Chapter_5_商業(yè)廣告的翻譯_第1頁
Chapter_5_商業(yè)廣告的翻譯_第2頁
Chapter_5_商業(yè)廣告的翻譯_第3頁
Chapter_5_商業(yè)廣告的翻譯_第4頁
Chapter_5_商業(yè)廣告的翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩32頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、1第五章 商業(yè)廣告的翻譯2品牌的英譯雪碧Sprite,樂百氏 Robust 金利來Goldlion,司舒膚佳 Safeguard 納愛斯Nice, 汰漬Tide雷達(dá)Raid ,飄柔Rejoice 立士潔Luxury ,蘇泊爾Super 雅戈?duì)柮赖歉進(jìn)eadowgold,耐克Nike 3商業(yè)廣告的功能和語言特點(diǎn) 廣告的目的, 功能和構(gòu)成廣告語言的特點(diǎn)4廣告的目的, 功能和構(gòu)成廣告的目的和功能信息功能, 美化,表情功能, 呼喚功能功能的實(shí)現(xiàn): 說理和移情廣告的構(gòu)成標(biāo)題, 正文, 口號, 商標(biāo), 插圖5廣告語言的特點(diǎn)詞匯特征句法特點(diǎn)修辭特征6詞匯特征(1) 大量使用形容詞 fine ,great,

2、wonderful 表稱贊和推薦 crisp, delicious, fresh ,rich在食品廣告中常用; clean, fresh, soft 常用在牙刷,洗發(fā)水等產(chǎn)品廣告中;super-常構(gòu)成超級,超類的形容詞中 supercalendered特別光潔的, supercooked熟爛, superfine過于精細(xì)的,supertaste超級品位7(2)創(chuàng)新的拼寫方式,增強(qiáng)吸引力. 有時(shí)候故意拼錯(cuò), 有時(shí)候故意加上前后綴. Forget hot taste. Only Kool, with pure menthol has the taste of extra coolnees. Com

3、e up to cool.忘掉辛辣的確滋味, 只有,包含純粹的薄荷,帶有特別的涼爽,來支香煙吧 We know eggsactly how to sell eggs 8(3)借用外來詞, 加強(qiáng)傳播效果. Order it in bottles or in canes Perrier with added je ne sais quoi 我不知道的那個(gè)(4)靈活運(yùn)用復(fù)合詞 mass-product成批生產(chǎn)的, light-blue淺藍(lán)色的, frist class一等, home-made國產(chǎn)的, warm-heated熱心的, money-saving省錢的, innocent-looking

4、看起來天真的.9句法特點(diǎn)比較口語化, 句式大多簡單明了, 采用多種句式。(1)使用簡單句, 一目了然 飛利浦電器, 沒有最好, 只有更好, Lets make things better.你的人生伴侶.It is for a lifetime 鐘表10(2)使用疑問句, 制造懸念, 激發(fā)好奇心.Do you teach? If so, Please read on 你會(huì)教書嗎? 如果會(huì), 請看看招聘廣告The Seiko Ladied Quartz, Prettey, isnt she? 精工牌女士石英表,瀟灑漂亮, 不是嗎?11(3)使用祈使句, 簡單明快,車鼓動(dòng)性強(qiáng). 別再猶豫了Take

5、it now!讀, 記憶, 行動(dòng) Red, remembered, rushed. (4)使用省略句, 語言凝練,重點(diǎn)突出當(dāng)代的經(jīng)典, 永久的記時(shí) A contemporary classic, a timeless timepiece.生機(jī)勃勃的領(lǐng)帶, 獻(xiàn)給那些沉靜而有信心的人們. Bright ties, ties for the cool, and certainly the confidence.12(5)使用第一,二人稱, 曾強(qiáng)親和力和可信度.我相信它的療效, 我喜歡它的價(jià)格.I trust the cure! I like the price!13修辭特征(1)明喻媽媽依賴果樂Ko

6、ol-Aids, 就像孩子依賴媽媽. Mom depends on Kool-Aid, like kids depend on Moms.戴在你手臂上的東西應(yīng)該和你手臂上的人一樣美麗 Whats on your arm should be as beautiful as whos on it.14(2) 暗喻To spread your wings in Asia share our vantage point.在亞洲展開您的翅膀,來分享我們的利益.Sophisticated, sweet-to drink pink Lady高級, 可口的粉紅佳人.15(3) 雙關(guān)Mr Kipling(蛋糕牌

7、子,又是對人的稱呼)烤制出絕好的蛋糕Mr Kipling makes exceedingly good cakes. Youll go nuts for the nuts you get in Nut. It fills you up and gives you lots of go.您會(huì)因?yàn)樗膱?jiān)果而變得狂熱, 它會(huì)使你的精神振奮,精力充沛(Nut是產(chǎn)品的名稱, 第一個(gè)nuts是狂熱的意思, 第二個(gè)nuts是堅(jiān)果的意思16(4) 對偶The choice is yours, the honor is ours.選擇在你們, 榮耀在我們 See, sun, sand, seclusion a

8、nd Spain! You can have all this when you visit the new Hotel Caliente.大海,陽光, 沙灘,幽靜-西班牙!17(5)壓韻(頭韻,尾韻)健康,幽默,幸福這就是我們的贈(zèng)禮. Health, Humor, and HappinessGifts wed love to give.高保真, 高樂趣, 高時(shí)尚-只來自索尼Hi-fi, Hi-fun, Hi-Fashion, Only from Sony. 閃光,炫耀,經(jīng)典的飛濺. Flash. Dash. Classic splash.18(6)反復(fù)電腦設(shè)計(jì),激光消音,機(jī)器人制造. Des

9、igned with a computer; Silenced by a laser; Built by a robot19(7)排比THE CORDIA, shaped by the wind, born for the road. CORDIA汽車,流線型設(shè)計(jì),天生地實(shí)用與道路行駛We will tell you the odds before they are out. We will published what other publications dare not. We will give you inside information you wont find elsewher

10、e.我們要向您預(yù)示未來的結(jié)果;我們要發(fā)表別人不敢發(fā)表的東西; 我們要給您在別的地方找不到的內(nèi)部消息(雜志廣告).20第二節(jié) 廣告翻譯的原 則和基本方法21廣告翻譯的原則考慮譯文對接受著的效果,既要保留源語言的形式,風(fēng)格,有要產(chǎn)生與之相同的效果,達(dá)到音,意,韻的和諧統(tǒng)一.簡潔,優(yōu)美,符合接受語的文化傳統(tǒng)和語言表達(dá)習(xí)慣.22廣告語句的翻譯方法直譯對原文進(jìn)行字面的翻譯,既保留原文的內(nèi)容,有保留原文的形式.(丁家宜化妝品)The secret for perfect skin. 擁有完美肌膚的秘訣23轉(zhuǎn)譯翻譯人員提取原文中最具有表情功能和呼喚功能的部分來引申,發(fā)揮后用地道的語言表達(dá)出來. 24意譯Th

11、e unique spirit of Canada 酒類, 品加拿大酒, 體會(huì)加拿大人的精神.Good to the last drop麥?zhǔn)峡Х? 滴滴香濃, 意尤未盡增補(bǔ)翻譯Start ahead飄柔洗發(fā)水, 美麗從頭開始Anytime 快遞公司, 隨時(shí)隨地, 準(zhǔn)時(shí)無誤25縮減Wherever you are. Whatever you do. The Allianz Group is always on your side.安聯(lián)集團(tuán),永遠(yuǎn)站在你身邊The man who have achieved success are the man who have dared, who have h

12、ad the courage to act upon their convictions招商, 感想又感干, 成功機(jī)會(huì)多; 成功永遠(yuǎn)屬于敢于冒險(xiǎn)的人26套用警句格言Not all cars are created equal. 三菱汽車, 不是所有的車生來的都是平等的, 昔有千里馬, 今有三菱汽車Tasting is believing 食品, 百聞不如一嘗27使用四字結(jié)構(gòu)Finest food, most attractive surroundings, and friendly disposition.最好的食物, 最吸引人的環(huán)境, 最友好的接待28廣告文本的翻譯處理廣告文本應(yīng)該在謀篇布局

13、上應(yīng)該本著功能相似的原則, 不拘泥與原文的遣詞造句, 因該以文本為翻譯單位, 再現(xiàn)原文的功能. 29The perfect companion for 2001 Since you depend on a diary every day of the year, Pick the one thats perfect for you. Bright, attraction, colourful, always for a smile 日記本, 既然你每天都離不開日記本, 就請用您選用這種吧, 它對您再適合不過了:印刷鮮明, 裝飾精美, 讓您稱心如意 30100%COTTONGENTLE AND

14、SOFT enough for a babys skin.A NATURAL WAY to remove, makeup and cleaner, nail polish, lotion, cream, etc.PERFECT for any use where a soft absorbent applicator is needed本品采用100%天然棉精制而成, 品質(zhì)柔軟貼切, 適合化妝使用.經(jīng)特殊化學(xué)高溫殺菌脫脂處理, 清潔, 衛(wèi)生,可靠. 棉質(zhì)柔軟細(xì)致, 能徹底清除油垢殘妝, 讓你的肌膚更具健康活力.最適合用于上妝, 卸妝; 試除面霜, 唇膏,指甲油; 清潔貴重物品.31主要問題1.

15、準(zhǔn)確傳遞廣告中的信息2.根據(jù)廣告性質(zhì)采用不同的翻譯方法.3.對說理類廣告多用直譯, 移情類廣告比較自由, 實(shí)現(xiàn)關(guān)高宣傳和勸購324.Double Star Takes you Afar穿上雙星, 瀟灑一生 5.考慮社會(huì)文化因素, 注意讀者的審美需求. It is the taste. 味道好極了6.譯文要符合譯入語的廣告文體. Safe, Easy, Quick, and with fun!7.使用安全,操作簡單, 高效快捷, 樂在其中!33Exercises and Keys It is gives me hair a top-quality look.Just do itYou and n

16、orthwest, business at its bestOld product. New Design它帶給我一流的頭發(fā)想做就做吧您與西北同行, 生意最佳水平老產(chǎn)品,新設(shè)計(jì)34Kodak is Olympic Colour.A word to wealthyThe world smiles with Readers Digest.柯達(dá)就是奧林匹克的色彩一言致富為世人帶來歡笑35The Globe bring you the world in a single copyUnlike me, my ROLEX never needs a restChromatic exclusive sunglasses一冊在手,縱覽全球和我不一樣,我的勞力士從來不休息五光十色,獨(dú)一無二的太陽鏡36A Mars a day keeps

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論