存疑惑,他們還是堅(jiān)決執(zhí)行上級(jí)的命令。最后,瑞恩活了下來,但那些去營救瑞恩的八名士兵,全部壯烈犧牲。一、經(jīng)典臺(tái)詞:l Five men is a juicy opportunity. One man is waste of ammo. 聚在一處容易成為目標(biāo),單獨(dú)行動(dòng)可浪費(fèi)敵人炸彈。l Oh, my God. I am
3、heartily sorry for having offended Thee.神,我為得罪了你而內(nèi)疚。l All my strength. Haste Thee to help me.你是我的力量,求你助我。l No words can relieve your grief.你的悲痛非言語能舒緩。l Al was the one who held us all together.AL 能身先士卒,不甘后人。l May our Heavenly Father assuage the anguish of your bereavement愿天父撫平你的喪子之痛。l Like finding a
4、needle in a stack of needles就如大海撈針。l My goodness and my fortress. My high tower and deliverer. My shield and He in whom l trust.天主是我的堡壘我的高塔和解脫者。我的盾牌,我的依靠。l Like the one he gave to take this machine gun. That was a real dozy.就像他下令攻擊機(jī)槍臺(tái)一樣,真是大英雄。l You are out of line 你太過分了!l That was one hell of a call
5、 coming to take this nest他命令我們拿下這里真是英明。l In my solitude you taunt me with memories that never die. I sit in my chair filled with despair, theres no one could be so sad. With gloom everywhere I sit and I stare, I know that I'II soon go mad.孤獨(dú)中你嘲弄我勾起不死的記憶,我坐在椅上滿懷絕望,比任何人都要哀傷??粗牡胤奖M是陰霾,我很快就會(huì)瘋掉。l C
6、orporal, l don't mean to leave you more, Short-handed, but orders are orders.下士,我并非想落井下石,但軍令如山。l Her lover left her, but she still. Sees his face everywhere she goes.情人離異,但他的面容一一在目。l And you speak softly in my ear. And you say things that make my eyes close. And I find that marvelous每當(dāng)你耳語喃喃都讓我閉目
7、靜聽感覺美妙。l And then one day you left me and I've been desperate ever since l see you all over the sky l see you all over the earth漫天滿地,都是你的影子。l War educates the senses, calls into action the will, and Perfects the physical constitution brings men in such swift and close collision in critical momen
8、ts. That man measures man.戰(zhàn)爭能訓(xùn)練判斷力,磨練意志,增強(qiáng)體格,在人生死關(guān)頭的時(shí)刻強(qiáng)弱立判。l Don't touch me with those rat claws again. Get the fuck back in formation!別再用你的爪子碰我,回去你的崗位。l There is not to reason why? There is but to do and die.不問原因,只求為國犧牲。l You gripe to me, l gripe to. My superior officers and so on.你向我發(fā)牢騷,我想我的上級(jí)
9、發(fā)牢騷,如此類推。二、精彩對(duì)白: Upham: Hey!你好!Melsh: Hey! You want your head blown off? Don't touch me with those rat claws again. Get the fuck back in formation!干嘛?你是不是想找死?別用你的爪子碰我,回去你的崗位。Upham: l was just wondering where you're from. Caparzo, is it?我只是想問你來自哪里.卡帕佐,對(duì)吧?Carzo: Drop dead.滾開,下士Upham: Gotcha.知道
10、了。Carzo: Every time you salute the Captain, you make him a target for the Germans.每次你想上尉敬禮就會(huì)惹來德軍襲擊他。Upham: l'm sorry.對(duì)不起。 Carzo: Do us a favor. Don't do it. Especially when Im standing next to him. Caprice?幫幫忙,別那么做,尤其是當(dāng)我站在他旁邊是,懂嗎?Upham: Caprice.懂了。Medic: Corporal, what's your book about?
11、 Watch your rifle.下士,那是什么書?當(dāng)心你的槍。Upham: Sorry. Its about the brotherhood that develops between soldiers during war.對(duì)不起。這是行軍時(shí)發(fā)展手足之情的方法Carzo: Brotherhood? What do you know about brotherhood? Get a load of this guy, Fish. Why don't you ask the Captain where he's from?Melsh: Ask the Captain. He&
12、#39;ll tell you everything you want to know about him.Miler: James. I'm here to tell you your brothers were killed in combat. They're dead. 詹姆斯我在這告訴你,你的哥哥們?cè)趹?zhàn)場陣亡了,他們都死了。 Ryan: Which one, sir? 哪個(gè),長官?Miler: All of them. 全部Miler: Private, I'm afraid I have some bad news for you. Well, there
13、isn't any real easy way to say this, so, uh, so I'll just say it. Your brothers are dead. We have, uh, orders to come get you, 'cause you're going home. 二等兵,我恐怕有不好的消息要告訴你。真是讓人難以啟齒。你的兄弟們都死了。我們接到命令來帶你回家。Ryan: Oh, my God, my brothers are dead. I was gonna take them fishing when we got h
14、ome. How - How did they die? 哦,我的天,我的兄弟們都死了。當(dāng)我們回家之后我會(huì)帶著他們?nèi)ゲ?他們?cè)趺此赖??Miler: They were killed in action. 他們?cè)趹?zhàn)斗中陣亡。Ryan: No, that can't be. They're both - That. That can't be. My brothers are still in grammar school. 不,那不可能。我的兄弟還在念小學(xué)。Miler: You're James Ryan? 你是詹姆斯·瑞恩?Ryan: Yeah. 是的
15、。Miler: James Francis Ryan from Iowa? 來自愛荷華州的詹姆斯·弗朗西斯·瑞恩?Ryan: James Frederick Ryan, Minnesota. 詹姆斯·弗雷德里克·瑞恩,明尼蘇達(dá)州的。Ryan: Well, does that - does that mean my brothers are OK? 那意味著他們還好吧?Miler: Yeah, I'm sure they're fine.是的,我確信他們都好。Ryan: My family is with me today. They wa
16、nted to come with me。To be honest with you, l wasn't sure how l would feel coming back here. Every day, l thought about what you said to me that day on the bridge. Ive tried to live my life the best l could.l hope that was enough. l hope that at least in your eyes. Ive earned what all of you hav
17、e done for me. 今天我家人也來了,他們想跟我來。說真的,我也不知道到這里來會(huì)有什么感受。我每天都想著當(dāng)日你在橋上說的話。我盡力活好我的人生,希望這已經(jīng)足夠,希望這至少讓你覺得我沒有辜負(fù)你們?yōu)槲易龅囊磺小yans mother: James''Captain John H. Miller.''詹姆斯“約翰米勒上尉”。Ryan: Tell me l have led a good life.跟我說我這輩子沒白活。Ryans mother: What?什么?Ryan: Tell me Im a good man.跟我說,我是好人。Ryans mothe
18、r: You are.是的,你是好人。三、學(xué)習(xí)資料:Part 1Dear Mr. Brian Boyd:By now no doubt you have received full information about the untimely death of your son. No words can ever relieve your grief. Our outfit has felt his death greatly.he was a fine soldier. And believed strongly in what we were doing. We were involve
19、d in one of the most important operations of the war. 'AI was the one who held us all together. He was the first to volunteer. 'We passed a road where over 4,000 troops had passed. Your husband served in a unit whose duty is to place itself beyond. .which we all cherish and hold dear. The lo
20、ss of Lee and others like him is a distinct blow to the regiment. We understand your desire to your son. We understand you leading to his death.你應(yīng)該已經(jīng)得悉你兒子的死訊,說什么也無法減輕您的哀痛,本部隊(duì)對(duì)他的死深感 惋惜,他是個(gè)優(yōu)秀的士兵,并深信我們所從事的我們參與了大戰(zhàn)中最重要的軍事行動(dòng)。艾爾使我們能團(tuán)結(jié)一致,他身先士卒,那里有4000人的部隊(duì)開過。尊夫盡忠盡守,大家都很懷念他,李等人的死對(duì)軍團(tuán)打擊甚大。我們了解你想知道他去世時(shí)的情形注釋:1 un
21、timely:不時(shí)的 2 grief:悲痛3 cherish:真愛Part 2Dear Madam,I have been shown in the files of the War Department a statement of the Adjutant General of Massachusetts that you are the mother of five sons who have died gloriously on the field of battle. l feel how weak and fruitless must be any words of mine th
22、at would attempt to beguile you from the grief of a loss so overwhelmingbut l can't refrain from tendering he consolation that may be found in the thanks of the republic they died to save. May our Heavenly Father assuage the anguish of your bereavement and leave you only the cherished memory of
23、the loved and lost and the solemn pride that must be yours to have laid such a sacrifice upon the altar of freedom. Yours very sincerely and respectfully Abraham Lincoln我已從馬薩諸塞州上將副官的戰(zhàn)爭部檔案得悉,你是五位在沙場上光榮陣亡的戰(zhàn)士的母親。我感到我的言辭薄弱無力,根本無法安撫你的悲傷,也無法彌補(bǔ)你的損失,但我必須要,在此向你致謝。他們是為了拯救國家而死,愿天主安撫你的喪子之痛,讓你永遠(yuǎn)懷念遠(yuǎn)去的摯愛,神圣的榮耀都?xì)w于你
24、們,因?yàn)槟銈優(yōu)樽杂筛冻隽酥卮蟮拇鷥r(jià)。林肯敬上注釋:1 files:檔案 2 glory:光榮3 battle:戰(zhàn)役4 fruitless:不結(jié)果實(shí)的5 beguile:誘騙6 overwhelming:壓倒性的7 refrain:重復(fù)8 assuage:緩和9 altar:戰(zhàn)役Part 3Be not Thou far from me, O Lord.Oh, my God. I am heartily sorry for having offended Thee.I detest my sins for having offended Thee, O Lord. Listen to me, L
25、ordAll my strength!Haste Thee to help me別離開我 ,天主主啊 ,很抱歉我曾激怒過你我對(duì)此感到懊悔請(qǐng)聽我的禱告賜我力量,助我抗敵Part 4Gen. George C. Marshall,My dear Mrs. Ryan: It's with the most profound sense of joy that I write to inform you that your son, Private James Ryan, is well and, at this very moment, on his way home from Europe
26、an battlefields. Reports from the front indicate James did his duty in combat with great courage and steadfast dedication, even after he was informed of the tragic loss your family has suffered in this great campaign to rid the world of tyranny and oppression. I take great pleasure in joining the se
27、cretary of War, the men and women of the U.S. Army, and the citizens of a grateful nation in wishing you good health and many years of happiness with James at your side. Nothing, not even the safe return of a beloved son, can compensate you, or the thousands of other American families, who have suff
28、ered great loss in this tragic war. 我親愛的瑞恩太太,我懷著萬分愉悅的心情通知您的兒子,詹姆斯·瑞恩毫發(fā)無損,此時(shí),他正在從歐洲戰(zhàn)場返回家中的路上。從前線傳來的報(bào)告稱詹姆斯英勇而堅(jiān)定的履行了自己的職責(zé),即使他得知了家人在這場推翻專治和壓迫的偉大戰(zhàn)爭中遭遇不幸。我很高興同戰(zhàn)爭部長、美軍的全體官兵和美國公民一道祝愿您身體健康,并和身邊的詹姆斯一起幸福的生活。只有心愛的兒子安全返回才能補(bǔ)償您的心痛,而其他千萬個(gè)在戰(zhàn)爭中痛失親人的美國家庭也能聊以自慰。注釋1 combat:(兩人、兩軍等的)格斗、搏斗、戰(zhàn)斗;武裝斗爭2 indicate:指示、指出、標(biāo)示3
29、 steadfast:堅(jiān)定的、不動(dòng)搖的、固定不動(dòng)的4 dedicate:將(時(shí)間、精力、自己)奉獻(xiàn)給(崇高的事業(yè)和目的)5 tragic:悲慘的、悲痛的、可悲的6 tyranny:暴露、殘虐、專橫7 beloved:深愛8 compensate:補(bǔ)償、賠償、報(bào)酬P(guān)art 5米勒上尉接到上級(jí)的特殊任務(wù)拯救大兵瑞恩。他和同伴們行進(jìn)在這條路上,同伴們對(duì)這次的任務(wù)有著不同的看法和態(tài)度 Reiben: Where is the sense in risking the lives of the eight of us to save one guy?Miller: 20 degrees. Anybody
30、 wants to answer that?Wade: Reiben, think about the poor bastard's mother.Reiben: Hey, Doc, Ive got a mother. Youve got a mother, Sarge has got a mother. Shit, l bet even the Captain's got a mother. Maybe not the Captain, but the rest of us.Upham: There is not to reason why There is but to d
31、o and die''Irwin: La-la-la. What the fuck is that supposed to mean, Corporal? Were all supposed to die?Miller: Upham's talking about our duty.Upham: Yes, sir.Miller: We all have orders to follow.Upham: Yes, sir. Thank you.Reiben: Even if the mission is ''FUBAR''?Miller: E
32、specially if the mission is ''FUBAR''.Upham: What's ''FUBAR''?Caparzo: Its German.Upham: Never heard of that.Jackson: Sir, I have an opinion on this matter. Miller: By all means, share it with the squad.Jackson: From my way of thinking, this mission is a misalloca
33、tion of valuable military resources.Miller: Yeah? Go on.Jackson: It seems to me that God made me a fine instrument of warfare.Miller: Reiben, pay attention. Now, this is the way to gripe. Continue, Jackson.Jackson: lf He was to put me and this sniper rifle anywhere up to and including one mile of Ad
34、olph Hitler with a clear line of sight, sir, Pack your the war is over. Amen.Reiben: That's brilliant, bumpkin. What about you, Captain? You don't gripe at all?Miller: I don't gripes to you. Im a captain. Theres a chain of command. Gripe always go up. You gripe to me, l gripe to my super
35、ior officers, and so on. I don't gripe in front of you. You should know that as a Ranger.Reiben: Im sorry, but let's say that you weren't a captain or that l was a major. What would you say?Miller: In that case, Id say, this is an excellent mission with a valuable objective worthy of my
36、best efforts. Moreover, l feel heartfelt sorrow for the mother of Private Ryan and Ill lay down my life and those of my men, especially yours, Reiben, to ease her suffering.''Mellish: He's good.Caparzo: l loves him.注釋:1bastard: 雜種;代用品,假冒品2squad: 警車,巡邏3military: 軍人的,軍隊(duì)的4warfare: 戰(zhàn)爭,戰(zhàn)爭狀態(tài)5a
37、 chain of:一系列的6ranger:突擊隊(duì)員7lie down: 躺下Part 6面對(duì)又一個(gè)戰(zhàn)友的死去,上尉卻放走了戰(zhàn)俘,萊賓不禁開始懷疑這次任務(wù)是否值得去完成,為了拯救一個(gè)人,而讓他們更多的人陷入死亡,他想到了退出,就在大家都僵持不下的時(shí)候,上尉講出了大家一直都對(duì)他好奇的事他的來歷 What's the pool on me up to right now? What's it up to? What is it? 300 dollars, is that it? Im a schoolteacher. I teach English Composition, in
38、this little town called Addley, Pennsylvania in the last 1 year; Ive been at Thomas Alva Edison High School. I was the coach of the baseball team in the springtime. Ill be doggone. Back home, when l tell people what l do for a living ,they think, 'Well, that figures.'' But over here, it&
39、#39;s a big, big mystery. So, I guess Ive changed some. Sometimes l wonder if Ive changed so much .My wife is even going to recognize me whenever l get back to her and how Ill ever be able to tell her about days like today. Ryan.I don't know anything about Ryan. I dont care. He means nothing to
40、me, it's just a name, but if going to Ramelle and finding him so he can go home, if that earns me the right to get back to my wife, then.then that's my mission. You want to leave? You want to go off and fight the war? Alright,Alright, l won't stop you. Ill even put in the paperwork. I ju
41、st know that with every man l kill, the farther away from home 注釋:1doggone:可惡的,討厭的; 非常的,無比的Part 7米勒上尉和他的同伴終于找到了瑞恩,可是瑞恩卻不愿意回國,因?yàn)樗娜蝿?wù)是守住身后的這座大橋,堅(jiān)持與他的同伴抗戰(zhàn),最后,米勒上尉和他的同伴決定留下來和他們并肩作戰(zhàn).Miller: Youre going home. Our orders are to bring you back.Ryan: Bring me back?Miller: Corporal, l don't mean to leave
42、you more short-handed, but orders are orders. Any communications about when you will be relieved.Cooral: We can't tell. We don't know what's happening south of us.Ryan: My orders don't include me abandoning my post.Miller: I understand that, but this changes things.Ryan: l don't
43、see that it does, sir.Miller: The Chief of Staff(陸軍參謀長) for the US Army says it does.Cooral: Our orders are to hold this bridge at all costs. Our planes in the 82nd have taken out every bridge across the Merderet , with the exception of two: one at Valognes and this one. If the Germans take it, well
44、 have to displace.Miller: Private. Its one thing that your outfit wants to stay, but your party's over here.Ryan: l can't leave before the reinforcements are here.Capt: Youve got three minutes to get your gear.Ryan: What about them, there's barely.Reib:Hey, asshole! Two of our guys alrea
45、dy died trying to find you.Ryan: Sir?Miller: Thats right.Ryan: What were their names?Sarge:lrwin Wade and Adrian Caparzo.Ryan: Wade and.?Jackson:Caparzo.Ryan: It doesn't make any sense. It doesn't make any sense, sir. Why do I deserve to go? Why not any of these guys? They all fought just as
46、 hard.Miller: ls that what they're supposed to tell your mother? When they send her another folded American flag?Ryan: Tell her that when you found me l was here, and l was with the only brothers that I have left, and that there was no way l was going to desert them. l think she'll understan
47、d that. Theres no way Im leaving this bridge.Sarge:What are your orders?Miller: Sergeant, we have crossed some strange boundary here. Our world has taken a turn for the surreal.Sarge:Clearly, but the question still stands.Captain Miller: l don't know. What do you think?Sarge:You don't want t
48、o know what l think.Miller: No, Mike, l do.Sarge:Part of me thinks the kid's right. Whats he done to deserve this? If he wants to stay here, fine. Lets leave him and go home.Miller: Yeah.Sarge:But another part of me thinks what if by some miracle we stay and actually make it out of here? Some day we might look back on this and decide that saving Private Ryan was the one decent(值得做的) thing we pulled out of this whole
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 盲盒商品銷售市場調(diào)研及營銷推廣合作協(xié)議
- 影視后期制作實(shí)時(shí)渲染農(nóng)場共享合同
- 航空航天科普教育教材編寫與師資培訓(xùn)服務(wù)合同
- 動(dòng)畫渲染節(jié)點(diǎn)租賃與安全數(shù)據(jù)存儲(chǔ)服務(wù)協(xié)議
- 高精度工業(yè)機(jī)器人示教器租賃與智能化升級(jí)服務(wù)協(xié)議
- 電商平臺(tái)店鋪賬號(hào)及運(yùn)營團(tuán)隊(duì)交接協(xié)議書
- 大型體育盛事官方合作伙伴授權(quán)書
- 《婚姻忠誠承諾與子女共同撫養(yǎng)權(quán)協(xié)議書》
- 網(wǎng)紅奶茶店品牌合作連鎖經(jīng)營及區(qū)域代理合同
- 兒童繪本館品牌合作運(yùn)營管理合同
- ISO27001:2022信息安全管理手冊(cè)+全套程序文件+表單
- 2.4.1基于解析算法的問題解決課件人教-中圖版高中信息技術(shù)必修1
- 國測省測四年級(jí)勞動(dòng)質(zhì)量檢測試卷
- 2023年-2024年《西方經(jīng)濟(jì)學(xué)》考試題庫及答案
- 匠作匠場手風(fēng)滇南“一顆印”民居大木匠作調(diào)查研究
- 《道德經(jīng)》的智慧啟示智慧樹知到期末考試答案2024年
- 交警酒駕案件培訓(xùn)課件
- 建筑企業(yè)材料成本管理
- 人衛(wèi)官方預(yù)防醫(yī)學(xué)課件下載
- 《雷達(dá)干擾技術(shù)概述》課件
- 中韓勞動(dòng)法比較研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論