八年級(jí)下人教版語(yǔ)文古文整理_第1頁(yè)
八年級(jí)下人教版語(yǔ)文古文整理_第2頁(yè)
八年級(jí)下人教版語(yǔ)文古文整理_第3頁(yè)
八年級(jí)下人教版語(yǔ)文古文整理_第4頁(yè)
八年級(jí)下人教版語(yǔ)文古文整理_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩14頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、八年級(jí)下古文整理與朱元思書(shū)風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽(yáng)至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。水皆縹(pio)碧,千丈見(jiàn)底。游魚(yú)細(xì)石,直視無(wú)礙。急湍(tun)甚箭,猛浪若奔。夾(ji)岸高山,皆生寒樹(shù)。負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈(mio);爭(zhēng)高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(líng)作響;好鳥(niǎo)相鳴,嚶(yng)嚶成韻。蟬(chán)則千轉(zhuǎn)(zhuàn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。鳶(yun)飛戾(lì)天者,望峰息心;經(jīng)綸(lún)世務(wù)者,窺(ku)谷忘反。橫柯(k)上蔽,在晝(zhòu)猶昏;疏條交映,有時(shí)見(jiàn)(xiàn)

2、日。譯文(那空間的)煙霧都消散凈盡,天空和遠(yuǎn)山呈現(xiàn)出相同的顏色。(我乘著船)隨著江流飄流蕩漾,任憑船兒東西漂泊。從富陽(yáng)縣到桐廬縣(相距)一百里左右,奇山異水,是天下絕無(wú)僅有的。江水青白色,(清澈得)千丈深也能見(jiàn)到水底。游魚(yú)和細(xì)石可以看得清清楚楚,毫無(wú)障礙。(那飛騰的)急流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。兩岸的高山,都長(zhǎng)著郁郁蔥蔥的樹(shù)木,使人看了有寒涼之意,(高山)憑著(高峻的)形勢(shì),奮力直向上聳,仿佛互相競(jìng)賽向高處和遠(yuǎn)處發(fā)展;(它們)都在爭(zhēng)高,筆直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水沖激著石頭,發(fā)出冷冷的清響;好鳥(niǎo)兒相向和鳴,唱出和諧而動(dòng)聽(tīng)的聲音。(樹(shù)上的)蟬兒一聲接一聲不斷地叫,(山中的

3、)猿猴也一聲一聲不住地啼。那些懷著對(duì)名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會(huì)平息熱衷于功名利祿之心;那些治理政務(wù)的人,看到(這些幽美的)山谷,也會(huì)流連忘返。橫斜的樹(shù)枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時(shí)那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)可以見(jiàn)到陽(yáng)光。中心思想表現(xiàn)了作者喜愛(ài)自然,對(duì)社會(huì)的不滿情緒。抒發(fā)了作者對(duì)政治官場(chǎng)的厭倦和對(duì)功名利祿的鄙視以及希望寄情山水的思想感情。注釋共色:一樣的顏色。共,一樣從流飄蕩:(船)隨水流漂浮移動(dòng)。從,順,隨。任意東西:任憑(船)向什么方向。東西:方向,在此名詞活用做動(dòng)詞,向東或向西。獨(dú)絕:獨(dú)一無(wú)二。 絕:絕妙的??~(pio)碧:青白色。直視無(wú)礙:

4、一直看下去,毫無(wú)障礙。形容水清澈透明。湍:急流的水。奔:飛奔的馬。(這里是動(dòng)詞活用作名詞)寒:使人感到寒意。(這里是使動(dòng)用法)負(fù):憑借。軒邈:意思是這些山巒仿佛都在爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處舒展。軒,向高處。邈,向遠(yuǎn)處。(這里是形容詞用作動(dòng)詞)激:沖擊好:美麗的。嚶嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽(tīng)。嚶,鳥(niǎo)鳴聲。韻,和諧動(dòng)聽(tīng)的聲音。橫柯上蔽:橫斜的樹(shù)枝在上邊遮蔽著???,樹(shù)木的枝干。鳶(yun)飛戾(lì)天:意思是鳶飛到天上。這里比喻那些為名為利極力攀高的人。戾,至。望峰息心:看到這些雄奇的山峰,就會(huì)平息他那熱衷于功名利祿的心。 息:使平息,使動(dòng)用法。經(jīng)綸世務(wù)者:處理政務(wù)的人。經(jīng)綸,籌劃。窺谷忘反:看

5、到這些幽美的山谷,就會(huì)流連忘返。反:通“返”,返回。窺:看 。猶:像通假字(1)“轉(zhuǎn)”通“囀”,鳥(niǎo)叫聲。原句:蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。(2)“反”通“返”,返回。原句:經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。(3) “見(jiàn)"通"現(xiàn)",看見(jiàn)。原句:疏條交映,有時(shí)見(jiàn)日。古今異義任意東西:古義:方向詞,向東或向西。今義:指物品。自富陽(yáng)至桐廬一百許里:古義:表示約數(shù),左右。今義:或許,應(yīng)允,贊許等。猛浪若奔:古義:本文指飛奔的馬。今義:奔跑。奔蟬則千轉(zhuǎn)不窮:古義:窮盡。今義:貧窮。鳶飛戾天者:古義:至。今義:罪惡。經(jīng)綸世務(wù)者:古義:籌劃、治理。今義:治理國(guó)家的抱負(fù)和才能。窺谷忘反:古義:

6、看,觀察,偵查。今義:偷看。一詞多義(1)絕奇山異水,天下獨(dú)絕(沒(méi)有第二個(gè))猿則百叫無(wú)絕(斷,停止)(2)上負(fù)勢(shì)競(jìng)上(向上)橫柯上蔽(在上邊)(3)無(wú)直視無(wú)礙(沒(méi)有)猿則百叫無(wú)絕(不)(4)百一百許里(確數(shù),十的倍數(shù))猿則百叫無(wú)絕(概數(shù),表示多)(5)直直視無(wú)礙(直接)爭(zhēng)高直指(筆直)(6)負(fù) 負(fù)勢(shì)競(jìng)上(憑借)命夸娥氏二子負(fù)二山(背)-愚公移山(7)窮 蟬則千轉(zhuǎn)不窮(窮盡)窮冬烈風(fēng)(深)-送東陽(yáng)馬生序窮則獨(dú)善其身(不得志,不顯貴)-孟子·盡心上(8)見(jiàn)有時(shí)見(jiàn)日(見(jiàn)到)才美不外見(jiàn)(通“現(xiàn)”顯現(xiàn))-馬說(shuō)詞類活用風(fēng)煙俱凈(“凈”:形容詞作動(dòng)詞,消凈、散凈)任意東西(“東西”:名詞作動(dòng)詞,向

7、東或向西;時(shí)而偏東,時(shí)而偏西)猛浪若奔(“奔”:動(dòng)詞用作名詞,飛奔的馬)互相軒邈(“軒邈”:形容詞用作動(dòng)詞,爭(zhēng)著往高處、遠(yuǎn)處伸展)望峰息心(“息”:使動(dòng)用法,使停止)橫柯上蔽(“上”:名詞用作狀語(yǔ),在上面)負(fù)勢(shì)競(jìng)上(“競(jìng)”:動(dòng)詞作狀語(yǔ),表示動(dòng)作行為的狀語(yǔ)的意思) ("上":方位名詞,,這里用作動(dòng)詞,意思是"向上生長(zhǎng)")皆生寒樹(shù)(“寒”:使人感到有寒意)重點(diǎn)句子翻譯急湍甚箭,猛浪若奔。湍急的江流比箭還快,迅猛的波浪像飛奔的馬。負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈,爭(zhēng)高直指,千百成峰。山巒憑借高峻的地勢(shì)都在爭(zhēng)著向上,仿佛都在爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處伸展,(這些山)爭(zhēng)著伸得更高,筆直地

8、向上,直插云天,形成無(wú)數(shù)山峰。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。蟬長(zhǎng)久不斷地叫著,猿猴也長(zhǎng)久不停地啼著。鳶飛戾天者,望峰息心。那些極力追求名利的人,看到(這些雄奇的)山峰,(就)會(huì)平息熱衷于功名利祿的心。經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。那些治理政務(wù)的人,看到(這些幽美的)山谷,(就)流連忘返。從流飄蕩,任意東西。(我乘船)隨著江流飄蕩,時(shí)而向東,時(shí)而向西。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見(jiàn)日。橫斜的樹(shù)枝在上邊遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時(shí)那樣昏暗;稀疏的枝條互相掩映,有時(shí)還能見(jiàn)到陽(yáng)光。奇山異水,天下獨(dú)絕。奇峭的山和奇異的水,是天下獨(dú)一無(wú)二的美景。五柳先生傳先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹(shù),因以為

9、號(hào)焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書(shū),不求甚解;每有會(huì)意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著文章自?shī)?,頗示己志。忘懷得失,以此自終。贊曰:黔婁之妻有言:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。”其言茲若人之儔乎?銜觴賦詩(shī),以樂(lè)其志,無(wú)懷氏之民歟?葛天氏之民歟?譯文五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字,(因?yàn)椋┳≌赃呌形蹇昧鴺?shù),就以此為號(hào)了。(五柳先生)安閑沉靜,很少說(shuō)話,也不羨慕榮華利祿。(五柳先生)喜歡讀書(shū),讀書(shū)只求領(lǐng)會(huì)要旨,不在一字一句的解釋上過(guò)分深究;每當(dāng)對(duì)書(shū)中

10、的內(nèi)容有所領(lǐng)會(huì)的時(shí)候,就會(huì)高興得忘了吃飯。(五柳先生)生性喜歡喝酒,因?yàn)榧依镓毟F不能經(jīng)常得到酒喝。親戚朋友知道他這種境況,有時(shí)擺了酒席來(lái)招待他;他去喝酒就喝個(gè)盡興,希望一定喝醉。(他)喝醉了就離開(kāi),從來(lái)不會(huì)留戀著而不肯離開(kāi)。簡(jiǎn)陋的居室里空空蕩蕩,遮不住寒風(fēng)和烈日;粗布短衣上打了補(bǔ)丁,盛飯的籃子和飲水的水瓢里經(jīng)常是空的,而他卻能安然自得。(五柳先生)常常以寫(xiě)詩(shī)作文章當(dāng)娛樂(lè),略微顯示自己的志趣。不把得失放在心上,用這種心態(tài)過(guò)完自己的一生。贊語(yǔ)說(shuō):黔婁的妻子曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“不為貧賤而感到憂愁,不熱衷于發(fā)財(cái)做官。”這話大概說(shuō)的是五柳先生這一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩(shī),為自己的志趣而快樂(lè),不知道是無(wú)懷氏時(shí)候

11、的百姓還是葛天氏治下的百姓?字詞注釋許:處所詳:清楚地知道。為:作為。性:生性,生來(lái)就。嗜:特別喜歡,酷愛(ài)。舊:這里指舊交、舊友,老朋友。如此:這樣。置酒:置辦酒席。輒:就。既:之后。曾不:竟不。曾,用在“不”前,加強(qiáng)否定語(yǔ)氣。吝情:舍不得。環(huán)堵:周?chē)际峭翂Γ稳菥邮液?jiǎn)陋。蕭然:空寂的樣子。短褐:用粗麻布衣做成的短上衣,短 同豎、裋。穿結(jié):指衣服上有洞和補(bǔ)丁。屢:經(jīng)常晏(yàn)如:安然自若的樣子。晏,平靜,安逸。自?shī)剩鹤詩(shī)首詷?lè)忘懷:不放在心上,忘記。以:憑借。贊:傳記結(jié)尾的評(píng)論性文字。戚戚:憂愁的樣子。汲汲:心情急切的樣子。其:大概,表推測(cè)。茲:代詞,這、此人。若人:此人,指五柳

12、先生。儔(chóu):輩,同類。觴(shng):酒杯。志:心意,志向。歟:表疑問(wèn),相當(dāng)于“嗎”文言現(xiàn)象一詞多義以:(1)因以為號(hào)焉  以:把。以為,以之為。(2)以此自終 以:憑借。之:(1)或置酒而招之 之: 代詞,他(2)葛天氏之民歟 之:助詞,的(3)黔婁之妻有言 之:助詞,的言:(1)閑靜少言 言: 說(shuō),說(shuō)話(動(dòng)詞)(2)黔婁之妻有言 言:言語(yǔ),話(名詞)如:(1)晏如也 如:的樣子(2)親舊知其如此 如:像其:(1)其言茲若人之儔乎 其:句首語(yǔ)氣詞,表推測(cè)(2)親舊知其如此 其:代詞,指五柳先生古今異義每有會(huì)意:古:指對(duì)書(shū)中

13、的內(nèi)容有所領(lǐng)會(huì)。 今:指領(lǐng)會(huì)別人沒(méi)有明確指出的意思。親舊知其如:古:<名>舊交,舊友 。今:<形>過(guò)去的,過(guò)時(shí)的。不求甚解:古:讀書(shū)只求領(lǐng)會(huì)要旨,不在一字一句的解釋上過(guò)分深究。今:只求懂個(gè)大概,不求深刻了解?;蛑镁贫兄?:古:有時(shí)。 今:或者。贊曰:古:傳記結(jié)尾的評(píng)論性文字。今:稱贊,贊美。先生不知何許人也: 古:處所。今:允許,許可。造飲輒盡:古:往,到。今:制造。頗示己志:古:稍微。今:很; 相當(dāng)?shù)?。詞類活用詳:亦不詳其姓字 (形容詞用作動(dòng)詞,知道)親舊:親舊知其如此( 形容詞用作名詞,親戚朋友)樂(lè):以樂(lè)其志 (形容詞的意動(dòng)用法,對(duì).感到快樂(lè))酒:性嗜酒(名詞用作

14、動(dòng)詞,喝酒)寫(xiě)作主旨本文是作者托言為五柳先生寫(xiě)的傳記,實(shí)為自傳,沈約宋書(shū)·隱逸傳和蕭統(tǒng)的陶淵明傳都認(rèn)為是“實(shí)錄”。文章從思想性格、愛(ài)好、生活狀況等方面塑造了一位獨(dú)立于世俗之外的隱士形象,贊美了他安貧樂(lè)道的精神。表達(dá)了作者不慕榮利,安貧樂(lè)道,清高不羈,不與世俗同流合污的高尚道德品質(zhì)與節(jié)操。3本文取正史紀(jì)傳體的形式,重在表現(xiàn)生活情趣,帶有自敘情懷的特點(diǎn)。作者以簡(jiǎn)潔的筆墨表達(dá)不同流俗的性格,并不提及姓甚名誰(shuí),不過(guò)分夸耀,塑造了一個(gè)清高灑脫、怡然自得、安貧樂(lè)道,淡泊明志,寧?kù)o致遠(yuǎn)的形象。作者寫(xiě)此篇時(shí)已是晚年,生活相當(dāng)困苦窘迫,但作者絲毫不后悔自己選擇的歸隱生活,而是以古賢者顏回自況,表達(dá)了自

15、己安貧樂(lè)道的情懷。馬說(shuō)世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,祇(zh)辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食(shí)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(jiàn)(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也。策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼!其真無(wú)馬邪(y

16、3;)?其真不知馬也。譯文世上先有伯樂(lè),然后才有千里馬。千里馬經(jīng)常有,可是伯樂(lè)卻不會(huì)經(jīng)常有。所以即使有千里馬,只是辱沒(méi)在仆役的手中,(攙雜在普通馬中間)與普通馬一同死在馬廄里,不稱它為千里馬。(能日行)千里的馬,吃一頓有時(shí)要吃一石糧食。飼養(yǎng)馬的人不知道它能(日行)千里(把它當(dāng)作普通的馬)來(lái)喂養(yǎng)。這樣的馬,雖然有(日行)千里的能力,但吃不飽,力氣不足,才能和美德顯現(xiàn)不出來(lái)。想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎么能夠要求它(日行)千里呢?驅(qū)使它不能按照正確方法,喂養(yǎng)它卻不能使它的充分發(fā)揮自己的才能,聽(tīng)千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子走到千里馬跟前,說(shuō):"天下沒(méi)有千里馬!"唉

17、,難道真的沒(méi)有千里馬嗎?恐怕是真不知道(認(rèn)識(shí))千里馬吧!注釋故:因此 。雖:即使。名:名貴的。祗(zh):只是。辱:這里指受屈辱而埋沒(méi)才能。駢:兩馬并駕。槽櫪:喂牲口用的食器,引申為馬廄。以:因?yàn)?。一食:吃一頓。食,吃。盡:全,這里作動(dòng)詞用,是“吃盡”的意思。是:這樣,指示代詞。美:美好的素質(zhì)。見(jiàn):通“現(xiàn)”,表現(xiàn);顯現(xiàn)。且:猶,尚且。安:怎么,哪里,疑問(wèn)代詞。策之:鞭打它。盡其材:竭盡它的才能。這里指喂飽馬,使它日行千里的能力充分發(fā)揮出來(lái)。 材:通“才”,才能。策:名詞,馬鞭。臨:面對(duì)。嗚呼:表示驚嘆,相當(dāng)于“唉”。其:難道,表反問(wèn)語(yǔ)氣。其:恐怕,表反問(wèn)語(yǔ)氣。邪:通“耶”,表示疑問(wèn)的語(yǔ)氣詞,意

18、為“嗎”知:懂得,了解,認(rèn)識(shí)。通假字(1)才美不外見(jiàn): “見(jiàn)”通“現(xiàn)”,顯現(xiàn)、表現(xiàn)。(2)食之不能盡其材:“ 食”通“飼”飼養(yǎng)。本文“食馬者不知其能千里而食也”的兩個(gè)食,都讀“sì”,都是通假字 ;“材” 通 “才”,才能。(3)其真無(wú)馬邪: “邪”通“耶”,表示疑問(wèn),相當(dāng)于“嗎”。(4)祗辱于奴隸人之手:“祗”通“只”,只是。古今異義例:是馬也,雖有千里之能。古義:這樣的。今義:判斷詞。例:安求其能千里也?古義:怎么。今義:安全;安定;安裝。例:且欲與常馬等不可得。古義:同樣。今義:等候;用在人稱代詞名詞后表示復(fù)數(shù)或列舉。例:一食或盡粟一石。古義:有時(shí),有的人,也許。今義:或者。例

19、:世有伯樂(lè),然后有千里馬。古義:副詞,表示一種情況出現(xiàn)以后,出現(xiàn)另一種情況,著重表示前事是后事的條件。今義:連詞,表示接著某個(gè)動(dòng)作或情況之后。例: 策之不以其道。古義:馬鞭,鞭策。今義:策劃,策略。例: 雖有千里之能。古義:即使。今義:雖然。一詞多義之雖有千里之能:的。祇辱于奴隸人之手:的,結(jié)構(gòu)助詞。馬之千里者:結(jié)構(gòu)助詞,定語(yǔ)后置標(biāo)志。無(wú)義。策之不以其道:它,代詞。食之不能盡其才:代詞,它,在本文中代指千里馬。能雖有千里之能:才能,能力。安求其能千里也:能夠。策策之不以其道:名詞活用動(dòng)詞,用鞭子打。執(zhí)策而臨之:馬鞭。而鳴之而不能通其意:連詞,表轉(zhuǎn)折,但是。執(zhí)策而臨之:連詞,表修飾。食馬者不知其

20、能千里而食也:連詞,表承接。食一食或盡粟一石:吃一頓食之不能盡其材:通“飼” 喂養(yǎng),動(dòng)詞。食不飽,力不足,才美不外見(jiàn):吃,動(dòng)詞。其安求其能千里也:代詞,代“千里馬”。食之不能盡其材:代詞,代千里馬的。鳴之而不能通其意:代詞,它的。其真無(wú)馬邪:難道,表反問(wèn),加強(qiáng)語(yǔ)氣。其真不知馬也:表推測(cè),“恐怕”。策之不以其道:代詞,代鞭策千里馬的方法。以不以千里稱也:因?yàn)椴咧灰云涞溃喊凑?。盡一食或盡粟一石:吃盡。食之不能盡其材: 使盡,竭盡。雖雖有千里之能:雖然故雖有名馬:即使或或以為死 (有的人)一食或盡粟一石 (有時(shí))易然吾嘗聞風(fēng)俗與化移易 (改變)貴人過(guò)而見(jiàn)之,易之以百金 (交換)詞類活用1、形容詞用

21、作動(dòng)詞:辱:受屈辱。例句:祇辱于奴隸人之手。盡:吃盡。例句:一食或盡粟一石。2、名詞用作動(dòng)詞:策:原意指馬鞭,這里用作動(dòng)詞,引申為用鞭子打,這里是驅(qū)使的意思。例句:策之不以其道。3、數(shù)量詞用作動(dòng)詞:千里:日行千里。例句:食馬者不知其能千里而食也。4、形容詞的使動(dòng)用法:盡:使盡,竭盡。例句:食之不能盡其材。重點(diǎn)語(yǔ)句1.世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。被埋沒(méi)的直接原因:論點(diǎn);點(diǎn)明中心)2.食不飽,力不足,才美不外見(jiàn)(被埋沒(méi)的直接原因)3.食馬者不知其能千里而食也/(其真不知馬也 可不寫(xiě))(被埋沒(méi)的根本原因)4.其真不知馬也。(再次點(diǎn)明文章中心句子)5.祇辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪

22、之間。(千里馬的遭遇)6.且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?(對(duì)千里馬的惋惜、同情,對(duì)食馬者的諷刺)7.策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”(食馬者的無(wú)知、淺薄)主題全文用了借物喻人的方式,把伯樂(lè)比喻為知人善任的賢君,把千里馬比喻為人才,闡述了封建社會(huì)中人才被埋沒(méi)的原因,對(duì)統(tǒng)治者不識(shí)人才和摧殘人才的社會(huì)現(xiàn)象進(jìn)行了抨擊。作者希望統(tǒng)治者能識(shí)別人才,重用人才,使他們能充分發(fā)揮才能。思想感情(中心主旨)文章借千里馬不遇伯樂(lè)的遭遇,對(duì)統(tǒng)治者不識(shí)人才,摧殘、埋沒(méi)人才表示強(qiáng)烈憤慨,也表達(dá)了作者懷才不遇、壯志難酬的憤懣。送東陽(yáng)馬生序余幼時(shí)即嗜學(xué)(2),家貧,無(wú)從致書(shū)

23、以觀,每假借(3)于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠(4)。錄畢,走(5)送之,不敢稍逾約(6),以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū)。既加冠(7),益慕圣賢之道(8),又患無(wú)碩師、名人與游(9)。嘗趨(10)百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)(11)。先達(dá)德隆望尊,門(mén)人弟子填其室,未嘗稍降辭色(12)。余立侍左右,援疑質(zhì)理(13),俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄(14),色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其忻悅(15),則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒(16)獲有所聞。當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣(17),行深山巨谷中。窮冬(18)烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂(19)而不知。至舍,四支僵勁(2

24、0)不能動(dòng),媵人持湯沃灌(21),以衾(22)擁覆,久而乃和。寓逆旅主人(23),日再食(24),無(wú)鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡(25),戴朱纓寶飾(26)之帽,腰白玉之環(huán)(27),左佩刀,右備容臭(28),燁然(29)若神人。余則缊袍敝衣(30)處其間,略無(wú)慕艷意;以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。今雖耄老(31),未有所成,猶幸預(yù)君子(32)之列,而承天子之寵光,綴(33)公卿之后,日侍坐備顧問(wèn),四海亦謬稱(34)其氏名;況才之過(guò)于余者乎?作品注釋假借:借。弗之?。杭础案サ≈?,不偷懶。走:跑。逾約:超過(guò)約定的期限。既:已經(jīng),到了。圣賢之道:指孔孟儒家的道統(tǒng)。鄉(xiāng)之先達(dá):

25、當(dāng)?shù)卦诘赖聦W(xué)問(wèn)上有名望的前輩。執(zhí)經(jīng)扣問(wèn):攜帶經(jīng)書(shū)去請(qǐng)教。稍降辭色:言辭、態(tài)度很?chē)?yán)肅,沒(méi)有一點(diǎn)隨隨便便的樣子。叱咄:斥責(zé)。俟:等待。忻:同“欣”。卒:終于。篋:箱子。曳屣:拖著鞋子。窮冬:深冬。皸裂:皮膚干裂或凍裂僵勁:僵硬。媵人:這里指侍候的仆人。持湯沃灌:指拿熱水喝或拿熱水浸洗。逆旅主人:旅店主人。再:兩。被綺繡:穿著華麗的綢緞衣服。被,同“披”。綺,有花紋的絲織品。容臭:香袋子。臭(xiu):味道。這里指香氣。燁然:光采照人的樣子。缊袍:粗麻絮制作的袍子。敝衣:破衣。作品譯文我小的時(shí)候就非常喜歡學(xué)習(xí),家境貧窮,沒(méi)有錢(qián)買(mǎi)書(shū)來(lái)看,常常從家中有藏書(shū)的人那里把書(shū)借來(lái),親自動(dòng)手用筆抄錄書(shū)上的內(nèi)容,計(jì)

26、算好日子,按期奉還。冬天,天氣特別寒冷,硯臺(tái)里的墨凍得像冰一樣堅(jiān)硬,手指凍得不能屈伸,也從不敢偷懶。抄錄完后,趕快跑著去還書(shū),不敢稍微超過(guò)一點(diǎn)兒約定的日期。因此,人們常常愿意把書(shū)借給我。我因而能看到許多書(shū)。到二十歲的時(shí)候,我更加羨慕圣人和賢人的道德思想,又擔(dān)憂沒(méi)有高明的老師,無(wú)法與名人交游,曾經(jīng)趕到百里以外的地方,追隨鄉(xiāng)里有名望有學(xué)識(shí)的先輩,手持經(jīng)典著作,虛心地向他們求教。這些先輩道德高尚,聲望尊貴,前來(lái)求學(xué)的門(mén)人和弟子很多,填滿了房屋,他們的言辭和臉色一直很?chē)?yán)肅。我恭敬地站立著,陪伴在尊長(zhǎng)的左右,謹(jǐn)慎地向他們提出疑問(wèn),質(zhì)詢道理,常常小心地俯下身子,側(cè)著耳朵來(lái)請(qǐng)教;有時(shí)遇到尊長(zhǎng)怒斥,我的臉色就

27、更加謙恭,禮節(jié)就更加周全,不敢說(shuō)一句話來(lái)回答他們;等到尊長(zhǎng)高興的時(shí)候,就又向他請(qǐng)教問(wèn)題了。因此,我雖然愚鈍,也終于學(xué)到了不少知識(shí)。當(dāng)我追隨老師學(xué)習(xí)的時(shí)候,背著書(shū)箱,趿拉著鞋子,艱難地行走在深山巨谷之中。寒冬,刮著猛烈的大風(fēng),大雪積了數(shù)尺深,腳上的皮膚凍裂了也沒(méi)有感覺(jué)。到了住的地方,四肢僵直不能動(dòng),婢女端著熱水為我盥洗,用被子圍住我,蓋住我的身子,過(guò)了很久才暖和過(guò)來(lái)。住在客舍主人的家里,主人每天給兩次飯吃,沒(méi)有新鮮肥美的滋味來(lái)享用。同住的學(xué)生,全都穿著漂亮的絲綢繡衣,戴著用紅纓珠寶裝飾的帽子,腰帶上系著白玉的圓環(huán),左邊佩帶一把刀,右邊配備一袋香物,全身上下光彩閃爍好像神仙。我卻穿著破舊的衣服處在

28、他們的中間,絲毫沒(méi)有一點(diǎn)羨慕的想法,因?yàn)閮?nèi)心有足以(讓我)快樂(lè)的是(指學(xué)習(xí)),(所以)不覺(jué)得吃得穿的不如別人。我學(xué)習(xí)的勤奮與艱苦,大概就是這樣的。如今我雖已年老,沒(méi)有成就什么事業(yè),還有幸在朝中做官,承蒙天子恩寵的光澤,追隨在公卿大人們的身后,每天在旁邊陪坐,準(zhǔn)備回答眾人的咨詢,即使公卿的姓氏名字很尊貴,四海之內(nèi)也有人把他們稱呼錯(cuò)了的時(shí)候,況且他們的才能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地勝過(guò)我了呢?(注:此句的意思是:我的地位不及公卿是正常的事情,不足為怪。)詞類活用腰白玉之環(huán)。(腰:名詞作動(dòng)詞,掛在腰間,佩戴。)手自筆錄。(筆:名詞作狀語(yǔ),用筆。手:名詞作動(dòng)詞,動(dòng)手。)戴朱纓寶飾之帽。(寶:名詞作狀語(yǔ),用珠寶;朱纓,名詞

29、作狀語(yǔ),用紅纓)主人日再食。(日:名詞作狀語(yǔ),每天)缊(yùn)袍敝(bì)衣:(缊袍敝衣:名詞作狀語(yǔ),穿著破舊的衣服。)不必若余之手錄。(手:名詞作狀語(yǔ),用手)父母歲有裘葛之遺。(歲:名詞作狀語(yǔ),每年)不敢稍逾約:“約” 動(dòng)詞用作名詞,約定的時(shí)間、期限無(wú)鮮肥滋味之享(鮮肥:形容詞作名詞,新鮮肥美的食物)古今異義余幼時(shí)即嗜學(xué)(余:古義為我,今義為剩下,余下)走送之。(走:古義為跑,今義為行走,走路)以是人多以書(shū)假余(是:古義:這 今:判斷動(dòng)詞,是;假:古義借,今義與真相對(duì))益慕圣賢之道(益:古義:更加 今義:好處)嘗趨百里外(趨:古義為奔赴,今義為趨勢(shì))門(mén)人弟子填其室(填:

30、古義:擠滿 今義:填滿 填充)未嘗稍降辭色(色:古義:臉色 今義:顏色)余立侍左右(左右:古義:身邊 今義:大約)或遇其叱咄(或:古義:有時(shí) 今義:或者)卒獲有所聞(卒:古義:終于 今義:小兵)窮冬烈風(fēng)(窮:古義為深,今義為貧窮,窮盡)寓逆旅(逆:古義為迎,今義為逆向,相反方向)媵人持湯沃灌 (湯:古義為熱水;今義指湯水)日再食(再:古義為兩次,今義為又)右備容臭(xiù) (臭:古義:香氣 今義:(chòu)臭氣,氣味難聞)以中有足樂(lè)者(中:古義:心中 今義:表界限)有司業(yè)、博士為之師(博士:古義:大儒,博學(xué)之士 今義:碩士后的學(xué)位)同義復(fù)詞假借 :借。叩問(wèn) :請(qǐng)教。沃灌

31、 :澆洗。叱咄 :訓(xùn)斥,呵責(zé)。欣悅 :高興,快樂(lè)。一詞多義1、以:連詞:相當(dāng)于“而”,譯為而,來(lái)(俯身傾耳以請(qǐng);無(wú)從致書(shū)以觀)介詞:把,用 (以衾擁覆;以書(shū)假余;撰長(zhǎng)書(shū)以為贄)連詞:因?yàn)椋ㄒ灾杏凶銟?lè)者)表修飾,不譯(計(jì)日以還)介詞,前者譯為因?yàn)椋笳咦g為把(以是人多以書(shū)假余)之:結(jié)構(gòu)助詞:的 (每假借于藏書(shū)之家)代詞,指書(shū) (走送之)結(jié)構(gòu)助詞,用在主謂之間取消句子獨(dú)立性(當(dāng)余之從師也)無(wú)實(shí)義 (無(wú)鮮肥滋味之享)代詞,抄書(shū),賓語(yǔ)前置(弗之怠)患:擔(dān)憂,憂慮,動(dòng)詞 (又患無(wú)碩師名人與游)憂患,名詞(無(wú)凍餒之患矣)故:因此,連詞(故余雖愚)特意,故意,副詞(余故道為學(xué)之難以告之)道:學(xué)說(shuō),名詞(益慕

32、圣賢之道)說(shuō),動(dòng)詞(余故道為學(xué)之難以告之)至:周到,形容詞(色愈恭,禮愈至)到,動(dòng)詞(至舍,四支僵勁不能動(dòng))質(zhì):詢問(wèn),動(dòng)詞(援疑質(zhì)理)本質(zhì),資質(zhì),名詞(非天質(zhì)之卑)色:臉色(未嘗稍降辭色)表情(或遇其叱咄,色愈恭)而:表轉(zhuǎn)折:但,卻(足膚皸裂而不知)表承接:不譯(久而乃和)卒同“猝”。倉(cāng)促,急速 (行西逾隴卒)突然 (則亡以應(yīng)卒)慕仰慕(益慕圣賢之道)羨慕(略無(wú)慕艷意)12.益更加,越發(fā)(益慕圣賢之道)增加 (曾益其所不能)13.從(1)向(嘗趨百里外從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn))(2)跟從(當(dāng)余之從師也)通假字(1)四支僵勁不能動(dòng)(支:通“肢”,肢體)(2)同舍生皆被綺繡(被:通“披”,穿)(3)日在

33、食(“食”通“飼”給飯吃 )(4)與之辨論(“辨”通“辯”辯論小石潭記從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩(pèi)環(huán),心樂(lè)(lè)之。伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清洌(liè)。全(quán)石以為底,近岸,卷石底以出,為坻(chí),為嶼(y),為嵁(kn),為巖。青樹(shù)翠蔓(màn),蒙絡(luò)(luò)搖綴(zhuì),參(cn)差(c)披拂。潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依,日光下澈,影布石上。佁(y)然不動(dòng),俶(chù)爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕(x)忽。似與游者相樂(lè)(lè)。潭

34、西南而望,斗(du)折蛇行,明滅可見(jiàn)。其岸勢(shì)犬牙差(c)互(hù),不可知其源。坐潭上,四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥(liáo)無(wú)人,凄神寒骨,悄(qio)愴(chuàng)幽邃(suì)。以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。同游者,吳武陵,龔(gng)古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。譯文從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽(tīng)到流水的聲音,就像人身上佩帶的玉佩玉環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音(那樣清脆悅耳),(我)心里感到很高興。(于是)砍倒竹子開(kāi)辟出一條小路,順勢(shì)往下走便可看見(jiàn)(一個(gè))小潭,潭水特別清涼。潭用整塊石頭作為底,靠近岸邊,石頭(有些部分)翻

35、卷上來(lái)露出水面,形成坻,嶼,嵁,巖等不同的形狀。(岸上)青翠的樹(shù)木,碧綠的藤蔓,覆蓋纏繞,搖動(dòng)連結(jié),參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。潭里的魚(yú)大約有一百來(lái)?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒(méi)有。陽(yáng)光直照(到水底),(魚(yú)的)影子映在石上,呆呆地(停在那里),一動(dòng)不動(dòng);忽然間(又)向遠(yuǎn)處游去了,來(lái)來(lái)往往,輕快迅速,好像在同游人逗玩。向水潭的西南望去,(溪水)像北斗星那樣曲折,像蛇爬行那樣彎曲,一段看得見(jiàn),一段看不見(jiàn)。溪流的地勢(shì)像狗的牙齒那樣相互交錯(cuò),也不知道它的源頭(在什么地方)。坐在潭邊,四面竹林樹(shù)木環(huán)繞合抱著,寂靜冷清沒(méi)有旁人,(哪有生悲哀的氣氛,讓人)感到心神凄涼,寒氣透骨,(真是)寂靜極了,幽深極了。 因

36、為它的環(huán)境過(guò)于冷清,不能長(zhǎng)時(shí)間地停留,于是就把當(dāng)時(shí)的情景記下來(lái)便離開(kāi)了同去游玩的人,有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。做隨從跟著來(lái)的人,(有)兩個(gè)姓崔的年輕人。(一個(gè))叫恕己,(一個(gè))叫奉壹。字詞注釋水尤清冽:水格外清涼。尤,格外。清,清澈。冽,涼。坻:水中高地。嶼:小島。嵁:高低不平的巖石。巖:崖岸。蒙絡(luò)搖綴,參差披拂:(樹(shù)枝藤蔓)覆蓋纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂??砂僭S頭:大約有一百來(lái)?xiàng)l。可,大約。皆若空游無(wú)所依:(魚(yú))都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒(méi)有。日光下澈(徹),影布石上:陽(yáng)光照到水底,魚(yú)的影子好像映在水底的石頭上。佁然:呆呆的樣子。俶爾遠(yuǎn)逝:忽然間向遠(yuǎn)處游去了。俶爾,忽然。往來(lái)翕

37、忽:來(lái)來(lái)往往輕快敏捷。翕忽,輕快敏捷的樣子。凄神寒骨,悄愴幽邃:使人感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。凄、寒:使動(dòng)用法,使感到凄涼 ,使感到寒冷。悄愴,寂靜得使人感到憂傷。邃,深。以其境過(guò)清:因?yàn)檫@里環(huán)境太冷清了。以,因?yàn)?。清,凄清。相似詞句記承天寺夜游庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。 日光下澈,影布石上。佁然不動(dòng),俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽。似與游者相樂(lè)。與朱元思書(shū)游魚(yú)細(xì)石,直視無(wú)礙。潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依。古今異義小生:古義:年輕人。今義:戲曲藝術(shù)中的一種角色。去:古義:離開(kāi)。今義:前往,到某處。聞:古義:聽(tīng)到、聽(tīng)聞。今義:用鼻子嗅氣味。居:古義:停留。今義:住

38、。布:古義:映,顯現(xiàn)。今義:可做衣服或其他物件的棉麻品。許:古義:用在數(shù)詞后表示約數(shù),數(shù)目不確定,等同于現(xiàn)今口語(yǔ)中常說(shuō)的:“左右”“上下”。今義:允許、準(zhǔn)許。佁(y)然:古義:呆呆的樣子。今義:靜止的樣子。清:古義:凄清;冷清。今義:清晰,清凈等。以為:古義:作為。今義:認(rèn)為等。一詞多義可:(1)大約。表示估計(jì)數(shù)目。(潭中魚(yú)可百許頭)(2)可以,能夠。(明滅可見(jiàn);不可久居)從:(1)介詞,自、由。(從小丘西行百二十步)(2)跟隨。(隸而從者)清:(1)形容詞,清澈。(水尤清冽)(2)形容詞,凄清。(以其境過(guò)清)差:(1)形容詞,長(zhǎng)短不一。參差不齊(參差披拂)(2)動(dòng)詞,交錯(cuò)。(其岸勢(shì)犬牙差互)

39、樂(lè):(1)以為樂(lè),形容詞的意動(dòng)用法。(心樂(lè)之)(2)逗樂(lè)。(似與游者相樂(lè))以:(1)介詞,因?yàn)?。(以其境過(guò)清)(2)連詞,而。(卷quan石底以出)(3)介詞,用,把。(全(quán石以為底)而:(1)表承接關(guān)系,不譯。(乃記之而去)(2)表并列關(guān)系。(隸而從者)(3)表修飾關(guān)系。(潭西南而望)游:(1)游動(dòng)。(皆若空游無(wú)所依)(2)游覽。(同游者)環(huán):(1)玉環(huán)。(如鳴佩環(huán))(2)環(huán)繞。(四面竹樹(shù)環(huán)合)為:(1)動(dòng)詞,作為。(卷(quán)石以為底)(2)動(dòng)詞,成為。(為巖)詞類活用從小丘西行百二十步。西:名詞作方位狀語(yǔ),向西。下見(jiàn)小潭。下:方位名詞作動(dòng)詞,向下。皆若空游

40、無(wú)所依??眨盒稳菰~作狀語(yǔ),在空中。日光下澈。下:方位名詞作狀語(yǔ),向下。澈 :形容詞作動(dòng)詞,照到。俶爾遠(yuǎn)逝。遠(yuǎn):形容詞作狀語(yǔ),向遠(yuǎn)處。潭西南而望。西南:方位名詞作狀語(yǔ),向西南。斗折蛇行。斗:名詞作狀語(yǔ),像北斗七星一樣。蛇:名詞作狀語(yǔ),像蛇一樣。其岸勢(shì)犬牙差互。犬牙:名詞作狀語(yǔ),像狗的牙齒一樣。凄神寒骨。凄:使動(dòng)用法,使凄涼。寒:形容詞作使動(dòng)用法,使寒冷。如鳴佩環(huán)。鳴:使動(dòng)用法,使發(fā)出聲音。心樂(lè)之。樂(lè):意動(dòng)用法,感到快樂(lè)。隸而從者。隸:名詞作動(dòng)詞,作為隨從。從,跟從。似與游者相樂(lè)。樂(lè):形容詞作動(dòng)詞,取樂(lè)。近岸。近:形容詞用作動(dòng)詞,靠近。潭中魚(yú)可百許頭。可:形容詞作量詞,大約。岳陽(yáng)樓記慶歷四年春,滕

41、子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興,乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬(zh)予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯(shngshng),橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?若夫淫(有的版本中亦作“霪”)雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁

42、青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕(xié)忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎?噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?時(shí)六年九月十五日。譯文慶歷四年的春天,滕子京被貶官到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂(lè),所有荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它原來(lái)的規(guī)模,把唐代好的和現(xiàn)代的詩(shī)賦刻在上面。囑托我寫(xiě)一篇文章來(lái)記述這件事情。我看那巴陵郡的好景色

43、,全集中在洞庭湖上。洞庭湖銜接著遠(yuǎn)山,吞吐著長(zhǎng)江,浩浩蕩蕩,寬闊無(wú)邊,或早或晚(一天里)陰晴多變化,景色千變?nèi)f化。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。前人的記敘(已經(jīng))很詳盡了。既然如此,那么洞庭湖北面直通到巫峽,南面到達(dá)到瀟水和湘水,被貶官的詩(shī)人和不得志的詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),看了自然景物而觸發(fā)的感情,大概會(huì)有所不同吧。像那陰雨連綿的時(shí)候,幾個(gè)月都不放晴,陰冷的風(fēng)怒吼著,渾濁的波浪沖向天空;太陽(yáng)和星星隱藏起光輝,山岳隱沒(méi)了形體;商人和旅客不能通行,桅桿倒下,船槳斷折;接近傍晚的時(shí)候,天色昏暗,虎在長(zhǎng)嘯,猿在哀嚎,登上這座樓,那么就有離開(kāi)國(guó)都、懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心人家說(shuō)壞話,懼怕別人批評(píng)指責(zé),一眼望去,滿眼都是

44、蕭條的景象,感慨極了,內(nèi)心十分悲傷。至于到了春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚的時(shí)節(jié),湖面波平浪靜,上面下面天光水色輝映著,一片碧綠,無(wú)邊無(wú)際;沙鷗時(shí)而飛翔,時(shí)而棲歇,鱗光閃閃的魚(yú)兒或浮或沉,湖岸上的香草和沙洲上的蘭花,香氣郁濃,顏色青翠。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光照耀千里,湖水波動(dòng)時(shí),浮在水面上的月光閃耀起金光,湖水平靜時(shí),明月映入水中,好似沉下一塊玉璧。漁夫的歌聲此唱彼和,這種樂(lè)趣哪有窮盡?。ㄟ@時(shí))登上岳陽(yáng)樓,就會(huì)有一種心胸開(kāi)闊、精神愉快,榮辱得失全都忘卻,舉起酒杯面對(duì)清風(fēng)而喜氣洋洋的感覺(jué)。唉!我曾經(jīng)探求過(guò)古時(shí)候品德高尚的人的思想感情  ,他們或許和上面兩種人的心情不同,這是為什

45、么呢?(他們)不因外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲。他們?cè)诔⒆龉倬蜑槔杳癜傩論?dān)憂,在僻遠(yuǎn)的江湖就替君王擔(dān)憂。就這樣做官時(shí)也擔(dān)憂,不做官時(shí)也擔(dān)憂。那么他們什么時(shí)候才會(huì)快樂(lè)呢?他們一定會(huì)說(shuō):“在天下人憂慮之前先憂慮,在天下人快樂(lè)之后才快樂(lè)”。唉!(如果)沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)在一道呢?寫(xiě)于慶歷六年九月十五日。文章注釋敘事、寫(xiě)景、抒情融為一篇文章中,記事簡(jiǎn)明,寫(xiě)景鋪張,抒情真切,議論精辟。這篇記敘述了事情的本末源起,通過(guò)描繪岳陽(yáng)樓的景色及遷客騷人登樓覽景后產(chǎn)生的不同感情,表達(dá)了范仲淹“不以物喜,不以己悲”的生活態(tài)度和“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治抱負(fù)。記:一種文體??梢詫?xiě)景、敘事,多為議

46、論。但目的是為了抒發(fā)作者的情懷和政治抱負(fù)(闡述作者的某些觀念)。滕子京謫守巴陵郡:滕子京降職任岳州太守。謫:古時(shí)官吏降職或遠(yuǎn)調(diào)越:到,及。明年:第二年政通人和:政事順利,百姓和樂(lè)。百?gòu)U具興:各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。乃:于是。增:擴(kuò)大。制:規(guī)模。夫:指示代詞,相當(dāng)于“那”。勝狀:勝景,好景色。浩浩湯湯:水勢(shì)浩大,寬闊無(wú)邊。朝暉夕陰:或早或晚(一天里)陰晴多變化。暉:日光。氣象:景象。萬(wàn)千:千變?nèi)f化。備:詳盡,完備。然則:雖然如此,那么。得無(wú):恐怕/是不是。若夫:用在一段話的開(kāi)頭以引起下文。下文的“至若”同此?!叭舴颉苯啤跋衲恰??!爸寥簟苯啤爸劣凇?。霪雨霏霏:連綿不斷的雨。霏霏:雨(或雪)

47、繁密的樣子。開(kāi):天氣放晴。日星隱曜:太陽(yáng)和星星隱藏起光輝。曜:光輝;日光。山岳潛形:山岳隱沒(méi)了形體。潛,隱沒(méi)。形,形跡。檣:桅桿。傾:倒下。摧,折斷.薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的樣子。斯:這,在這里指岳陽(yáng)樓。滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條的樣子。感極,感慨到了極點(diǎn)。而,表示順接。景:日光。上下天光:天色湖面光色交映。岸芷汀蘭:岸上與小洲上的花草。芷:香草的一種。?。盒≈?水邊平地。浮光躍金:波動(dòng)的光閃著金色。何極:哪有窮盡。何:怎么。極:窮盡。心曠神怡:心情開(kāi)朗,精神愉快。曠,開(kāi)闊。怡,愉快。偕:一起。寵:榮耀。嗟夫:唉。嗟夫?yàn)閮蓚€(gè)詞,皆為語(yǔ)氣詞。心:思想感情(心思)。不

48、以物喜,不以己悲:不因?yàn)橥馕铮ê脡模┖妥约海ǖ檬В┒蛳不虮R?,因?yàn)?。居廟堂之高則憂其民:在朝中做官擔(dān)憂百姓。處江湖之遠(yuǎn)則憂其君:處在僻遠(yuǎn)的地方做官則為君主擔(dān)憂。先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè):在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂(lè)之后才享樂(lè)微斯人,吾誰(shuí)與歸:如果沒(méi)有這樣的人,那我同誰(shuí)一道呢?微,(如果)沒(méi)有;無(wú)。斯人,這種人(指前文的“古仁人”)。誰(shuí)與歸,就是“與誰(shuí)歸”。歸,歸依。一詞多義明:(1)(到了第二年,就是慶歷五年)越明年(2)(明媚) 至若春和景明以:(1) (用來(lái)) 屬予作文以記之(2)( 因?yàn)?)不以物喜,不以己悲夫:(1)(那) 予觀夫巴陵勝狀(2)(表句尾感嘆) 嗟夫觀:

49、(1)( 看) 予觀夫巴陵勝狀(2)( 景象) 此則岳陽(yáng)樓之大觀也極:(1)(盡) 北通巫峽,南極瀟湘(2)(窮盡,盡頭) 此樂(lè)何極(3)(表示程度深) 感極而悲者矣或:(1)(或許 )或異二者之為(2)( 有時(shí)) 而或長(zhǎng)煙一空空:.(1)( 天空) 濁浪排空(2)( 消散) 長(zhǎng)煙一空通:(1) (順利) 政通人和(2)(通向) 北通巫峽和:(1)(和樂(lè)) 政通人和(2)(和煦) 春和景明一:(1)一片:一碧萬(wàn)頃(2)全:長(zhǎng)煙一空(3)全部:在洞庭一湖則:(1)那么 :然則何時(shí)而樂(lè)耶2)就是:此則岳陽(yáng)樓之大觀也;居廟堂之高則憂其民。歸(1)歸依:微斯人,吾誰(shuí)與歸(2)聚攏:云歸而巖穴暝-出自醉

50、翁亭記備(1)前人之述備矣:詳盡(2):備齊詞類活用百?gòu)U具興(動(dòng)詞作名詞,荒廢了的事業(yè))先天下之憂而憂(名詞作狀語(yǔ),在之前)后天下之樂(lè)而樂(lè)(名詞作狀語(yǔ),在之后)滕子京謫守巴陵郡(名詞作動(dòng)詞,封建王朝官吏降職或遠(yuǎn)調(diào))憂讒畏譏(名詞作動(dòng)詞,別人說(shuō)壞話)刻唐賢今人詩(shī)賦于其上(形容詞作名詞,賢明之人)而或長(zhǎng)煙一空(形容詞作動(dòng)詞,消散)北通巫峽,南極瀟湘(名詞活用作狀語(yǔ),向北;向南)或異二者之為(動(dòng)詞活用作名詞,這里指心理活動(dòng))古今異義氣象萬(wàn)千【古義:景色和事物; 今義:天氣變化;氣象萬(wàn)千形容景色和事物多種多樣、非常壯觀?!课⑺谷恕?古義:(如果)無(wú),沒(méi)有;今義:微小?!看藙t岳陽(yáng)樓之大觀也【古:景象;今

51、:看】橫無(wú)際涯【古:廣遠(yuǎn);今:與“豎”相對(duì)】濁浪排空【古:沖向天空;今:排開(kāi)】予觀夫巴陵勝狀【古:指示代詞表遠(yuǎn)指,相當(dāng)于“那”;今:丈夫,夫人】前人之述備矣【古:詳盡 今:準(zhǔn)備】增其舊制【古:規(guī)模 今:制度】作文【古:寫(xiě)文章 今:寫(xiě)作練習(xí)】至若春和景明【古:日光;今:景色、景物】則有去國(guó)懷鄉(xiāng)【古:國(guó)都;今:國(guó)家】則有去國(guó)懷鄉(xiāng)【古:離開(kāi);今:與“來(lái)”相對(duì)】予嘗求古仁人之心【古:曾經(jīng);今:品嘗】越明年 【古:及,到;今:越過(guò)】寵辱偕忘【古:榮耀;今:恩寵】沙鷗翔集【古:群鳥(niǎo)停息在樹(shù)上;今:集體,集中】進(jìn)亦憂【古:在朝廷做官;今:前進(jìn)】退亦憂【古:不在朝廷做官;今:后退】通假字屬予作文以記之(通“囑

52、”,囑托)百?gòu)U具興(通“俱”,全,皆,都)重點(diǎn)語(yǔ)句(1)銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。它連接著遠(yuǎn)處的山,吞吐長(zhǎng)江的流水,水波浩蕩,無(wú)邊無(wú)際,或早或晚(一天里)陰晴多變化,景象千變?nèi)f化。(2)若夫淫雨霏霏,連月不開(kāi);陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空。像那陰雨連綿繁密,接連幾個(gè)月都不放晴,陰冷的風(fēng)呼嘯著,渾濁的水浪沖向天空(3)至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃至于春風(fēng)和煦、陽(yáng)光明媚時(shí),湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪,天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。全文中心思想這篇文章敘述了事情的本末源起,通過(guò)描繪岳陽(yáng)樓的景色及遷客騷人登樓覽景后產(chǎn)生的不同感情,表達(dá)了自己“不以物喜,不以己悲”的曠達(dá)

53、胸襟與“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治抱負(fù)。醉翁亭記環(huán)滁(chú)皆山也。其西南諸峰,林壑(hè)尤美。望之蔚然而深秀者,瑯琊(láng yá)也。山行六七里,漸聞水聲潺(chán)潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。若夫(fú)日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴(xué)暝(míng),晦(huì

54、)明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。至于負(fù)者歌于途,行者休于樹(shù),前者呼,后者應(yīng),傴(y)僂(l)提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚(yú)肥。釀泉為酒,泉香而酒洌(liè);山肴(yáo)野蔌(sù),雜然而前陳者,太守宴也。宴酣(hn)之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥(gng)籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹(tuí)然乎其間者,太守醉也。已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹(shù)林陰翳(yì),鳴聲上下,游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也

55、。然而禽鳥(niǎo)知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。譯文環(huán)繞滁州城的都是山。它西南方向的幾座山峰,樹(shù)林和山谷格外優(yōu)美。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去樹(shù)木茂盛,又幽深又秀麗的,那是瑯琊山。沿著山路走六七里,漸漸聽(tīng)到潺潺的水聲,看到有水從兩座山峰之間傾瀉而出的,是釀泉。山勢(shì)回環(huán),路也跟著轉(zhuǎn)彎,有一座亭子四角翹起像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀一樣,高踞于泉水之上,是醉翁亭。建造這亭子的人是誰(shuí)?是山里的和尚智仙。命名的人是誰(shuí)?太守用自己的別號(hào)(醉翁)來(lái)命名。太守和賓客們來(lái)這兒飲酒,喝一點(diǎn)兒就醉了;而且年紀(jì)又最大,所以自號(hào)“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在山光水色中。欣賞山水的樂(lè)趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在喝酒上。像那太陽(yáng)升起的時(shí)候,樹(shù)林里的霧氣散了;煙云聚攏來(lái),山谷就顯得昏暗了;或暗或明,變化不一的景象是山中的早晨和晚上。野花開(kāi)了,有一股清幽的香味;好的樹(shù)木枝繁葉茂,形成一片濃郁的綠蔭;天高氣爽,水流減少,石頭裸露,這是山中的四季景象。早晨前往,傍晚離開(kāi)。四季的景色不同,樂(lè)趣也是無(wú)窮無(wú)盡的啊。至于背著東西的人在路上歡唱,來(lái)去行路的人在樹(shù)下休息,前面的人呼喊,后面的人應(yīng)答;老人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走。來(lái)來(lái)往往絡(luò)繹不絕的,是滁州人在出游。到溪邊釣魚(yú),溪水深,魚(yú)兒肥;

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論