40篇短文搞定高中所有單詞_第1頁(yè)
40篇短文搞定高中所有單詞_第2頁(yè)
40篇短文搞定高中所有單詞_第3頁(yè)
40篇短文搞定高中所有單詞_第4頁(yè)
40篇短文搞定高中所有單詞_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩11頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Fall in Love with English愛(ài)上英語(yǔ) Hiding behind the loose dusty curtain,a teenager packed up his overcoat into the suitcase. He planned to leave home at dusk though there was thunder and lightning outdoors. He had got to do this because he was tired of his parents nagging about his English study and did

2、 not wantto go through it any longer.He couldnt get along well with English and disliked joining in English classes because he thought his teacher ignored him on purpose. As a result, his score in each exam never added up to over 60.His partner was concerned about him very much. She understood exact

3、ly what he was suffering from, but entirely disagreed with his idea. In order to calm him down and settle his problem, she talked with him face to face and swapped a series of learning tips with him. The items she set down helped him find the highway to studying English well.The teenager was gratefu

4、l and got great power from his friends words.Now, he has recovered frombeing upset and has fallen in love with English. 有個(gè)少年躲在積滿(mǎn)灰塵的松散窗簾后把大衣裝入手提箱。盡管外面正打雷閃電,他仍計(jì)劃在黃昏時(shí)分離家出走。他不得不這樣做是因?yàn)閰捑肓烁改笇?duì)他英語(yǔ)學(xué)習(xí)的嘮叨,不想再忍受下去了。他的英語(yǔ)學(xué)習(xí)總是無(wú)法取得進(jìn)展,而且不喜歡參加英語(yǔ)課的學(xué)習(xí),因?yàn)樗詾槔蠋熡幸夂鲆曀?。結(jié)果,他每次考試的分?jǐn)?shù)合計(jì)從未超過(guò)60。他的搭檔很關(guān)心他,也確切地理解他遭受的折磨,但卻完全不同意他的想法。為

5、了使他冷靜下來(lái)好好解決問(wèn)題,她和他面對(duì)面地交談,并交換了一系列的學(xué)習(xí)心得技巧。她寫(xiě)下來(lái)的條款幫助他找到了學(xué)好英語(yǔ)的最佳捷徑。這個(gè)少年非常很感激,并從朋友的話(huà)里獲得極大的動(dòng)力?,F(xiàn)在,他已經(jīng)從沮喪中恢復(fù)過(guò)來(lái),真正愛(ài)上了英語(yǔ)。022. Different Countries Have Different Kinds of Englishes不同的國(guó)家有不同的英語(yǔ) Voyages of people from England play an important part in spreading the English language. At present, English is frequent

6、ly spoken as an official or common language in many countries, such as America, Singapore,Malaysia and some African countries. All based on British English, the English spoken in these countries can be well understood by native English speakers. But actually, these Englishes have been gradually chan

7、ging in accents, spellings, expressions and the usage of vocabulary.Because of this fact, you can make use of the differences to tell which country the foreigners of your block are from. For example, if a boss fluently commands his driver, “Come up straight to my apartment by elevator and take some

8、gas for my trucks and cabs”, instead of requesting, “Please come to my flat by lift and take some petrol for my lorries and taxis”,you can recognize his American identity, while the latter suggests that he is British. 英國(guó)人的航海在英語(yǔ)的傳播中扮演了重要的角色。目前,英語(yǔ)在許多國(guó)家被作為官方語(yǔ)言或通用語(yǔ)言頻繁地使用,例如美國(guó)、新加波、馬來(lái)西亞和一些非洲的國(guó)家。這些國(guó)家的英語(yǔ)都以英

9、式英語(yǔ)為基礎(chǔ),能很好地為以英語(yǔ)為本族語(yǔ)的人所理解。但是實(shí)際上,這些英語(yǔ)在口音、拼寫(xiě)、表達(dá)和詞匯的使用方面都在逐漸變化。因?yàn)檫@一情況的存在,你就可以利用這些英語(yǔ)之間的區(qū)別說(shuō)出你們街區(qū)的外國(guó)人是哪個(gè)國(guó)家來(lái)的了。例如,如果有個(gè)老板流利地命令他的司機(jī):“Come up straight to myapartment by elevator and take some gas for my trucks and cabs(直接搭電梯到我公寓上來(lái)拿卡車(chē)和出租車(chē)的汽油)”,而不是要求說(shuō),“Pleasecome to my flat by lift and take some petrol for my lo

10、rries and taxis(請(qǐng)直接搭電梯到我公寓上來(lái)拿卡車(chē)和出租車(chē)的汽油)”,你就可以輕易地辨認(rèn)出他的美國(guó)人身份,而后者卻暗示著那是一位英國(guó)人。03A Hard Trip一次辛苦的旅行 My sister was fond of traveling. Ever since graduating, she had been determined to organize a trip to an old temple.Since transporting fare was expensive, she decided to use a bicycle to cycle there not ca

11、ring about the disadvantages. Her stubborn attitude was always her shortcoming.Once she made up her mind to do something, no one could persuade her to change her mind. Finally, we gave in as usual though we preferred to take a train. After we prepared everything, including the schedule, reliable wea

12、ther forecast and the insurance, we began our trip.Our journey was along a river flowing from a high altitude. Our pace was slow because the river frequently had many sharp bends through deep valleys, wherethe water seemed to boil. Just as I recorded in my journal,it was really a hard journey. But w

13、e also enjoyed great views. One night, I put my head on my pillow-a parcel of wool coats, and lay beneath the stars. When the flame in front of our cave went out at midnight, I found the sky so beautiful! 我的妹妹很喜歡旅行。自從畢業(yè)以來(lái),她就下定決心要組織一次往一座古廟的旅行。因?yàn)榻煌ㄙM(fèi)用昂貴,她決定騎自行車(chē)去,毫不擔(dān)心其中的不利情況。頑固的態(tài)度一直都是她的缺點(diǎn),一旦她下定決心要做的事,就沒(méi)

14、有人能說(shuō)服她改變主意。最后,我們像往常一樣讓步,盡管我們更喜歡乘火車(chē)去。我們準(zhǔn)備好了所有東西,包括時(shí)間表、可靠的天氣預(yù)報(bào),還有保險(xiǎn),就開(kāi)始了旅程。我們的旅程沿著一條從高海拔處流下來(lái)的河流前行。但我們的步伐很慢,因?yàn)楫?dāng)流經(jīng)深深的峽谷時(shí),這條河流急轉(zhuǎn)彎很多,急湍的河水都似乎沸騰起來(lái)。正如我在旅行日志里記錄的那樣,這真是一次艱苦的旅行。但是我們也欣賞到了美麗的景色。一天晚上,我把頭枕在一包羊毛衣服做的枕頭上,躺在星空下,當(dāng)巖洞前的火焰在午夜熄滅時(shí),我發(fā)現(xiàn)夜空是如此的美麗!04 Dirty water rose in wells and canals before the earthquake. Bu

15、t no one judged that an earthquake was coming. Suddenly, everything shook. It seemed as if the world was at an end. Millions of brick houses and a number of dams were destroyed. Railway tracks became useless bars. Pipes in mines burst and let out smelly steam. Huge cracks trapped cyclists everywhere

16、.The next day, this event was the headline or main title of all newspapers. With the reporters giving an outline of the disaster, the whole nation was shocked by the damage and the victims extreme suffering. People were moved when they read that the survivors comforted each other by saying “Congratu

17、lations! You survived!”. So they not only expressed their sympathy sincerely, but also organized together to help the victims right away. The injured were rescued and the dead were buried. The frightened survivors were dug out from under the ruins and were offered shelter, fresh water and electricit

18、y. Thanks to peoples help, the loss was minimized. 地震前,水井和運(yùn)河里的污水都漲涌起來(lái)。但是卻沒(méi)人判斷出地震即將來(lái)臨。霎那間,一切都在搖晃,似乎整個(gè)世界就要結(jié)束。數(shù)以百萬(wàn)的磚房和許多水壩遭到破壞;鐵路軌道都變成無(wú)用的鐵條;煤礦管道紛紛爆裂,發(fā)出有臭味的蒸汽;到處都有騎車(chē)的人被巨大的裂縫陷住。第二天,所有報(bào)紙都紛紛以大字標(biāo)題或主要標(biāo)題報(bào)道了這一事件。記者們描述了災(zāi)難的大概情況,全國(guó)都被地震的破壞和災(zāi)民們極度的苦難所震驚。當(dāng)人們讀到幸存者以“恭喜啊,你還活著?!眮?lái)互相安慰時(shí),都被感動(dòng)了。人們不僅衷心地表達(dá)了他們的同情,而且還立刻組織起來(lái)幫助災(zāi)民。

19、傷員被救助了,死者被埋葬了,嚇壞的幸存者被從廢墟中挖出來(lái)了,棲身處、凈水和電力也很快得到提供。多虧了人們的幫助,災(zāi)區(qū)的損失被減到了最小。05 As the founder of the republic, the president had many good qualities. Before coming to power, he was a generous lawyer. He was willing to selflessly help everyone who turned to him. He accepted no fee to offer legal guidance and

20、 opinions to those who were out of work or uneducated. Later, believing all mankind to be equal, he devoted himself to stopping the unfair anti-black laws. He set up the Black Youth League and was voted to be the leader. However, though he kept peaceful principles without violence and terror, his me

21、an enemies still blew up his house and attacked his relatives, and he himself couldnt escape being sentenced to 30 years in prison.Not fearing of the prison guards cruelty, he kept active and begged no mercy from them. As a matter of fact, he was always hopeful and never lost heart during the stage

22、even though he was in trouble.Finally, people rewarded him with the leaders position and a gold blanket. 作為共和國(guó)的創(chuàng)始人,這位總統(tǒng)具備許多的優(yōu)秀品質(zhì)。還在掌權(quán)之前,他就是一位慷慨的律師。他愿意無(wú)私地幫助那些向他求助的人。他免費(fèi)為失業(yè)的,或沒(méi)有受過(guò)教育的人提供法律指導(dǎo)和意見(jiàn)。后來(lái),因?yàn)橄嘈潘腥祟?lèi)都是生來(lái)平等,他全身心投入到廢除不平等的反黑人法律工作中。他建立了黑人青年團(tuán)并被選為領(lǐng)袖。然而,盡管他堅(jiān)持沒(méi)有暴力、沒(méi)有恐怖的和平原則,卑鄙的敵人還是炸毀了他的家、襲擊了他的親屬,他自己也無(wú)法逃脫

23、被判30年徒刑的遭遇。在獄中,他毫不畏懼獄警的殘酷,始終保持積極的態(tài)度,不向他們乞求憐憫。實(shí)際上,他在任何一個(gè)困境時(shí)期都充滿(mǎn)著希望,從未灰心。最后,人們以領(lǐng)袖的職位和一塊金毯子回報(bào)了他的貢獻(xiàn)。06 A wooden vase from the Ming Dynasty at the entrance of the reception hall amazed everyone. The artists designed it in a rare style and selected valuable jewels to decorate it. People thought highly of

24、its fancy colour of honey and the beautiful paintings on it.The vase used to belong to a former castle. But when the country was at war, the enemy troops exploded the castle. Debates on how the vase survived went on and on. In order to remove peoples doubt, a team of no less than 20 people carried o

25、ut an informal investigation. The evidences they found showed that a maid took the vase apart and asked a sailor to sink it in a local well. She never gave away the secret even under the cruel trial of the enemies who were in search of treasures.It is worth giving this brave maid a fortune in return

26、. 接待大廳入口處的明朝木制花瓶 使每個(gè)人都驚奇不已。藝術(shù)家以一種罕有的風(fēng)格設(shè)計(jì)它,并挑選了貴重的珠寶裝飾它。人們高度贊賞它那蜂蜜般的奇特顏色,還有上面繪制的繪畫(huà)。這個(gè)花瓶曾經(jīng)屬于一座從前的城堡,但在戰(zhàn)爭(zhēng)期間,敵人的軍隊(duì)炸毀了城堡,于是關(guān)于這個(gè)花瓶是如何幸存下來(lái)的爭(zhēng)論就一直在持續(xù)著。為了解開(kāi)人們的疑問(wèn),一個(gè)由不少于20人的調(diào)查隊(duì)開(kāi)展了一次非正式的調(diào)查。他們找到的證據(jù)表明,有個(gè)女仆 把花瓶拆開(kāi),然后讓一名水手把它沉到當(dāng)?shù)氐囊粋€(gè)水井里。她從來(lái)沒(méi)有泄露這個(gè)秘密,即使是在搜尋財(cái)寶的敵人殘酷的審訊下。這位女仆真是值得給予一大筆錢(qián)作為對(duì)她的回報(bào)。07 Swifter, Higher and Stronge

27、r stands for the spirit of the Olympics. But fairness is the basis of this motto. Only when you win fairly will you and your homeland deserve the great glory. But nowadays, unlike the ancient honest slave competitors, some hopeless athletes who cant bear the pain of training cheat when taking part i

28、n games. Medals seem to have magical power causing them to cheat, and the prize money has replaced the motto as their only goal. So, in the gymnastics event to be held in our city next month, one of the hosts responsibilities is to keep competitions fair. They advertised on posters outside the stadi

29、um to promise that every competitor is to have a regular physical examination in a gymnasium one after another. No one can bargain on this. The volunteers in charge will be very strict. It is foolish to cheat because they will not be admitted to compete and will even be fined as well. “更快!更高!更強(qiáng)!”代表著

30、奧運(yùn)精神。但是公平卻是這一格言的基礎(chǔ)。只有當(dāng)你公平地贏得比賽,你和你的祖國(guó)才會(huì)承受這樣的光榮。但如今,不像古代那些誠(chéng)實(shí)的奴隸參賽者,有些沒(méi)有希望的運(yùn)動(dòng)員無(wú)法承受訓(xùn)練的痛苦,于是在參加比賽時(shí)作假。獎(jiǎng)牌似乎有某種魔力使他們作假,獎(jiǎng)金也已經(jīng)代替了奧運(yùn)格言成為了他們唯一的目標(biāo)。因此,在我們市下個(gè)月即將舉行的一場(chǎng)體操賽事中,主辦方的其中一項(xiàng)責(zé)任就是要確保比賽的公平。他們?cè)隗w育場(chǎng)外的海報(bào)上做廣告,承諾說(shuō)每個(gè)參賽者都將在體育館一個(gè)一個(gè)地參加常規(guī)的身體檢查。對(duì)此沒(méi)有人可以討價(jià)還價(jià)。負(fù)責(zé)此事的志愿者將非常嚴(yán)格。作假是很愚蠢的,因?yàn)樗麄儗⒉槐辉试S去競(jìng)賽,甚至還將被罰款。08 The goal of early c

31、alculating machines was to simplify difficult sums. But with the help of new technology, electronic chips replaced tubes and a revolution of artificial intelligence has arisen. From then on, the appearance of computers totally changed our lives. They can not only download information from the wet wh

32、en connected by the network or mobile phone signals, but also solve different types of logical problems. With operators as their coaches, they can even control rockets to explore the moon and instruct androids with the human races characters to mop floors and watch over your naughty niece. Anyhow, c

33、omputers are so helpful that they do bring happiness. However, computers are easily attacked by viruses. This reality has become a hard-to-deal with-problem. As a result, computers are dangerous in a way. So, personally, I worry about their universal applications in some fields, such as finance. 早期計(jì)

34、算機(jī)器的目的是簡(jiǎn)化比較難的計(jì)算。但是在新技術(shù)的幫助下,電子芯片代替了電子管,一場(chǎng)人工智能革命由此掀起。從那時(shí)起,電腦的出現(xiàn)完全改變了我們的生活,它們不僅能在網(wǎng)絡(luò)或移動(dòng)電話(huà)信號(hào)的連接下從網(wǎng)上下載信息,而且可以解決各種類(lèi)型的邏輯問(wèn)題。在操作員的教練下,它們甚至還可以控制火箭探索月球,指導(dǎo)具有人類(lèi)性格的機(jī)器人擦洗地板和照顧你調(diào)皮的侄女。不管怎么說(shuō),電腦都是如此的有用,以致的確給人們帶來(lái)了快樂(lè)。然而,電腦很容易受到病毒的攻擊,這一現(xiàn)實(shí)已經(jīng)成為一個(gè)難以處理的難題,結(jié)果,電腦在某種程度上是很危險(xiǎn)的。因此,就個(gè)人而言,我很擔(dān)心電腦在某些領(lǐng)域,例如金融方面的廣泛應(yīng)用。09 Dinosaurs died out

35、 because of an unexpected incident. But wildlife today disappears or is in danger just because humans do harm to it. For example, tigers are hunted for fur to make carpets so that they can only live in secure reserves; grassland is destroyed without mercy so that dust storms come into being affectin

36、g distant cities. Last year, scientists saw some monkeys rubbing themselves with a certain kind of insects to protect themselves from fierce mosquitoes biting. According to the result of the inspection, they found that the insect contains a powerful drug, so local farmers were employed to catch the

37、insects. The ending was that the insects disappeared from the whole zone. When told that it was a loss to humans, the farmers burst into laughter and responded, “Our real loss is our decreasing income.” We should appreciate the natural balance and pay more attention to the importance of wildlife pro

38、tection. Not until we succeed in letting wildlife live in peace, can we smile in relief. 恐龍因一次意外事件而滅絕,但是今天的野生動(dòng)植物卻是因?yàn)槿祟?lèi)的傷害而消失或處在危險(xiǎn)中。例如,老虎被獵殺以獲取做地毯的皮毛,以致它們只能生活在安全的保護(hù)區(qū)里;草地被毫不憐憫地破壞,以致沙塵暴開(kāi)始影響遙遠(yuǎn)的城市。 去年,科學(xué)家觀(guān)察到猴子在身上擦某種昆蟲(chóng)來(lái)保護(hù)自己不受兇猛的蚊子的叮咬。根據(jù)檢查的結(jié)果,他們發(fā)現(xiàn)這種昆蟲(chóng)含有一種具有強(qiáng)大效力的藥物,于是,當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)民都被雇來(lái)抓蟲(chóng)子。結(jié)果是,這種昆蟲(chóng)從這整個(gè)地區(qū)都消失了。當(dāng)被告知說(shuō)這是

39、整個(gè)人類(lèi)的損失時(shí),農(nóng)民們都突然大笑著回應(yīng)道:“我們減少的收入才是我們真正的損失呢!”我們應(yīng)該意識(shí)到自然平衡的重要,更加注意野生動(dòng)植物的保護(hù)。直到我們成功讓野生動(dòng)植物安詳平靜地生活,我們自己才能如釋重負(fù)地笑開(kāi)顏。10 I was very sensitive to music. Just dipping into the music books briefly, I could sing or play well. To be honest, I always dreamt of becoming a famous folk actor. I was so confident that I ne

40、ver decreased my devotion. I formed my first band called “Rolling Frog”. At the beginning, we relied on performing on instruments in pubs or to passers by to earn extra money in cash. Then we wore false beards to pretend to be the musicians whom people were familiar with. In addition, we attached hu

41、morous acts to our performances and played jokes on each other. Soon, our “funny jazz” became famous and invitations to perform for broadcast stations began to come. Afterwards, we sorted out attractive music and made a record in a studio. A million or so copies were sold and we became millionaires.

42、 It was painful that the band broke up finally. But above all, I realized my dream to be a musician. 我對(duì)音樂(lè)很敏感,只要簡(jiǎn)要地瀏覽一下樂(lè)譜,我就能演唱或演奏得很好。說(shuō)實(shí)話(huà),我一直都?jí)粝胫艹蔀槌雒拿耖g演員,自信的我從未減少過(guò)熱愛(ài)。 我組成的第一支樂(lè)隊(duì)叫做“搖滾蛙”。開(kāi)始,我們依靠在酒吧里或向路人表演樂(lè)器來(lái)掙些零花的現(xiàn)金。然后我們帶上假胡子假扮人們熟悉的音樂(lè)家,除此之外,我們?cè)诒硌葜屑由嫌哪膭?dòng)作,互相開(kāi)著玩笑。很快,我們的“滑稽爵士樂(lè)”出了名,到廣播電臺(tái)表演的邀請(qǐng)開(kāi)始多起來(lái)。隨后,我們把我們

43、吸引人的音樂(lè)做了分類(lèi),在一間音樂(lè)工作室錄制了1張唱片,大約賣(mài)出了100萬(wàn)張,這使我們都成了百萬(wàn)富翁。樂(lè)隊(duì)最終的解散讓我很心痛,但最重要的是,我實(shí)現(xiàn)了自己當(dāng)音樂(lè)家的夢(mèng)想。12. Wang Peng earned his living by running a barbecue restaurant, which served delicious bacon, fried chicken breast and mutton roasted with pepper and garlic. But his food and discount attracted fewer and fewer cust

44、omers. Finally, he was in debt. Yong Huis slimming restaurant served fresh peas, carrots, eggplants, and raw cucumbers with vinegar. As the hostess, she said fibres benefited customers' digestion the most. In order not to let Yong Hui get away with tellinglies, Wang Peng spied on Yong Hui despit

45、e her glare. But he was surprised that she was losing her customers, too. Curiosity drove Wang Peng to consult an expert. The expert sighed and said, “Both of your menus have weakness and limited strength. Your customers put on weight too easily, while Yong Huis lose weight too quickly. So, Wang Pen

46、g, cut down the fat of your food and increase vegetables and fruits, like nuts, beans, mushrooms, peaches and lemons. You ought to combine the two menus and provide a balanced diet.” Before long, Wang Peng won his customers back. 王鵬經(jīng)營(yíng)一家燒烤餐廳來(lái)謀生,他的餐廳供應(yīng)美味的臘肉、油炸的雞胸,還有用辣椒和大蒜一起烤制的羊肉。但是,他的食物和折扣吸引的顧客越來(lái)越少,最后

47、是他負(fù)債累累。永慧的減肥餐廳供應(yīng)的是新鮮的豌豆、紅蘿卜、茄子和醋腌的生黃瓜。作為老板娘(女主人),她總是說(shuō)食物纖維才最有利于顧客的消化。為了不讓永慧說(shuō)了謊不受懲罰,王鵬不顧她的怒視,前去探查個(gè)究竟。但是讓他驚奇的是,永慧的顧客也在嚴(yán)重地流失。 好奇心驅(qū)使王鵬去咨詢(xún)專(zhuān)家。那位專(zhuān)家嘆息著說(shuō):“你們倆的菜單都缺點(diǎn)明顯、優(yōu)點(diǎn)有限。你的顧客很容易就發(fā)胖,而永慧的顧客體重卻減輕得太快。所以嘛,王鵬,你要減少你的食物中的脂肪含量,增加蔬菜和水果,例如堅(jiān)果、豆類(lèi)、蘑菇、桃子和檸檬之類(lèi)。你應(yīng)該把兩份菜單結(jié)合起來(lái),給顧客提供平衡的膳食?!辈痪?,王鵬就贏回了他的顧客。13. This novel was about

48、 an unbelievable but genuine adventure. Its author was a black businessman who was brought up in America. In 1956, he visited Africa, his birthplace. One day, when he was wandering on the pavement near the bay enjoying the sea scenes, he lost his money and passport that he kept in an envelope. So he

49、 went to the embassy to seek help, but the ambassador with rude manners didnt permit his staff to help though he bowed to him. Staring at his impatient face, he understood that it was the fault of his skin colour that accounted for their refection. So he decided to take a chance to sail on a small b

50、oat home.He met a large amount of difficulty but was never stopped. On the contrary, difficulty pushed him to go ahead harder. Three months later, he was spotted by a ship by accident. He was in rags indeed. A maid even screamed when bringing him a steak and pineapple dessert. Aboard, he earned his

51、passage by working as a barber and got home finally. As for the name of his novel, he couldnt think of a better one than the phrase “Go Ahead”. 這部小說(shuō)寫(xiě)的是一次令人難以置信而又真實(shí)的歷險(xiǎn)。其作者是一位在美國(guó)被撫養(yǎng)長(zhǎng)大的黑人商人。1956年,他回到他的出生地非洲。有一天,當(dāng)他在海灣邊的人行道上漫步欣賞海景時(shí),他丟失了一個(gè)裝著錢(qián)和護(hù)照的信封,于是向當(dāng)?shù)氐拇笫桂^尋求幫助。但是大使態(tài)度非常粗魯,即使向他鞠躬,也不允許他的職員幫忙。盯著他那不耐煩的臉,他知道是

52、他皮膚顏色的錯(cuò)才導(dǎo)致了他們的拒絕。于是,他決定冒險(xiǎn)駕駛一只小船回家。他遇到了許多困難,但是從未停止,相反,困難推動(dòng)他更努力地前進(jìn)。三個(gè)月后,當(dāng)他被一艘船偶然發(fā)現(xiàn)時(shí),真的是衣衫襤褸。給他端來(lái)牛排和菠蘿甜品的女仆甚至被嚇得尖叫起來(lái)。在船上,他當(dāng)一名理發(fā)師來(lái)掙取船費(fèi),最后終于回到了家。至于這部小說(shuō)的名字,他再也不能想到一個(gè)比“前進(jìn)”更好的短語(yǔ)了。14. MKII, a planet billions of kilometers away, is the origin of life in many religions. Physicists have proved the theory that i

53、ts gentle climate and the pull of its gravity are similar to the earths. And astronomers have found that oxygen atoms and carbon dioxide, which are fundamental to life, exist in its atmosphere through satellites. Cheered up by this news, biologists, in their turn, began to do some research to remove

54、 peoples puzzlesNow that there are some suitable conditions, does life really exist on this globe? Do they multiply by laying eggs or giving birth to babies?Last month, a spaceship was sent there. Its a pity that this mission failed. Unlike the earth, MKII is a much younger planet. Thus, masses of h

55、armful acid clouds float everywhere causing violent chain reactions to break out. These clouds not only blocked out the pilots sight but also damaged the engine system. Luckily, the pilots watched out carefully and prevented the spaceship from crashing in time. MK二號(hào)是一顆幾十億公里外的行星,它在許多宗教里都是生命起源的地方。物理學(xué)家

56、已經(jīng)證明了它溫和的氣候和重力的牽引都和地球相似的理論;天文學(xué)家也通過(guò)衛(wèi)星,在它的大氣層里發(fā)現(xiàn)了氧原子和二氧化碳的存在,這些都是對(duì)生命來(lái)說(shuō),都是基本的。受到這一消息的鼓舞,生物學(xué)家們接著開(kāi)始了研究以解開(kāi)人們的迷惑既然有了適合的條件,生命真的存在于這個(gè)星球嗎?他們是通過(guò)下蛋,還是產(chǎn)仔來(lái)繁殖后代的呢?上個(gè)月,一艘太空飛船被派到了那兒??上У氖牵@次任務(wù)失敗了。不像地球,MK二號(hào)是一顆年輕得多的行星。因此,大團(tuán)大團(tuán)的有害酸云到處漂浮,引起猛烈的連鎖反應(yīng)的爆發(fā)。這些云團(tuán)不僅阻擋了飛行員的視線(xiàn),而且還損壞了發(fā)動(dòng)機(jī)系統(tǒng)。幸運(yùn)的是,飛行員小心注意,才及時(shí)阻止了飛船的墜毀。15. After a quiz la

57、st autumn, Kuang crossed the continent eastward to Toronto to visit his schoolmate, the distance measuring approximately 5,000 kilometers, His train started from Vancouver, a city surrounded by mountains. After confirming his baggage was aboard the train, Kuang settled down in his seat. Having a gif

58、t for communication, he started chatting with another passenger within 5 minutes. Their topics included the Canadian traditions, the Prime Minister, the mixture of races, and the terrifying Great Fall. After a nice buffet at noon, he was pleased to find that the scenery was impressive. He saw beautiful harbours in the distance, wealthy urban areas and maple forest that covered thousands of acres. He even managed to catch sight of an eagle flying upward over bushes. Kuang reached Toronto which lies slightly near the border at a misty dawn. There was frost and the broad downtown streets we

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論