玩具總動(dòng)員看電影學(xué)英語(yǔ)劇本中英臺(tái)詞(共36頁(yè))_第1頁(yè)
玩具總動(dòng)員看電影學(xué)英語(yǔ)劇本中英臺(tái)詞(共36頁(yè))_第2頁(yè)
玩具總動(dòng)員看電影學(xué)英語(yǔ)劇本中英臺(tái)詞(共36頁(yè))_第3頁(yè)
玩具總動(dòng)員看電影學(xué)英語(yǔ)劇本中英臺(tái)詞(共36頁(yè))_第4頁(yè)
玩具總動(dòng)員看電影學(xué)英語(yǔ)劇本中英臺(tái)詞(共36頁(yè))_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩31頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上大家注意 這是搶劫 通通都不準(zhǔn)動(dòng)All right, everyone! This. is a stickup! Dont anybody move!掏空保險(xiǎn)箱N(xiāo)ow, empty that safe!錢(qián)錢(qián)錢(qián)Ooh-hoo-hoo! Money, money, money!住手 住手 可惡的蛋頭Stop it! Stop it, you mean, old potato!閉嘴寶貝 否則你的羊會(huì)遭殃Quiet, Bo Peep, or your sheep get run over!救命 救命啊Help! Baa! Help us!別傷害我的羊 誰(shuí)來(lái)幫幫忙啊Oh, no

2、, not my sheep! Somebody do something!飛向天空Reach for the sky!不 是胡迪警長(zhǎng)Oh, no! Sheriff Woody!我是來(lái)阻止你的 獨(dú)眼蛋頭Im here to stop you, One-Eyed Bart.你怎么知道是我啊Doh! Howd you know it was me?快跟我走吧Are you gonna come quietly?你休想 警長(zhǎng) You cant touch me, Sheriff! 我?guī)Я宋夷侵?兇狠的斗犬來(lái)了 I brought my attack dog with the built-in for

3、ce field我?guī)Я宋业目铸?它專門(mén)吃兇狠的斗犬Well, I brought my dinosaur who eats force-field dogs.-呀-Yipe, yipe, yipe, yipe!你要去坐牢了 蛋頭 跟你老婆小孩說(shuō)再見(jiàn)吧Youre going to jail, Bart! Say good-bye to the wife and later tots.你又拯救了危機(jī) 胡迪You saved the day again, Woody.你是我最喜歡的副警長(zhǎng)Youre my favorite deputy.片名:玩具總動(dòng)員 我是你好朋友# Youve got a fri

4、end in me #你什么也別愁# Youve got a friend in me #來(lái) 我們來(lái)抓牛Come on, lets wrangle up the cattle.道路坎坷困難多# When the road looks rough ahead #要十萬(wàn)八千里才到家門(mén)口# And youre miles and miles from your nice, warm bed #-牛仔 把他們圍起來(lái) 你只要想起我在你左右-Round em up, cowboy! -# Just remember what your old pal said #我是你好朋友# Boy, youve go

5、t a friend in me #哦對(duì) 我是你好朋友-Yee-haw! -# Yeah, youve got a friend in me #嗨 牛仔Hey, cowboy!有些人比我能干比我強(qiáng)# Some other folks might be a little bit smarter than I am #身體健壯走起路雄赳赳-# Big and stronger too #來(lái)吧 胡迪-Come on, Woody. -# Maybe #也許沒(méi)有人 能像我這樣愛(ài)護(hù)你# But none of them will ever love you the way I do #對(duì)你是毫無(wú)保留-#

6、 Its me and you, boy #多少的歲月中-# And as the years go by # -Whoa!我們的友誼更加深厚-Whoa! -# Our friendship will never die #你會(huì)看到-Whoo! -# Youre gonna see #我們的命運(yùn)緊相連-# Its our destiny #我是你好朋友 -好耶-# Youve got a friend in me # -All right!哦對(duì) 我是你好朋友 -得分-# Yeah, youve got a friend in me # -Score!我是你好朋友 -酷-# You got a

7、friend in me # -Wow! Cool!-你喜歡嗎 -媽咪 真是太棒了-What do you think? -Oh, this looks great, Mom!-喜歡就好 小壽星 -就跟我在店里看到的一樣-Okay, birthday boy -We saw that at the store! I asked you for it!好棒 好棒. 希望能擺得下-I hope I have enough places. -Wow, look at that! Thats so.一二三四 -One, two. Four. 好 這樣就可以了 Yeah, I think thats g

8、onna be enough. -Oh, my gosh, you got.可以留到搬家嗎-Could we leave this up till we move? -Well, sure!當(dāng)然可以留下來(lái)了 好耶-We can leave it up. Now go get Molly. -Yeah!-去抱茉莉 你的朋友馬上就要來(lái)了 -Your friends are gonna be here any minute. -好 派對(duì)要開(kāi)始了 -Okay. Its party time, Woody.-好耶 “編劇:喬斯維登 安德魯使丹頓等人”-Yee.haw!你好 小姐Howdy, little

9、 lady.有人在水源區(qū)下了毒Somebodys poisoned the water hole.來(lái) 茉莉 你好重哦-Come on, Molly. Oh, youre getting heavy.再見(jiàn)了 胡迪 導(dǎo)演:約翰拉賽特-See you later, Woody.我的天哪 今天要開(kāi)生日派對(duì)Pull my string! The birthday partys today?好了 各位 已經(jīng)安全了Okay, everybody, coast is clear!我盒子上寫(xiě)得很清楚 適合三歲以上-Ages 3 and up. Its on my box.怎么叫我當(dāng) 口水公主的臨時(shí)保姆呢Ages

10、 3 and up. Im not supposed to be baby-sitting Princess Drool.嘿 火腿 -Hey, Hamm.-你看 我是畢加索 -我聽(tīng)不懂-Look, Im Picasso! -I dont get it.沒(méi)有文化的肥豬 看什么看啊 你這個(gè)大扁臉You uncultured swine! Whatre you lookin at, ya hockey puck?-隊(duì)長(zhǎng) 看到彈簧狗沒(méi)有 -報(bào)告長(zhǎng)官 沒(méi)有-Hey, Sarge, have you seen Slinky? -Sir! No, sir!好了 謝了 稍息Okay. Hey, thank y

11、ou. At ease.我在這兒 胡迪 這次我要紅的Right here, Woody. Im red this time.-不行 彈簧狗. -No. S-Slink. -好吧 那紅的讓給你好了 -Oh, well, all right. You can be red if you want.-等一下 彈簧狗 我有一些壞消息 -壞消息-N-Not now, Slink. I got some bad news. -Bad news?噓.Shh, shh, shh!去叫大家集合來(lái)開(kāi)干部會(huì)議了 知道了-Just gather everyone up for a staff meeting, and

12、 be happy. -Got it.開(kāi)心點(diǎn)呀-Be happy! -Ha, ha, ha, ha!各位 干部會(huì)議了 長(zhǎng)蛇、機(jī)器人準(zhǔn)備講臺(tái)-Staff meeting, everybody! Snake, Robot, podium please.嘿Hey.還有畫(huà)板 拔槍Hey, Etch. Draw!-你又贏了-Oh! Got me again.畫(huà)板 你拔槍練得不錯(cuò)嘛 西部最快的神槍手Etch, youve been working on that draw. Fastest knobs in the west.大伙兒要開(kāi)干部會(huì)議了 快點(diǎn) 快點(diǎn)Got a staff meeting, you

13、 guys. Come on, lets go.我的那個(gè)呢Now, where is that. Oh.誰(shuí)把我涂鴉板拿走的Hey, who moved my doodle pad way over here?-抱抱龍 你干嘛 -嚇到?jīng)]有? 要說(shuō)實(shí)話-Howre you doin, Rex? -Were you scared? Tell me honestly.這一次 我差一點(diǎn)就被你嚇?biāo)繧 was close to being scared that time.我一直想可怕一點(diǎn) 但是我老是沒(méi)有靈感Im going for fearsome here, but I just dont feel i

14、t.我只是一個(gè)惹人厭的家伙I think Im just coming off as annoying.嗨 寶貝Owl Oh, hi, Bo. Hi.胡迪 我想要謝謝你救了我的羊群I wanted to thank you, Woody, for saving my flock.不客氣Oh, hey, it was, uh, nothin.我今天晚上另外找個(gè)人替我看羊 你看怎么樣啊What do you say I get someone else to watch the sheep tonight?這個(gè)嘛 好啊Oh, yeah!別忘了 要找我的話 我就在附近Remember, Im jus

15、t a couple of blocks away.快點(diǎn) 快點(diǎn) 小的玩具到前面-Yodel-ay-hee-hoo! -Come on, come on. Smaller toys up front.胡迪 好了Hey, Woody, come on.-啊咳-Ahem!-謝了 麥克風(fēng)-Oh, thanks, Mike.-好了 太近了 退.-Okay. Whoa, whoa. Step back.-大聲叫出來(lái) -好了 謝謝-For crying out loud. -Thank you.試音 試音 清楚嗎-Hello? Check. That better? Great.好 大家都聽(tīng)到了嗎 架子上面

16、的 聽(tīng)得見(jiàn)嗎?那好Everybody hear me? Up on the shelf, can you hear me? Great.今天我們第一項(xiàng)議題Okay. First item today:對(duì)了 每個(gè)人都找到 搬家的伙伴了沒(méi)有Uh. oh, yeah. Has everyone picked a moving buddy?-什么? -搬家的伙伴? 他不是說(shuō)真的吧-What? -Moving buddy? You cant be serious.我不知道我們要搬家了I didnt know we were supposed to have one already.-要拉小手嗎-Do w

17、e have to hold hands?你們以為 我在跟你們開(kāi)玩笑You guys think this is a big joke.我們只剩下一個(gè)禮拜的時(shí)間 就要搬家了Weve only got one week left before the move.我不希望任何玩具被丟下來(lái) 兩個(gè)人一組I dont want any toys left behind. A moving buddy.如果還沒(méi)有 去找一個(gè)來(lái) If you dont have one, get one!好了 接下來(lái).對(duì)了 All right, next. Uh, oh, yes.星期二晚上 我們開(kāi)的塑膠老化大會(huì)Tuesda

18、y nights plastic corrosion awareness meeting.我認(rèn)為呢 非常的成功was, I think, a big success.我們要感謝拼字先生為我們所做的一切And we wanna thank Mr. Spell for putting that on for us.-謝謝你 拼字先生 -不客氣-Thank you, Mr. Spell. -Youre welcome.好了 對(duì)了 還有一件小事Okay. Uh, oh, yes. One, uh, minor note here.安弟的生日派對(duì)改到今天晚上Andys birthday party ha

19、s been moved to today.-等一下-Wait a minute here!什么 怎么會(huì)改成今天呢 下個(gè)禮拜才是他的生日啊What do you mean the partys today? His birthdays not till next week!是安弟的媽咪 她丟了珠寶發(fā)瘋了嗎Whats goin on down there? Is his mom losin her marbles?很顯然安弟的媽咪 希望在搬家之前開(kāi)一個(gè)派對(duì)Well, obviously she wanted to have the party before the move.-我不擔(dān)心 你們也不

20、需要擔(dān)心啊 -Im not worried. You shouldnt be worried. -胡迪當(dāng)然不擔(dān)心了 -Of course Woody aint worried.安弟從幼稚園開(kāi)始 就最喜歡他了Hes been Andys favorite since kindergarten.拜托 蛋頭先生Hey, hey. Come on, Potato Head.如果胡迪說(shuō)不用擔(dān)心 那么我絕對(duì)不會(huì)擔(dān)心If Woody says its all right, then, well, darn it, its good enough for me.胡迪以前從來(lái)沒(méi)有弄錯(cuò)過(guò)Woody has nev

21、er steered us wrong before.好了 各位 每年圣誕節(jié)跟生日 都得來(lái)這么一次Come on, guys. Every Christmas and birthday we go through this.但是如果安弟有了新恐龍呢 很兇的那一種But what if Andy gets another dinosaur, a mean one?我想我是絕對(duì)受不了 被拋棄的打擊I just dont think I could take that kind of rejection!聽(tīng)著 沒(méi)有人可以取代我們Hey, listen, no ones getting replace

22、d.我們討論的重點(diǎn)是安弟This is Andy were talking about.我們被安弟玩了多少次 并不重要It doesnt matter how much were played with.重要的是 安弟需要我們的時(shí)候 我們就在他身邊What matters is that were here for Andy when he needs us.那才是我們做玩具的目的 對(duì)吧Thats what were made for, right?對(duì)不起 我很不想打斷會(huì)議 但是. 他們來(lái)了Pardon me. I hate to break up the staff meeting, but

23、. theyre here!客人在三點(diǎn)鐘方向Birthday guests at three oclock!-保持冷靜-Stay calm, everyone!嘿Hey!-會(huì)議結(jié)束-Uh, meeting adjourned.老天 你們看到那些禮物沒(méi)有Ho, boy! Will you take a look at all those presents?我什么都看不到I cant see a thing.我們絕對(duì)會(huì)是 下個(gè)月車(chē)庫(kù)拍賣(mài)的貨品了Yes, sir, were next months garage sale fodder for sure.-有沒(méi)有恐龍形狀的禮物啊 -Any dinos

24、aur-shaped ones? -拜托 禮物都在盒子里 白癡-Oh, for crying out loud. Theyre all in boxes, you idiot.禮物越來(lái)越大了Theyre getting bigger.-等一等 那里有個(gè)小件的-Wait, theres a nice little one over there. -Hi!-寫(xiě)著:垃圾罐 -我們完了-Spell: trash can. -Were doomed!好 好All right! All right!如果我派部隊(duì)出去的話 你們能安靜下來(lái)嗎If I send out the troops, will you

25、all calm down?-能 能 我們能 -好 省省電池-Yes! Yes! We promise! -Okay! Save your batteries.帥 胡迪 這一招真有效Very good, Woody. Thats using the old noodle.隊(duì)長(zhǎng) 請(qǐng)立刻派偵察隊(duì)到樓下去 緊急狀況Sergeant, establish a recon post downstairs. Code Red!-該怎么做你知道的 -是 長(zhǎng)官-You know what to do. -Yes, sir!好了 各位 你們都聽(tīng)到了 緊急狀況All right, men. You heard h

26、im. Code Red!重覆 緊急狀況 偵察計(jì)劃開(kāi)始執(zhí)行Repeat, we are at Code Red. Recon plan Charlie. Execute!快Lets move! Move, move, move, move!-是-Yeah!-好了 小朋友們-Okay, come on, kids.所有的人都到客廳來(lái) 要拆禮物了Everyone in the living room. Its almost time for the presents.讓開(kāi) 讓開(kāi)All right, gangway, gangway.有個(gè)這個(gè) 我們就可以知道And this is how we fi

27、nd out.那些禮物是什么了what is in those presents.好了 誰(shuí)的肚子餓了Okay, whos hungry?洋芋片在這里Here come the chips!有原味還有烤肉口味的Ive got Cool Ranch and barbecue! Ow!怎么搞的What in the world. Oh!-我還以為他收拾干凈了呢-I thought I told him to pick these up.他們不是該到了嗎 怎么那么久Shouldnt they be there by now? Whats taking them so long?他們可是訓(xùn)練有素 是最棒

28、的Hey, these guys are professionals. Theyre the best.別急嘛 馬上就會(huì)有消息了Come on! Theyre not lying down on the job.走吧 別管我了 快走吧G-G-Go on without me! J-Just go!一個(gè)好軍人 絕對(duì)不會(huì)丟下戰(zhàn)友的A good soldier never leaves a man behind.-好了 小朋友來(lái).-Okay, everybody, come on.每個(gè)人都坐下來(lái)Everybody settle down. Now, kids. Everybody.好 小朋友 快過(guò)來(lái)

29、 圍成圈圈坐下來(lái)You sit in a circle. No, Andy. Andy, you sit in the middle there.-很好 好 你第一個(gè)想拆哪一個(gè)禮物呢-Good. And. Which present are you gonna open first?-我的 -他們?cè)谀莾?Mine! -There they are.鳥(niǎo)媽媽請(qǐng)回答 這里是勇敢一號(hào)Come in, Mother Bird. This is Alpha Bravo.-鳥(niǎo)媽媽請(qǐng)回答 -有了 有了 安靜.-This is it! This is it! Quiet, quiet, quiet! -Come

30、 in, Mother Bird.好了 安弟現(xiàn)在在拆第一個(gè)禮物了Andys opening the first present now.蛋頭太太 蛋頭太太.Mrs. Potato Head! Mrs. Potato Head! Mrs. Potato Head!作夢(mèng)犯法啦Hey, I can dream, cant I?蝴蝶結(jié)開(kāi)了 他正在拆包裝紙The bows coming off. Hes ripping the wrapping paper.那是.那. 那是一個(gè)便當(dāng)盒Its a. Its. Its a. a lunch box.-那是一個(gè)便當(dāng)盒 -便當(dāng)盒?-Weve got a lunc

31、h box here. -A lunch box?-便當(dāng)盒? -用來(lái)吃午飯的-Lunch box? -For lunch.好了 第二個(gè)禮物 那看起來(lái)是.Okay, second present. It appears to be.-一件床單 -那孩子誰(shuí)請(qǐng)的呀-Okay, its bed sheets. -Who invited that kid?只剩一個(gè)了Oh! Only one left.-好 接著是最后一個(gè)禮物了 最后一個(gè)了-Okay, were on the last present now. -Last present!這個(gè)禮物很大 那是.Its a big one. Its a.-那

32、是棋盤(pán)游戲 重覆 是海戰(zhàn)棋-Its a board game! Repeat, Battleship! -Whew!-好耶-Hallelujah!-好耶 -小心一點(diǎn)-Yeah! All right! -Hey, watch it!對(duì)不起 蛋頭老兄Sorry there, old spud head.任務(wù)完成了 干得好 收工了 我們回家去Mission accomplished. Well done, men. Pack it up. Were goin home.我怎么說(shuō)的 沒(méi)錯(cuò)吧So did I tell ya? Huh? Nothin to worry about.我早就知道你是對(duì) 胡迪

33、我從來(lái)沒(méi)有懷疑過(guò)你I knew you were right all along, Woody. Never doubted ya for a second.等一下Wait a minute. Oh!-這個(gè)是什么啊 -等一下 再把對(duì)講打開(kāi)-What do we have here? -Wait! Turn that thing back on!鳥(niǎo)媽媽請(qǐng)回答 鳥(niǎo)媽媽請(qǐng)回答Come in, Mother Bird! Come in, Mother Bird!媽咪從柜子里拿出禮物Mom has pulled a surprise present from the closet.安弟正在拆 他看到這個(gè)

34、禮物很興奮Andys opening it. Hes really excited about this one.-媽咪 這是什么 -是個(gè)很大的盒子-Mom, what is it? -Its a huge package.等一下 有一個(gè)孩子擋住我的視線 我看不見(jiàn)Oh, get outta the. One of the kids is in the way. I cant see.-那.那是. -哇-Its a. -Wow!-那是什么啊? 是什么啊?-Its a what? What is it?-不 -大笨蜥蜴-Oh, no! -Oh, ya big lizard!-我們永遠(yuǎn)不知道那是什么

35、了 -看你干得好事-Now well never know what it is! -Way to go, Rex!-不對(duì) 不對(duì) 轉(zhuǎn)過(guò)去 轉(zhuǎn)過(guò)去 -No, no! Turn him around! Turn him around! -不對(duì) 不對(duì) 放反了 -Hes puttin em in backwa-你們把它們放反了Here, youre puttin em in backwards!正是陽(yáng)極 負(fù)是陰極 我來(lái)吧Plus is positive, minus is negative! Oh, let me!-到我的房間來(lái)玩-Lets go to my room, guys!緊急狀況 緊急狀況

36、安弟要上樓了Red alert! Red alert! Andy is coming upstairs!-那邊 -兒童入侵-There! -Juvenile intrusion!重覆 立刻回到自己崗位上Repeat, resume your positions now!安弟來(lái)了 快回到自己的位置上Andys coming! Everybody, back to your places! Hurry!快回到自己的位置Get to your places! Get to your places!-我的耳朵 我的耳朵呢 有誰(shuí)看到我的耳朵-Wheres my ear? Whos seen my ear

37、? Did you see my ear?讓開(kāi) 讓開(kāi) 我來(lái)了 我來(lái)了Out of my way! Here I come! Here I come!看他的雷射亮了 幫我拿一下Hey, look, its lasers light up. Take that, Zurg!就擺這里 這里是太空船降落的地方Quick, make a space. This is where the spaceship lands.他還是空手道高手呢And he does it like that. And he does a karate chop action!小朋友下來(lái)吧 玩游戲啰 我們有獎(jiǎng)品哦Come on

38、down, guys! Its time for games!-什么東西 -你看得到嗎 -What is it? -Can you see it?-在那上面的東西是什么 -胡迪 誰(shuí)跟你在上面啊-What the heck is up there? -Woody, whos up there with ya?-胡迪-Woody?-你在床底下干什么啊 -沒(méi)什么 沒(méi)什么-What are you doing under the bed? -Uh, nothin. Uh, nothin.我想安弟有一點(diǎn)太興奮了Im sure Andy was just a little excited, thats a

39、ll.大概是吃太多冰淇淋跟蛋糕了 那只是個(gè)意外Too much cake and ice cream, I suppose. Its just a mistake!那個(gè)意外 正坐在你的地盤(pán)上 胡迪Well, that mistake is sitting in your spot, Woody.你被人取代了 -我剛剛怎么告訴你的Have you been replaced? -What did I tell you earlier?沒(méi)有人可以取代我們No one is getting replaced好了 不管那上面是什么 我們都要給他來(lái)一個(gè).Now, lets all be polite a

40、nd give whatever it is up there.禮貌的溫和的 安弟房間式的歡迎a nice, big Andys-room welcome.巴斯光年呼叫星際總部 聽(tīng)到請(qǐng)回答-Buzz Lightyear to Star Command.星級(jí)總部 請(qǐng)回答Come in, Star Command.星際總部 聽(tīng)到?jīng)]有 請(qǐng)回答-Star Command, come in. Do you read me?他們?yōu)槭裁床换卮?我的船Why dont they answer? My ship!天哪 要好久才能修好Blast! Thisll take weeks to repair.巴斯光年任

41、務(wù)日志 星際日期四七二年Buzz Lightyear mission log, stardate 4-0-7-2.我的太空船 在第十二區(qū)脫離軌道My ship has run off course en route to sector 12.我墜落在一個(gè)奇怪的星球Ive crash-landed on a strange planet.一定是這種撞擊使我醒來(lái)The impact mustve awoken me from hypersleep.這地形似乎有點(diǎn)不穩(wěn)定Terrain seems a bit unstable.目前還沒(méi)有 能不能呼吸空氣的讀數(shù)No readout yet if the

42、 air is breathable.而且也看不出來(lái) 有智慧型生命的跡象And there seems to be no sign of intelligent life anywhere.-你好-Hello!等等.Whoa! H-Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!-我嚇到你了嗎 我不是故意的-Did I frighten you? Didnt mean to.-抱歉 你好 我叫胡迪-Sorry. Howdy. My name is Woody.而這里呢 是安弟的房間 And this is Andys room. 對(duì)不起 打攪你了 請(qǐng)恕我直言Thats al

43、l I wanted to say.我還有一點(diǎn)點(diǎn)小問(wèn)題And also, there has been a bit of a mix-up.這里是我的地盤(pán) 而這張床.This is my spot, see, the bed here.此地的執(zhí)法人員 你早該來(lái)了Local law enforcement. Its about time you got here.我是巴斯光年 保護(hù)宇宙小組的太空騎警Im Buzz Lightyear, Space Ranger, Universe Protection Unit.我的太空船意外墜機(jī)了My ship has crash-landed here by

44、 mistake.是呀 這是一個(gè)意外 因?yàn)檫@張床是我的地盤(pán)Yes, it is a mistake because, you see, the bed here is my spot.我要修理我的渦輪推進(jìn)器I need to repair my turbo boosters.你們現(xiàn)在是用化石燃料 還是結(jié)晶體熔解物Do you people still use fossil fuel, or have you discovered crystallic fusion?-我想想.我們有三號(hào)電池-Well, lets see. We got double-As.小心 站住 什么人Watch your

45、self! Halt! Who goes there?別開(kāi)槍 沒(méi)事 是朋友Dont shoot! Its okay. Friends.-你認(rèn)識(shí)這些生物嗎 -是 他們是安弟的玩具-Do you know these life-forms? -Yes! Theyre Andys toys.好了 你們可以上來(lái)了All right, everyone, youre clear to come up.我是巴斯光年 和平使者I am Buzz Lightyear. I come in peace.我好高興 你不是恐龍Oh, Im so glad youre not a dinosaur!謝謝Bye, by

46、e. Thank you!謝謝你們熱情的歡迎Now, thank you all for your kind welcome!-那個(gè)按鈕是干什么的 -我來(lái)示范-Say, whats that button do? -Ill show you.-巴斯光年拯救宇宙Buzz Lightyear to the rescue! -Oh!胡迪也有那樣的東西 他的是拉線的Hey, Woodys got something like that. His is a pull string.-只是. -只是聽(tīng)起來(lái)像被車(chē)子壓過(guò)-Only its. -Only it sounds like a car ran ove

47、r it.對(duì) 不像這個(gè) 這個(gè)是高品質(zhì)聲音系統(tǒng)Oh, yeah, but not like this. This is a quality sound system.配線可能是銅線哦Probably all copper wiring, huh?對(duì)了 你從哪里來(lái)的 新加坡? 香港?So, uh, where you from? Singapore? Hong Kong?不 事實(shí)上 我是駐扎在 第四區(qū)域的珈瑪象限Well, no. Actually, I-Im stationed up in the Gamma Quadrant of Sector Four.我是宇宙保護(hù)小組 太空警備隊(duì)的隊(duì)員As

48、 a member of the elite Universe Protection Unit of the Space Ranger Corps,我保護(hù)我們的星際I protect the galaxy from the threat of invasion.免于受到星際聯(lián)盟頭號(hào)大敵邪惡皇帝查克的入侵from the evil Emperor Zurg, sworn enemy of the Galactic Alliance.是嗎? 我來(lái)自兒樂(lè)寶Oh, really? Im from Playskool.而我來(lái)自美泰兒 其實(shí)我并不是來(lái)自美泰兒And Im from Mattel. Well

49、, Im not really from Mattel.我是來(lái)自比較小的公司 Im actually from a smaller company 結(jié)果被美泰兒收購(gòu)了 我想.that was purchased in a leveraged buyout.一群土包子 沒(méi)看過(guò)新玩具Youd think theyd never seen a new toy before.是 你看看他 Well, sure. Look at him. 身上的小東西 比瑞士刀還要多呢Hes got more gadgets on him than a Swiss Army knife.-小心點(diǎn)-Ah, ah, ah,

50、 ah! Please be careful.被我雷射擊中可不是好玩的You dont want to be in the way when my laser goes off.雷射 你怎么會(huì)沒(méi)有雷射呢? 胡迪Hey, a laser! How come you dont have a laser, Woody?那不是雷射 那只是會(huì)閃的燈泡Its not a laser! Its a. Its a little light bulb that blinks.-他怎么了 -嫉妒雷射-Whats with him? -Laser envy.好了 夠了All right, thats enough!

51、-我們對(duì)安弟的新玩具都印象深刻 -玩具?-Look, were all very impressed with Andys new toy. -Toy?玩 具T-O-Y. Toy!對(duì)不起 我想你用的字應(yīng)該是太空騎警Excuse me, l-l think the word youre searching for is Space Ranger.我想要用的字現(xiàn)在不能說(shuō) The word Im searching for I cant say 因?yàn)橛袑W(xué)齡前的玩具在場(chǎng)because theres preschool toys present.你有點(diǎn)緊張了吧Gettin kinda tense, ar

52、ent ya?巴斯先生 我很好奇Uh, Mr. Lightyear, uh, now, Im curious.一個(gè)太空騎警都做些什么呢What does a Space Ranger actually do?他不是太空騎警Hes not a Space Ranger!他不會(huì)打擊邪惡 發(fā)射雷射 也不會(huì)飛 -打個(gè)岔-He doesnt fight evil or, or shoot lasers or fly! -Excuse me.-了不起的翅膀 了不起-Ooh! -Oh, impressive wingspan! Very good!什么 什么嘛 這些是塑膠 他不會(huì)飛Oh, what? What? These are plastic. He cant fly!這是碳化合金 而且我的確會(huì)飛They are a terillium-carbonic alloy, and I can fly.-不 你不會(huì) -會(huì) 我會(huì)-No, you cant. -Yes, lean.-你不會(huì) -會(huì)-You can

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論