《國風邶風.北門》原文注釋翻譯及賞析_第1頁
《國風邶風.北門》原文注釋翻譯及賞析_第2頁
《國風邶風.北門》原文注釋翻譯及賞析_第3頁
《國風邶風.北門》原文注釋翻譯及賞析_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、國風梆風.北門原文注釋翻譯及賞析國風椰風.北門出自北門,憂心殷殷。終簍且貧,莫知我艱。已焉哉!天實為之,謂之何哉!王事適我,政事一婢益我。我入自外,室人交懦謫我。已焉哉!天實為之,謂之何哉!王事敦我,政事一婢遺我。我入自外,室人交懦摧我。已焉哉!天實為之,謂之何哉!【注釋】殷殷:很憂傷的樣子。終:王引之經義述聞引王念孫說:終,猶既也?!焙t(j巨):貧寒,艱窘。謂:猶奈也,即奈何不得之意。王事:周王的事。適(zh擲):擲。適我,扔給我。政事:公家的事。一:者婢(p皮)益:增加。篩同遍。箍(zh哲):譴責,責難。敦:逼迫。遺:增加。婢遺,猶婢益”。摧:挫也,譏刺。【譯文】我從北門出,憂心深重重。生

2、活貧且窘,無人知我辛。唉,老天此安排,讓人怎么說!王爺差遣重,公府事更多。忙完家中去,家人多斥呵。唉,老天此安排,讓人怎么說!王事做不完,府上差役重。做完家中去,家人斥責多。唉,老天此安排,讓人怎么說?。╄b賞毛詩序云:飛北門,刺仕不得志也。言衛(wèi)之忠臣不得其志爾?!编嵭{日:不得其志者,君不知己志,而遇困苦。”三家詩無異義。朱熹詩集傳申論云:衛(wèi)之賢者處亂世,事暗君,不得其志,故因出北門而賦以自比。又嘆其貧簍,人莫知之,而歸之于天也?!钡接駶櫾娊浽紕t說:“北門,賢者安于貧仕也。”現(xiàn)代學者(如高亨詩經今注、程俊英詩經譯注)等)一般都認為這是一首小官吏不堪其苦而向人怨訴的詩。從詩的語言看,并沒有忠

3、臣不得其志”或安于貧仕”之意,舊說未免令人感到迂曲,今人的怨訴”說則解釋較為圓滿。詩中的小官吏公事繁重苛細,雖辛勤應付,但生活依然清貧。上司非但不體諒他的艱辛,反而一味給他分派任務,使他不堪重負。辛辛苦苦而位卑祿薄,使他牢騷滿腹,家人的責備更使他難堪,他深感仕路崎嶇,人情澆薄,所以長吁短嘆,痛苦難禁,悲憤之余,只好歸之于天,安之若命。這首詩的主人公雖然是一名官吏,但全詩并非無病呻吟,的確體現(xiàn)了詩經饑者歌其食,勞者歌其事”的現(xiàn)實主義精神。對詩中連用我”字而蘊含的感情色彩,昔人評日:三章共八我”字,無所控訴,一腔熱血?!保ㄠ囅柙娊浝[參)全詩純用賦法,不假比興,然而每章末尾巳焉哉,天實為之,謂之何哉”三句重復使用,大大增強了語氣,深有一唱三嘆之效,牛運震詩志認為這些句段與古詩十九首中棄捐勿復道,努力加餐飯”等一樣,皆極悲憤語,勿認作安命曠達工這是很有見地的。關于北門一詩的歷史背景及其本事,明代何楷詩經世本古義根據(jù)鄴風柏舟推斷此詩作于衛(wèi)頃公之時,清代姜炳璋詩序補義猜測此詩作于西周之世夷厲之時,衛(wèi)未并鄴之日”,但這兩種說法均與史實、詩事不符。今人翟相君北門臆斷一文,首先根據(jù)詩經用詞慣例,考釋生”特指周王,事”專指戰(zhàn)爭,然后根據(jù)左傳桓公五年記載,考定詩中所謂主事”,是指公元前707年(衛(wèi)宣公十二年)秋天衛(wèi)人幫助周桓王伐鄭而戰(zhàn)敗一事。他認為詩中主

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論