初中文言文翻譯技巧(課堂PPT)_第1頁
初中文言文翻譯技巧(課堂PPT)_第2頁
初中文言文翻譯技巧(課堂PPT)_第3頁
初中文言文翻譯技巧(課堂PPT)_第4頁
初中文言文翻譯技巧(課堂PPT)_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、 文言文翻譯技巧 遵義市第五十三中學(xué)遵義市第五十三中學(xué) 汪元麗汪元麗2學(xué)習(xí)目標 了解文言文翻譯的基本原則 掌握文言文翻譯的基本方法3信、達、雅信、達、雅4“信信”要求要求忠實于原文忠實于原文,用現(xiàn)代漢語,用現(xiàn)代漢語字字落實、字字落實、句句落實句句落實直譯,直譯,不歪曲、不遺漏,也不隨意增不歪曲、不遺漏,也不隨意增減意思,也就是不減意思,也就是不“走樣走樣”?!斑_達”要求譯文表意明確、語言通暢、語氣要求譯文表意明確、語言通暢、語氣一致,符合現(xiàn)代漢語語法及用語習(xí)慣,字通一致,符合現(xiàn)代漢語語法及用語習(xí)慣,字通句順句順。“雅雅”要求用簡明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)要求用簡明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語把原文的

2、內(nèi)容、形式以及風(fēng)格準代漢語把原文的內(nèi)容、形式以及風(fēng)格準確的表達出來。確的表達出來。 “對對”、“換換”、“留留” “刪刪”、“補補”、“調(diào)調(diào)” 文言文文言文“六字翻譯法六字翻譯法” : “對對” 逐字對譯逐字對譯,字字落實字字落實例如:例如: 并并 自自 為為 其其 名。名。 并且并且 自己自己 題寫題寫 自己的自己的 名字。名字。 爺爺 娘娘 聞聞 女女 來。來。 父親父親 母親母親 聽說聽說 女兒女兒 回來?;貋怼!皳Q換”替換。替換。用現(xiàn)代漢語里的詞去替換原文里的詞。用現(xiàn)代漢語里的詞去替換原文里的詞。 (1)把文言文中的單音詞換成雙音詞。把文言文中的單音詞換成雙音詞。 例例陳太丘與友陳太丘

3、與友期期行,行,期期日中。日中。期:約定。期:約定。 (2)通假字、古今異義、詞類活用等換成相應(yīng)通假字、古今異義、詞類活用等換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語的現(xiàn)代漢語。 學(xué)而不思則學(xué)而不思則罔罔。 罔:通罔:通“惘惘”,迷惑。,迷惑。 嘗嘗射于家圃。射于家圃。 嘗:曾經(jīng)。嘗:曾經(jīng)。 友人友人慚慚,下車引之。,下車引之。 慚:感到慚愧。慚:感到慚愧。9(3)人稱代詞(指人和指物的代詞)替換要)人稱代詞(指人和指物的代詞)替換要符合現(xiàn)代人稱謂的習(xí)慣,如果是符合現(xiàn)代人稱謂的習(xí)慣,如果是“之之”、“其其”等,則要視具體情況而定。等,則要視具體情況而定。友人慚,下車引友人慚,下車引之之 之:代詞,代元方;之:代詞,代

4、元方;(仲永)未嘗識書具,忽啼求(仲永)未嘗識書具,忽啼求之之之:代詞,代前面的書具;之:代詞,代前面的書具;其其文理皆有可觀者文理皆有可觀者其:代詞,代(仲永寫的)詩;其:代詞,代(仲永寫的)詩;“留”保留。 古文中的古文中的人名、地名、年號、國名、官職人名、地名、年號、國名、官職名、朝代名名、朝代名等,以及古今詞義相同的詞,等,以及古今詞義相同的詞,如如“山、水、中、笑、有山、水、中、笑、有”等,都按原文等,都按原文保留不譯。保留不譯。 例例華歆、王朗華歆、王朗俱乘船避難。俱乘船避難。 華歆、王朗華歆、王朗一起乘船逃難。一起乘船逃難。 明道明道中,從先人還家。中,從先人還家。 明道明道年間

5、,我隨先父回到家鄉(xiāng)。年間,我隨先父回到家鄉(xiāng)。“刪”刪略。 文言文中有些沒有實際意義的虛詞翻譯時文言文中有些沒有實際意義的虛詞翻譯時應(yīng)刪除。應(yīng)刪除。例:父利其然例:父利其然也也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。 他父親認為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處他父親認為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。補補補充。補充。 補充,就是根據(jù)語段內(nèi)容和前后句補充,就是根據(jù)語段內(nèi)容和前后句的情況,補充省略的成分或語句。的情況,補充省略的成分或語句。補充的成分盡量用補充的成分盡量用文言詞語。文言詞語。 過中不至,太丘舍去,去后乃至。過中不至,

6、太丘舍去,去后乃至。 過中過中(友)(友)不至,太丘舍去不至,太丘舍去 , (太丘)(太丘)去后去后 (友)(友)乃至。乃至。 明道中,從先人還家。明道中,從先人還家。 明道中,明道中,(余)(余)從先人還家。從先人還家。 調(diào)調(diào)調(diào)整。調(diào)整。 文言文中不同于現(xiàn)代漢語的特殊句式,翻文言文中不同于現(xiàn)代漢語的特殊句式,翻譯應(yīng)進行必要的調(diào)整,使譯文符合現(xiàn)代漢譯應(yīng)進行必要的調(diào)整,使譯文符合現(xiàn)代漢語的表達習(xí)慣。語的表達習(xí)慣。 例:還例:還自自揚州揚州自自揚州還。揚州還。 文言文句子翻譯口訣文言文句子翻譯口訣 熟讀全文,領(lǐng)會文意;熟讀全文,領(lǐng)會文意; 對對著詞語,字字落實。著詞語,字字落實。 切勿漏譯,準確第一;切勿漏譯,準確第一; 單音詞語,雙音單音詞語,雙音換換替。替。 國年官地,保國年官地,保留留不譯;不譯; 遇有省略,遇有省略,補補充完整。充完整。 調(diào)調(diào)整詞序,整詞序,刪刪去無義;去無義; 通達完美,翻譯完畢。通達完美,翻譯完畢。 15練一練(1)過中不至,太丘舍去,去后乃至。)過中不至,太丘舍去,去后乃至。(2)又七年,還自揚州。)又七年,還自揚州。(3)友人慚,下車引之。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論