離職手續(xù)表(中英版)s of labor contract termination (Bilingual).docx_第1頁
離職手續(xù)表(中英版)s of labor contract termination (Bilingual).docx_第2頁
離職手續(xù)表(中英版)s of labor contract termination (Bilingual).docx_第3頁
離職手續(xù)表(中英版)s of labor contract termination (Bilingual).docx_第4頁
離職手續(xù)表(中英版)s of labor contract termination (Bilingual).docx_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Letteroflaborcontracttermination勞動(dòng)合同解除通知書DearMr/Mrs致先*士,ThisistoadvisethatnoticegivenatXX/XX/XXXX,thecompanysignedthelaborcontractwithyoufromXX/XX/XXXXtoXX/XX/XXXX.IthasdecidedtoterminatedthecontractfinaldateatXX/XX/XXXX.公司于2019年堅(jiān)月竺日通知您,公司與您簽訂的勞動(dòng)合同,期限從XXXX年XX月XX日至2019年XX月XXB,勞動(dòng)合同將于XXXX年XX月堅(jiān)日解除。Hereb

2、ythenotice.Wewishyouallthegoodfortuneinthefuture!特此通知!踮來一切順利。Company:(Chop)公司:(蓋章)Date:XX/XX/XXXX2019_年_乂乂_月_XX_日StaffSignature:員工簽收:ReceivingDate:接收日期:年月日日期:Date:LineManagerSignature:Date:直接上屬簽名:日期:HRDepartmentConfirmation:Date:人事部確認(rèn):日期:StaffSignature:員工簽名:LaborContractReleaseAgreement勞動(dòng)合同解除協(xié)議Party

3、A:甲方:(以下簡(jiǎn)稱“甲方")PartyB:乙方:(以下簡(jiǎn)稱”乙方”)PartyBIDNumber:乙方身份證號(hào)碼:Accordingtorelevantregulationof"LaborLawofthePRC”,“PRCLaborContractLaw”,PartyAhasgivennoticetoPartyBreleaselaborcontract,bothpartyreachagreementasfollows:根據(jù)中華人民共和國(guó)勞動(dòng)法、中華人民共和國(guó)勞動(dòng)合同法的相關(guān)規(guī)定,甲方于2019年堅(jiān)月竺日通知乙方,甲方與乙方勞動(dòng)合同解除,內(nèi)容如下:1. Bothpartys

4、ignedlaborcontractfromXX/XX/XXXXtoXX/XX/XXXX,thecontractreleasedateatXX/XX/XXXX.一、甲乙雙方簽訂了合同期限從沒四年必月XX日至XXXX年XX月必日的勞動(dòng)合同,勞動(dòng)合同于2019年旻月攻日解除。2. ThelastworkingdayforPartyBatPartyagreedatXX/XX/XXXX,PartyAshouldsettlePartyBsalarybytheendofthedate.ThefinalsalaryandunpaidannualleavewillbebalancednotlatethanXX

5、/XX/XXXX,withSocialsecurityinsuranceandhousingfundsstopbeingpaidatXX/XX/XXXX(AsshowninAppendix1).二、乙方在甲方的最后工作日至2019年XX月XX日止,甲方應(yīng)支付給乙方的工資至2019年堅(jiān)月堅(jiān)日止,最后工資和未休年假工資支付日期不晚于2019年XX月XX日,社會(huì)保險(xiǎn)金、公積金于堅(jiān)停繳(如附件一所示XPartyBshouldreturnalldocuments,computer,data,officesupplies,electronicdocumentsandallrelevantvaluables

6、topartyAbeforeXX/XX/XXXXfromthedateofreceivingthisnotice,andproperlyhandlethetransferproceduresofworkbusinessasrequiredbyPartyA(AnnexII)三、乙方應(yīng)于收到本通知書之日年XX月XX日起在年XX月XX日內(nèi)按照甲方的要求歸還屬于甲方所有的文件、電腦、資料、辦公用品、電子文檔以及其他一切物品,并按甲方要求妥善辦理工作業(yè)務(wù)移交手續(xù)(附件二)»3. Accordingtotherelevantprovisionsof"thelaborcontractla

7、wofthePRC",PartyAshallpayXXXXcompensationtoPartyBafterPartyBcompletesthemattersmentionedinArticle3ofthisnoticeandisconfirmedbyPartyA.ThecompensationshallbepaidwithinXXworkingdaysafterthehandover(asshowninAnnexI).四、甲方根據(jù)中華人民共和國(guó)勞動(dòng)合同法的有關(guān)規(guī)定,在乙方辦理完本通知書第三條所述事項(xiàng)并經(jīng)甲方確認(rèn)后,甲方支付乙方竺冬補(bǔ)償金。所嘗金在辦結(jié)工作交接后XX個(gè)工作旦內(nèi)支付(如

8、附件一所示1PartyAshallprovidePartyBwiththecertificateofcancellationofthelaborcontractinaccordancewithrelevantregulations.五、甲方根據(jù)相關(guān)規(guī)定,向乙方提供勞動(dòng)合同的證解除證明。4. PartyBguaranteesthatPartyBwillnotcopy,retainortakeawaypartyA'sbusinesssecretsandotherinformationinanyform.PartyBshalldonoharmtothereputationorinterest

9、sofPartyAafterdeparture.六、乙方保證對(duì)于甲方的商業(yè)秘密及其他信息,乙方不會(huì)以任何形式進(jìn)行復(fù)制、保留或帶離甲方經(jīng)營(yíng)場(chǎng)所。離職后不得作出有損公司名譽(yù)或利益之行為。5. Inadditiontotheabove-mentionedmatters,PartyAandPartyBwillnothaveanylaborandeconomicdisputesafterfulfillingtheirrespectiveobligations.七、除上述所列事項(xiàng)外在各自履行完相應(yīng)義務(wù)后,甲乙雙方不再存有彳石可勞動(dòng)和經(jīng)濟(jì)糾紛。6. Theagreementismadeintriplicat

10、e,withthesamelegaleffect.Eachpartyholdsonecopy,andtheotheroneisusedtohandlethedepartureprocedures.八、本協(xié)議書壹式參份,具有同等法律效力,甲乙雙方各執(zhí)壹份,另外壹份用于辦理退工手續(xù)。7. ThisAgreementshallcomeintoforceasofthedateofPartyA'sseal.九、本協(xié)議自甲方蓋章之日起生效。PartyA:甲方:PartyBSigns:乙方簽收:(蓋公章Chop)XX/XX/XXXXXX/XX/XXXX年月日一年_XXg_XX_日Appendix1附

11、件一:項(xiàng)目Content費(fèi)用/金額說明(以下均為人民幣)Expenses/Payablecomments支付日期DateofPayment月工資(or月工資?)FinalSalary補(bǔ)償金Compensation五險(xiǎn)一金SocialInsuranceandhousingfund(蓋公章Chop)(蓋公章Chop)PartyA:甲方:Date:XX/XX/XXXX_=_XXXX_HCertificateofterminationoflaborcontract勞動(dòng)合同解除證明ThisistocertifythatMs.XXX(hereinafterreferredtoasPartyB,IDNo.)

12、hasbeeninourcompanyknownas(hereinafterreferredtoasPartyA)sinceXX,XXX.SincethelaborcontractbetweenPartyAandPartyBwasterminatedonXX/XX/2019,thelastworkingdayofPartyBinPartyAisXX/XX/2019.茲證明XXX女士(以下稱乙方,身份證號(hào))自XXX年XX月XX日開始在我司(以下稱甲方)擔(dān)任職務(wù),因甲方與乙方勞動(dòng)合同于年XX月XX日解除,乙方在甲方最后工作日為年XX月XX日。Weherebycertify.特此證明!Company

13、(Chop)單位(蓋章):Date:XX/XX/XXXX年XX月XX日Declaration:申明:PartyBhasknownthatwiththeterminationofthelaborcontract,PartyB'swagesandwelfarewillalsostopatthedateofXX/XX/XXXX,terminationofthelaborcontract,andtheSocialInsuranceandhousingfundwillstoppayingfromXX/XX/XXXX.乙方已知曉,隨著勞動(dòng)合同的解除,乙方的工資以及一應(yīng)福利也隨之停止于勞動(dòng)合同解除當(dāng)

14、日,社保公積金將在XX年XX月停繳。PartyBSigns:乙方簽名:IDNumber:身份證號(hào)碼:Date:日期:Appendix2附件二:Jobhandoverform工作交接表Name姓名Department部門Position現(xiàn)任職位Lastworkingday最后雇傭日提示TipsPleasesubmitthisformtothedepartmentslistedbelowforconfirmation.Eachdepartmentneedstoandsign.Pleasebeawarethatalldepartmentsarerequiredtocheck,confirmandsi

15、gnthelisted,ortdepartmenthasnorighttopayyourfinalsalary.請(qǐng)將此表格交至以下所列出的部門以供確認(rèn)。每個(gè)部門需核對(duì)打勾并簽署姓名。請(qǐng)知悉需各部門對(duì)所列物品進(jìn)行清點(diǎn)確認(rèn)并簽名,否則人事部將無權(quán)發(fā)放您的最終工資。Contents說明情況HandoverSign簽名Ifanyitemisdamagedorlost-oleasenote直接上屬或相應(yīng)的交接部門依接人1.Alljobhasbeenhandedover所有工作各項(xiàng)工作已全部交接2.Documentsallbeenhandover文件已經(jīng)完成交接3.0ther(Pleaselist)其他(請(qǐng)列出)人事部HumanResourceDepartment1.Unfinishedannualleave/compensatoryleave尚主妹主*1件膽m/丸人妹2.Other(Pleaselist)其他(請(qǐng)列出)行政部AdministrationDepartmentl.Accesscard(toilet/Elevator/door)門禁卡(洗手間/電梯/門卡)2.Keysofstoragesand

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論