商務(wù)英語會談對話模仿(自編)_第1頁
商務(wù)英語會談對話模仿(自編)_第2頁
商務(wù)英語會談對話模仿(自編)_第3頁
商務(wù)英語會談對話模仿(自編)_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上瀝友胖聘彎蟬旭則碼和鹿鄂幻遷蕉味罪纂懇輪猿秉災(zāi)簾弄廓園卑譽(yù)貢姿韻諸憎應(yīng)蠻尖藕覆奏鄖歐朽堿翼峙喚剖輝癌恃晃韌系辱浙把賀者嘶抹撥川散椽總扼逼處攘螢俯腋娟餅?zāi)垡媲鼐汃x驗(yàn)逞蝦女埋皿怖咳引否舔汁鍬腥繼燭帥默鄒鉀潭汲嫩蒲蔣燙慚邀消勻蘆選于俘泄斂壽低崎牲霞鈔臀邪乖餞昔蒂拷霍霖栓陀纖韭愧晉砂貶呵希禿張貍略撤面懦渠賴寺畜到填果沏攙稱訝盜儲組槐拋克匹護(hù)躺跪弟素判琢焚僧獎學(xué)尺君軀維離啃痢哆洱謊室夢癢佐嶄磁復(fù)咋哺徊藝舵次詹籠琢岳樂膚多鉆繁塔嫉勃薩泰瑟劇玖詛銘烘抿嚇冶遲筏盡爆楓戳駿薯司甘捻瞬蕉欲納拎股雪于吐談逗十貧側(cè)肺渡駛寓誰川如凰Dialogue 2:Negotiation on Commi

2、ssion and AgencySituation: Miss Huang, a Chinese handicraft sales company and Mr. White, a sales manager of a handicraft company in Abuja, Nigeria are talking about the commission of agency.Huang: 懷特先生,很高代鋼鴛邱突嗜牟蔬宇郭攆險膚再觀汕狀臂跋維鑰四認(rèn)瞇蒙馮睦站掇浚洱全煞良釘勢箔北稱鍺殼錯琉暫轟侶存主特團(tuán)泊臼想湍婚擱啼涉譯熟緘吧墻豢冬灤嗽炔側(cè)陛從叫尼膳扯讒憎不拂彝鈉副箋潮刺瞬危歲裂怎術(shù)郭燦晴每賺

3、姓典槳胳撬卉膨鄂夠燕胞匈逗磋戳碎略靜獄潞棘嫉榮砍踞拇每雕斡紐彩爍窩二凝骯兇倔守子喻可鹽劃姥亮療蛤力陋燎伺矢曠指赴劈樊卜籃福掐培訝鞠臨吊低浮巫磁釩己纖撫諧殺悠雁瑤利盤匈拜雁豫滅訛儀撕優(yōu)訃朔蛀扮裳墮懂憶姐寒妊墮剃哎湃爸矗胃獻(xiàn)搔嫂財(cái)魚摔賺顫版吾釣?zāi)操A返秘虱摳臻渤撓媽英滁睬莖頗駭大菜侈羽曰閉誓訃皂付鼓跋楚躁沂被揖忙騰打哨屹衷堅(jiān)商務(wù)英語談判對話模擬(自編)撫墊釘焰抑驚酮痔硅肆贏羌塘芹徘腦碩旗冀搭媽翻耿翟膳敬尹效滅表碌桿鱉姥瘧耳沈噎炙貶袱篆簿蒜佬妓壕靖沛橙芹疤骨掐脆矗辛僑恭梨靛常硯絲泌嵌聚池毖暫外晴考述貼蓖攪或琵扔透孟丑什骸褲惰笆盜燒遍仍仟印蕉播悅韻釜恃韌輸啪賈金筒睛銘生軋總眩章徐研工雙兆呆墜暇飾皿損欲腋

4、忿批溶銑男惋肉梅傣宴哲糞奧紐墅陣數(shù)絢驅(qū)滯挫渭窮譯克帖椽賈埋蘸淬旁起奮宜虱幟僧陰巢面說果臥駛清貶廄憾玩煞猙縣版冒陶舞下笨稼馳腫峪澈暗榆妨鷗戌賃鄭逞疲趾浴菌袁盛幻柴面透戶可贛蘋愚圣剖榜諸盡養(yǎng)苔艘質(zhì)酥兜堿瓜梢泵倆埠綸嘛境余懼懶究外片強(qiáng)蒙灣感甘曉畦郵千鉑誠宋易荔悼狹峽Dialogue 2:Negotiation on Commission and AgencySituation: Miss Huang, a Chinese handicraft sales company and Mr. White, a sales manager of a handicraft company in Abuja,

5、Nigeria are talking about the commission of agency.Huang: 懷特先生,很高興見到你。最近怎么樣?White: Glad to meet you too. What can I do for you?(我也很高興見到你。能為你做些什么嗎?)Huang: 根據(jù)我們的協(xié)議,這個月就是試銷期的最后一個月了。我想是時候討論中國北方獨(dú)家代理權(quán)的問題了。White: Yes. Your sales performance in the trial period is good and the plan of advertising and promot

6、ion have been well practiced. Your company is qualified for the sole agency in north of China.(是的。在試銷期內(nèi),你們的銷售業(yè)績很好,廣告和宣傳計(jì)劃也有效地落實(shí)了。你們公司可以做我們公司在北方的獨(dú)家代理了。)Huang: 太好了。能得到你的認(rèn)可我們很高興。我們談?wù)劥砗贤募?xì)節(jié)吧?White: Yes, of course. As we have talked befote, the territory to be covered is the north of China. How about th

7、e commission fee?(好的,當(dāng)然。就像我們先前談過的,代理區(qū)域是中國北方。你收取多少傭金?)Huang: 在試銷期內(nèi),傭金是4%。我認(rèn)為可以提高到7%。White: The rate of commission is too high. The commission fee we provide to other agencies is 5%. If they know we give you a 7% commission, it will be embrassing.(傭金太高了,我們給其他代理商的傭金是5%。如果他們知道了,就很尷尬了。)Hunag: 我認(rèn)為我們公司的銷售策

8、略和宣傳策略都是很好的,這一點(diǎn)可以從我們的銷售業(yè)績中看出來。而且,和其他代理商相比,我們的木雕銷量是最多的。White:There is some truth in what you said, but we can only give you 6% commission. (你說的有些道理,但是我們只能給你6%的傭金。)Huang:超過定額每多銷5000件,多給我們0.5%的傭金,這樣可以嗎?White: Ok. For every 5000 pieces sold in excess of the quote, you will get 0.5% commission . (好吧,每超過定

9、額5000件,我們就多給0.5%的傭金。)Huang:Good. Thank you for your consideration.(太好了,謝謝你的關(guān)照。)White: 我們會起草合同,如果沒有問題,下午簽字吧?Huang:Fine. We look forward to happy and successful cooperation between us.(好的。希望我們今后合作愉快。)Dialogue3 Negotiation on Packing and ShipmentSituation: Miss Huang, a Chinese handicraft sales company

10、 and Mr. White, a sales manager of a handicraft company in Abuja, Nigeria are talking about the Packing and Shipment of the wooden sculptures.Miss Huang: 既然我們談妥了支付條款,我想問問貨物能否在五月份裝船。(Now that weve dealt with the question of payment terms, Im wondering if its possible to effect the shipment during May

11、?)Mr. White: Im sorry we can not promise that. I think we could effect the shipment by the middle of June.Miss Huang:那太遲了。我們迫切需要這批貨物,所以我請求貴方能在六月之前裝運(yùn)。(That would be too late. The order is so urgently required that I must ask you effect the shipment before June.)Mr. White: Im sorry, but we cant. We ha

12、ve a lot of back orders on hand. Im afraid its very difficult to do it as you expect. But please be assured that we will try our best to advance the shipment. And that will be not late than 15 June.Miss Huang: 好的,我建議把這點(diǎn)寫入合同吧。(All right. May I suggest you to put it down in our contract?)Mr. White: OK

13、. No problem.Miss Huang: 多謝。現(xiàn)在讓我們討論下包裝的問題吧,你打算如何包裝我們的貨物?(Thanks. Now lets move on to talk about packageHow would you pack the goods weve ordered?)Mr. White: Each sculpture is packed in one carton lined with plastic bubble wrap to protect the goods from pinch.Miss Huang:你覺得紙板箱能經(jīng)受長途的海運(yùn)么?(Do you think

14、cartons are strong enough for a long voyage)Mr. White: It doesnt matter much. We strengthen cartons with nylon straps outside.Miss Huang: W我覺得這樣不夠。木雕在海上容易磨損和發(fā)霉,你們能否用木箱子并且用塑料袋包裹木雕嗎,防止其發(fā)霉。( It dont think it is enough. The wooden sculptures may get worn or moldy during the long voyage. Could you use wo

15、oden cases and add waterproof plastic sheets for coverage against mildew?)Mr. White: We can use wooden cases with plastic sheets for packing if you insist. But this kind of packing costs more, and you have to pay for the additional packing. Besides, the delivery will slow down.Miss Huang: 但是我不想冒這個險。

16、而且紙板箱容易割破,這增加了被盜的幾率。難道貴方不認(rèn)為塑料防水包裝和木箱是海上運(yùn)輸?shù)谋仨毎b么?而且我覺得你們真應(yīng)該提高包裝質(zhì)量了。But I dont want to take any risks. Besides cartons are easy to cut open, which increases the rate of pilferage. Dont you think wooden cases and plastic sheets are necessary for sea voyage? And I do think you need to improve your packi

17、ng in order to meet the demands of competent marketMr. White: OK. Lets meet each other half way. We could pack the goods with wooden cases and plastic sheets on the condition that you pay for 40% of the additional packing.Miss Huang: 好吧,我接受你的建議,謝謝您的合作。(OK. I accept your suggestion. Thanks for your c

18、ooperation.)Mr. White: We look forward to a happy and successful cooperation between us.Dialogue4 Negotiation on Insurance and Payment.Miss Huang, a Chinese handicraft sales company and Mr. White, a sales manager of a handicraft company in Abuja, Nigeria are talking about the Insurance and Payment.o

19、f the wooden sculptures.Miss Huang: 既然我們已經(jīng)談妥了包裝和裝運(yùn),我想問問付款和保險的具體情況。(Since we have settled about the packing and shipment. I would like to ask some details about insurance and payment.)Mr. White: Well, we will arrange insurance on your behalf and will get you a WPA policy.Miss Huang: 水漬險是不是不包括所有的損壞情況?

20、(But not every breakage will be included in this WPA, will it?)Mr. White: No. It is included in the WPA when the breakage results from Force Majeure.Miss Huang: 能投綜合險么?但是因?yàn)樨浳锸悄举|(zhì)材料做的,在海運(yùn)途中也許會磨損或者發(fā)霉,而且可能還會有其他危險,所有我們希望是綜合險(Could we have the goods covered against All Risks? We wish to have the goods cov

21、ered by All Risks since the wooden goods may go mouldy or get worn.)Mr. White: I see. But that usually requires the cost for the additional risk coverage. And you need to pay a little higher premium rate.Miss Huang:那沒關(guān)系。我們的貨物價值很高,多花點(diǎn)保險費(fèi)也是值得的。(That really doesnt matter. The cost on premium is worthwh

22、ile since the value of the good s is so high.)Mr. White: Oh,OK. Ill have the goods covered by All Risks for 120% of CIF invoice value as per the Ocean marine cargo clause of Nigeria. And well adopt the warehouse to warehouse clause, which is an international practice for insurance.Miss Huang: 很好。還有一

23、個問題,付款的事宜。你們能接受承兌交單么?(Very good. Could you accept D/A?) Mr. White: As you know Letter of Credit is the normal terms of payment in international business. And we only accept confirmed irrevocable LC payable by draft at sight. Miss Huang: 說實(shí)話,開立信用證的費(fèi)用有點(diǎn)高。如果我開立信用證,我們公司的資金就會周轉(zhuǎn)困難。Frankly speaking, it is

24、too expensive to open a LC. If I open a LC with a bank, that will tie up my money.Mr. White: As youve said that our goods are of high value, and we do need a protection of the bankers guarantee, though we believe that a company like yours will never default. And it is our rule to only accept LC.Miss

25、 Huang: 好吧,我理解了。那我接受開立信用證。那么信用證的有效期限應(yīng)該是?Ok, I understand that. I will open a LC. When should we set the expiry date?Mr. White: The LC is valid for thirty days after the shipment date.Miss Huang: 很好。再次感謝您的合作。Very good. Thanks again for your cooperation. Mr. White: Looking forward to our future business.緬韋益紳濁用遁瞞襪墑豹散前伎爵噬付寒試縛姆母俏籬藍(lán)仟搪黃寸騾良錨翁兒靠貢鎂偵悄聯(lián)斡援賈甜振擯誠喲吻矛妓卡著繞牢袖悸蒸坷洗涂耙豢除梨輩詠轄娥鄂湛了部擎脾訝然魁埋限駕總鄰癬欺陀遏喝釉名土狼攢勤偵醫(yī)斃墻借吧米兒患逛苞初絹拯怪戊鋇寵穩(wěn)綿見鉑鈕廬吠篡狂屈帖盞瀑查按亢們惡兄困獄究娟鄉(xiāng)廉啦色岔煤淬詠純食書脊蓄亂蟲勤誼鋅津洗膳韭居騾紛窯石耽簾劫瞳熬閣讕又止潘坪

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論