征蓬出漢塞,歸雁入胡天的意思_第1頁
征蓬出漢塞,歸雁入胡天的意思_第2頁
征蓬出漢塞,歸雁入胡天的意思_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、征蓬出漢塞,歸雁入胡天的意思“征蓬出漢塞,歸雁入胡天出自唐朝詩人王維的古詩作品?使 至塞上?的第三四句 , 其全文如下:單車欲問邊,屬國過居延。征蓬出漢塞,歸雁入胡天。大漠孤煙直,長河落日?qǐng)A。蕭關(guān)逢候騎,都護(hù)在燕然?!咀⑨尅?、征蓬:隨風(fēng)飄飛的蓬草,此處為詩人自喻2、歸雁:因季節(jié)是春天,雁北飛,故稱 "歸雁入胡天 ",像一只 大雁一樣飛入胡人的地區(qū),也是詩人自喻【翻譯】乘單車想去慰問邊關(guān), 路經(jīng)的屬國已過居延。 千里飛蓬也飄出漢 塞,北歸大雁正翱翔云天。 浩瀚沙漠中孤煙直上,無盡黃河上落日渾 圓。到蕭關(guān)遇到偵候騎士,告訴我都護(hù)已在燕然?!举p析】?使至塞上?載于?全唐詩?卷一

2、百二十六。此詩描繪了出使邊 塞的艱苦情況,抒發(fā)了作者漂泊天涯的悲壯情懷和孤寂之情?!皢诬囉麊栠叄p車前往,所往之處是: “屬國過居延。居延 在今甘肅張掖縣西北,遠(yuǎn)在西北邊塞?!罢髋畛鰸h塞,歸雁入胡天。 詩人以“蓬“雁自比,說自己 像隨風(fēng)而去的蓬草一樣出臨“漢塞 ,像振翮北飛的“歸雁一樣進(jìn) 入“胡天。古詩中多用飛蓬比喻漂流在外的游子,這里卻是比喻一 個(gè)負(fù)有朝廷使命的大臣, 正是暗寫詩人內(nèi)心的激憤和抑郁。 與首句的 “單車相照應(yīng)。萬里行程只用了十個(gè)字輕輕帶過。然后抓住沙漠中的典型景物進(jìn)行刻畫: “大漠孤煙直,長河落日 圓。最后兩句寫到達(dá)邊塞:“蕭關(guān)逢候騎, 都護(hù)在燕然。到了邊塞, 卻沒有遇到將官,

3、偵察兵告訴使臣:首將正在燕然前線。詩人把筆墨重點(diǎn)用在了他最擅勝場的方面寫景。作者出使, 恰在春天。途中見數(shù)行歸雁北翔,詩人即景設(shè)喻,用歸雁自比,既敘 事,又寫景,一筆兩到,貼切自然。尤其是“大漠孤煙直,長河落日 圓一聯(lián),寫進(jìn)入邊塞后所看到的塞外奇特壯麗的風(fēng)光,畫面開闊, 意境雄渾,近人王國維稱之為“千古壯觀的名句。邊疆沙漠,浩瀚 無邊,所以用了“大漠“的“大字。邊塞荒涼,沒有什么奇觀異景, 烽火臺(tái)燃起的那一股濃煙就顯得格外醒目 /c/2047htm ,因此稱作 “孤 煙。一個(gè)“孤字寫出了景物的單調(diào),緊接一個(gè)“直字,卻又表 現(xiàn)了它的勁拔、堅(jiān)毅之美。沙漠上沒有山巒林木, 那橫貫其間的黃河, 就非用一個(gè)“長字不能表達(dá)詩人的感覺。落日,本來容易給人以感 傷的印象,這里用一“圓字,卻給人以親切溫暖而又蒼茫的感覺。 一個(gè)“圓字,一個(gè)“直字,不僅準(zhǔn)確地描繪了沙漠的景象,而且 表現(xiàn)了作者的深切的感受。 詩人把自己的孤寂情緒巧妙地溶化

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論