高一英語(yǔ)必修一Unit3課文翻譯_第1頁(yè)
高一英語(yǔ)必修一Unit3課文翻譯_第2頁(yè)
高一英語(yǔ)必修一Unit3課文翻譯_第3頁(yè)
高一英語(yǔ)必修一Unit3課文翻譯_第4頁(yè)
高一英語(yǔ)必修一Unit3課文翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、高一英語(yǔ)必修一 Unit 3 課文翻譯Unit 3 Travel journal ReadingJOURNEY DOWN THE MEKONG 沿湄公河而下的旅程PART 1 THE DREAM AND THE PLAN 第一部分夢(mèng)想與計(jì)戈 UMy name is Wang Kun. Ever since middle school, my sister Wang Wei and I have dreamed about taking a great bike tri我的名字叫王坤。 從高 中起,我姐姐王薇和我就一直夢(mèng)想作一次偉大的自行車(chē)旅行。 Two years ago she bought

2、 an expensive mountain bike and then she persuaded me to buy one兩年前,她買(mǎi)了一輛昂貴的山地自行車(chē),然后還說(shuō)服我 買(mǎi)了一輛 ( 山地車(chē))。 Last year, she visited our cousins, Dao Wei and YuHang at their college in Kunming去年她去看望了我們的表兄弟在昆明讀大學(xué)的刀衛(wèi)和宇航。 They are Dai and grew up in western Yunnan Province near the Lancang River, the Chinese p

3、art of the river that is called the Mekong River in other countries.他們是傣族人,在云南省西 部靠近瀾滄江的地方長(zhǎng)大, 湄公河在中國(guó)境內(nèi)的這一段叫瀾滄江, 在 其他國(guó)家 (境內(nèi) ) 叫湄公河。Wang Wei soon got them interested in cyclingtoo.很快,王薇使表兄弟也對(duì)騎車(chē)旅游產(chǎn)生了興趣。After graduatingfrom college, we finally got the chance to take a bike trip大學(xué)畢業(yè)以后, 我們終于有了機(jī)會(huì)騎自行車(chē)旅行。 I

4、asked my sister, Where are we going?我問(wèn)我姐姐: 我們要去哪兒? It was my sister who first had theidea to cycle along the entire Mekong River from where it begins towhere it ends首先想到要沿湄公河從源頭到終點(diǎn)騎車(chē)旅游的是我的姐姐。Now she is planning our schedule for the trip.現(xiàn)在她正在為我們的旅行制定計(jì)劃。I am fond of my sister but she has one serious

5、shortcoming. She can be really stubborn.我很喜歡我姐姐,但是她有一個(gè)很?chē)?yán)重的缺點(diǎn)。她 有時(shí)確實(shí)很固執(zhí)。 Although she didnt know the best way of getting to places, she insisted that she organize the trip properlyr 管她對(duì)去某些地 方的最 佳路線并不清楚,她卻堅(jiān)持要自己把這次旅游安排得盡善盡美。Now, I know that the proper way is always her wa疔是,我就知道 這個(gè)盡善盡美的方式總是她的方式。 I kept

6、 asking her, When are we leaving and when are we coming back? I asked her whether she had looked at a map yet.我不停地問(wèn)她,我們什么時(shí)候出發(fā)?什么時(shí)候回來(lái) ?”我還問(wèn)她是否看過(guò)地圖。Of course, she hadnt; my sister doesntcare about details.當(dāng)然她并沒(méi)有看過(guò)我的姐姐是不會(huì)考慮細(xì)節(jié)的。So I told her that the source of the Mekong is in Qinghai Province 是,我告訴她,湄公

7、河的源頭在青海省。 She gave me a determined lookthe kind that said she would not change her min她給了 我一個(gè)堅(jiān) 定的眼神 這種眼神表明她是不會(huì)改變主意的。 When I told her that our journey would begin at an altitude of more than 5,000 metres, she seemed to be excited about i我說(shuō),我們的旅行將從5, 000多米的高地 出發(fā), 這時(shí)她似乎顯得很興奮。 When I told her the air wo

8、uld be hard to breathe and it would be very cold, she said it would be an interestingexperience當(dāng)我告訴她那里空氣稀薄,呼吸困難,而且天氣很冷時(shí),她卻說(shuō)這將是一次有趣的經(jīng)歷。 I know my sister well. Once she has made up her mind, nothing can change it. Finally, I had to give in我非常 了解我的姐姐,她一旦下了決心,什么也不能使她改變。最后,我只好讓步了。Several months before ou

9、r trip, Wang Wei and I went to the library.在我們旅行前的幾個(gè)月,王薇和我去了圖書(shū)館。 We found a large atlaswith good maps that showed details of world geograph玳們找至 U本大型地圖冊(cè), 里面有一些世界地理的明細(xì)圖。 From the atlas we could see that the Mekong River begins in a glacier on a Tibetan mountain.我們從 圖上可以看到, 湄公河發(fā)源于西藏一座山上的冰川。 At first th

10、e river issmall and the water is clear and cold. Then it begins to move quickly. 起初,江面很小,河水清澈而冷冽,然后它開(kāi)始快速流動(dòng)。 It becomesrapids as it passes through deep valleys, travelling across western Yunnan Province.它穿過(guò)深谷時(shí)就變成了急流,流經(jīng)云南西部。Sometimes theriver becomes a waterfall and enters wide valleys. 有時(shí),這條江形成瀑布,進(jìn)入寬

11、闊的峽谷。 We were both surprised to learn that half of the river is in China.我們倆驚奇地發(fā)現(xiàn)這條河有一半是在中國(guó)境內(nèi)。 After it leaves China and the high altitude, the Mekong becomes wide, brown and warm.當(dāng)流出中國(guó),流出高地之后,湄公河就變寬了,變暖了,河水也變成了黃褐色。 As it enters Southeast Asia, its pace slows. Itmakes wide bends or meanders through

12、low valleys to the plains where rice grows.而當(dāng)它進(jìn)入東南亞以后,流速減緩,河水蜿蜒緩慢地穿過(guò) 低谷,流向生長(zhǎng)稻谷的平原。 At last, the river delta enters the South China Sea最后,湄公河三角洲的各支流流入中國(guó)南海。Using Language Reading and discussing 夜晚的西藏山景PART 2 A Night in the Mountains 第二部分 山中一宿Although it was autumn, the snow was already beginning to fa

13、ll in Tibet.雖然是秋天,但是西藏已經(jīng)開(kāi)始下雪了。Ou門(mén)egs were so heavyand cold that they felt like blocks of ice.我們的腿又沉又冷,感覺(jué)就像大 冰塊。Have you ever seen snowmen ride bicycles?看至旭雪人騎自行 車(chē)嗎?Thats what we looked like!我們看上去就像那樣。 Along the way children dressed in long wool coats stopped to look at us.路上,一些身 著羊毛大衣的孩子們停下來(lái)看著我們。 In

14、 the late afternoon we found it was so cold that our water bottles froze1T午晚些時(shí)候, 我們發(fā)現(xiàn)由于天 冷我們的水壺都凍上了。 However, the lakes shone like glass in the setting sun and looked wonderful然而,湖水在落日的余暉下閃亮如鏡, 景色迷人。 Wang Wei rode in front of me as usual. She is very reliable and I knew I didn t need to encourageefc

15、樣, 王薇在我的前 面,她很可靠,我知道我用不著給她鼓勁兒。 To climb the mountainswas hard work but as we looked around us, we were surprised by the view. We seemed to be able to see for milei山很艱難,但是當(dāng)我們環(huán) 顧四周,( 眼前的)景色讓我們感到驚奇,我們似乎能看到幾百里以外的地方。 At one point we were so high that we found ourselves cycling through clouds在某個(gè)時(shí)刻,我們發(fā)現(xiàn)自己置

16、身高處,彷佛騎車(chē)穿越 云層。 Then we began going down the hills.It was great fun especially as it gradually became much warmer. 然后我們開(kāi)始下山,這非常有趣,特別是天氣逐漸變得暖和多了。 In the valleys colourful butterflies flew around us and we saw many yaks and sheep eating green grass.E 山谷 里, 五彩斑斕的蝴蝶翩翩飛舞在我們身旁, 我們還看到牦牛和羊群在吃草。 At this point

17、 we had to change our caps, coats, gloves and trousers for T-shirts and shorts這時(shí),我們不得不把帽子、外衣、手套和長(zhǎng)褲脫 掉,換成 T 恤衫和短褲。In the early evening we always stop to make camp. We put up our tent and then we eaL到傍晚,我們通常就停下來(lái)宿營(yíng),(于是),我們 先把帳篷支起來(lái), 然后吃飯。 After supper Wang Wei put her head down on her pillow and went to

18、 sleep but I stayed awakeB飯后,王薇把頭放 在枕頭上就睡覺(jué)了,而我卻醒著。 At midnight the sky became clearer and the stars grew brighter半夜里,天空變得清朗了,星星更亮了。 It was so quiet. There was almost no wind-only the flames of our fire for company.夜晚)非常安靜幾乎沒(méi)有風(fēng),只有篝火的火焰和我們做 伴。 As I lay beneath the stars I thought about how far we had

19、already travelled.當(dāng)我躺在星空下,我想著我們已經(jīng)走了多遠(yuǎn)。We will reach Dali in Yunnan Province soon, where our cousins Dao Wei and Yu Hang will join us. We can hardly wait to see them!我們很快 就要到達(dá)云南的大理。 在那里, 我們的表兄弟刀衛(wèi)和宇航將加入我們 的行列。我們迫不及待地想要見(jiàn)到他們 !Although it was autumn, the snow was already beginning to fall in Tibet. Our l

20、egs were so heavy and cold that they felt like blocks of ice. Have you ever seen snowmen ride bicycles? Thats what we looked like! Along the way children dressed in long wool coats stopped to look at us. In the late afternoon we found it was so cold that our water bottles froze. However, the lakes s

21、hone like glass in the setting sun and looked wonderful. Wang Wei rode in front of me as usual. She is very reliable and I knew I didn t need to encouragTeohcelrim. b the mountains was hard work but as we looked around us, we were surprised by the view. We seemed to be able to see for miles. At one

22、point we were so high that we found ourselves cycling through clouds. Then we began going down the hills.It was great fun especially as it gradually became much warmer. In the valleys colourful butterflies flew around us and we saw many yaks and sheep eating green grass. At this point we had to chan

23、ge our caps, coats, gloves and trousers for T-shirts and shorts.In the early evening we always stop to make camp. We put up ourtent and then we eat. After supper Wang Wei put her head down on her pillow and went to sleep but I stayed awake. At midnight the sky became clearer and the stars grew brighter. It was so quiet. There was almost no wi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論