高中外研必修三unit4課文精讀_第1頁
高中外研必修三unit4課文精讀_第2頁
高中外研必修三unit4課文精讀_第3頁
高中外研必修三unit4課文精讀_第4頁
高中外研必修三unit4課文精讀_第5頁
已閱讀5頁,還剩26頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、大聲背誦5分鐘.mp4S a n d s t o r m s h a v e b e e n a majordisaster for many Asian countries for centuries. 幾世紀以來,沙塵暴一直是亞洲許多國家的主要災難。Scientists have tried many ways to solve this problem and in China, a mass campaign has been started to help solve it.科學家曾嘗試多種方法來解決這個問題,在中國,為了幫助解決這個問題一個大規(guī)模的活動已經開始。翻譯:看誰記得又準又

2、快! 幾世紀以來,沙塵暴一直是亞洲許多國家的主要災難。科學家曾嘗試多種方法來解決這個問題,在中國,為了幫助解決這個問題一個大規(guī)模的活動已經開始 major adj.“主要的”。major還可做動詞,major in表示“專修”。compaign n.“戰(zhàn)役;活動”。注 意 區(qū) 別 : w a r “ 戰(zhàn) 爭 ” ;campaign“戰(zhàn)役”;fight“戰(zhàn)斗”。a mass campaign“大規(guī)模的活動”。及時檢測 : : Major: Campaign: war: fight : a mass campaign:Sandstorms are strong, dry winds that ca

3、rry sand. They are often so thick that 沙塵暴是攜帶沙粒的強大而干燥的風,它們經常是那么濃, you cannot see the sun, and the wind is sometimes strong enough to move sand dunes你看不到太陽,有時風大到足夠能移動沙丘。及時檢測:Sandstorms are , winds that sand. They are often so that you cannot see the s u n , a n d t h e w i n d i s sometimes to move s

4、and dunes(1)sothat引導結果狀語從句。常用的結構為:s o + a d j . ( a d v . ) t h a t ;so+many(much,few,little)+n+that;so+adj.+a(an)+n.+that。(2)enough adv.修飾形容詞或副詞是要放在它所修飾的詞后面。(3)dune n.“沙丘”。. The four main places in the world where there are sandstorms are Central Asia, North America, Central Africa and Australia. 世

5、界上四個主要的沙塵暴多發(fā)區(qū)是中亞、北美、中非和澳洲。及時檢測:The four main places in the world where there are sandstorms are 中亞、北美、中非和澳洲。 Ren Jianbo, from Inner Mongolia described 來自內蒙古的任建波描述了a terrible sandstorm he experienced as a child in the desert兒時在沙漠上經歷的一次可怕的沙塵暴。(1)he experienced 是定語從句,修飾a terrible sandstorm,省略了關系代詞that。

6、(2)as a child是介詞短語,相當于when he was a child。.“To have been caught 遇到沙塵暴in a sandstorm was a terrible experience, ”he said. “There was nothing to be done是件可怕的事情,”他說?!澳阋稽c辦法也沒有,To have been caught in a sandstorm是不定式的完成時的被動式,在句中做主語。to be done是不定式的被動式,在句中作定語修飾nothing。. It was the most frightening and the m

7、ost dangerous situation Ive ever been in那是我曾遇到過的最可怕、最危險的情況Ive never been in是定語從句,修飾situation。由于句末有介詞in,所以省略了關系代詞。該定語從句可改為in which或where來引導。及時檢測翻譯:To have been caught in a sandstorm was a terrible experience, ”he said. “There was nothing to be done那是我曾遇到過的最可怕、最危險的情況。. You just had to hope youd surviv

8、e. I thought I was going to disappear under the sand. 你只希望能活著,我原以為我會消失在沙丘下?!眘urvive vi.“生存”,表示經過危險或困難的情況能活下來。(1)I thought “我原以為”,表示與過去想的相反的情況。(2)disappear“消失”,是不及物動詞,不能用于被動語態(tài)?!奔皶r檢測:說出意思!SurviveI thoughtdisappear大聲背誦5分鐘.mp4Northwest China is part of the sandstorm centre in Central Asia. Sandstorms be

9、gin in desert areas.中國的大西北是中亞沙塵暴的中心,沙塵暴在沙漠地區(qū)開始。 Sandstorms in China appear to have increased in recent years as a 由于“荒漠化”越發(fā)嚴重,近幾年中國的result of “desertification”. This is a process that happens when land becomes 沙塵暴好像有增加的趨勢。由于氣候變化和人們?yōu)E伐樹木、破壞植被,desert because of climate changes and because people cut do

10、wn trees and dig up grass. 當土地變成沙漠時沙塵暴就發(fā)生了。(1)to have increased是不定式的完成時,表示發(fā)生在謂語動詞之前的動作。(2)as a result of“由于”。(3)desertification n.“土地沙漠化”。該句是個較為復雜的句子,它包含一個定語從句(that happens),一個時間狀語從句(when l a n d b e c o m e s ) 和 一 個 原 因 狀 語 從 句(because people cut down)。及時檢測:as a result ofdesertificationSandstorms

11、sometimes affect Beijing. Citizens wake up to an orange sky and 有時,沙塵暴會影響到北京。居民早上醒來時, strong winds that cover the city in thick, brown-yellow dust. The storms sometimes 看到昏黃的天空,狂風夾雜著黃沙在城里肆虐。 continue all day and traffic moves very slowly because the thick dust makes it 沙塵暴有時持續(xù)一整天,車輛開得很慢,因為濃濃的塵埃降低了能見

12、度。difficult to see.affect vt.“影響”,相當于have effects on。wake up“醒來”。make it difficult to see是make+it+adj.+to do結構,it是形式賓語,代替后面的動詞不定式短語。 及時檢測翻譯:看誰翻譯的又快有準! 有時,沙塵暴會影響到北京。居民早上醒來時,看到昏黃的天空,狂風夾雜著黃沙在城里肆虐。沙塵暴有時持續(xù)一整天,車輛開得很慢,因為濃濃的塵埃降低了能見度The Chinese Central Weather Station can forecast a sandstorm some weeks befo

13、re 中央氣象臺能在沙塵暴襲擊北京前幾周預報它, it arrives in Beijing, but the strength of the storm sometimes surprises people 但是沙塵暴的力量有時令人驚奇。及時檢測:加油!The can a sandstorm some weeks before it arrives in Beijing, but sometimes surprises people . When a sandstorm arrives in the city, weather experts advise people not to go

14、沙塵暴到達城市時,氣象專家建議人們不要外出。out. Huang Xiaomei, who lives in Beijing says, “To be cycling in a sandstorm is 住在北京的黃曉梅說:“在沙塵暴中騎車真可怕,frightening. The winds are very strong. Its difficult to breathe and the dust makes 風太大了,我呼吸都困難,而且塵土讓我惡心。me ill. So if you want to go out, youd better wear a mask.”所以,如果你想外出,最好

15、戴著口罩?!保?)forecast vt.“預報”。(2)strength n.“力量”,是由形容詞strong變來的名詞。(3)surprise在句中是及物動詞,表示“使驚奇”。to be cycling是不定式的進行時,表示和謂語動詞同時發(fā)生的動作,在句中做主語。(1)had better“最好”,后接不帶to的動詞不定式,否定式not要加在do的前面。(2)mask n.“口罩”。The desert is only 250 kilometres away to the west of Beijing. To prevent it coming 沙漠離北京西部僅僅250公里。nearer, the government is planting trees. Already the government has planted more 為了防止沙漠逼近,政府已開始植樹。than 30 billion trees and plans to

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論