比較文學(xué)復(fù)習(xí)資料考試歸納版精培訓(xùn)資料_第1頁
比較文學(xué)復(fù)習(xí)資料考試歸納版精培訓(xùn)資料_第2頁
比較文學(xué)復(fù)習(xí)資料考試歸納版精培訓(xùn)資料_第3頁
比較文學(xué)復(fù)習(xí)資料考試歸納版精培訓(xùn)資料_第4頁
比較文學(xué)復(fù)習(xí)資料考試歸納版精培訓(xùn)資料_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、比擬文學(xué)復(fù)習(xí)資料考試歸納版精1 1.比擬文學(xué)作為一門獨(dú)立學(xué)科在 1919 世紀(jì) 7070 年代末至 9090 年代得以誕生.比擬文學(xué)作為一個(gè)學(xué)科成立的一個(gè)標(biāo)志是法國學(xué)派強(qiáng)調(diào)影響研究的國際文學(xué)關(guān)系史理論的提出.2 2 .比擬文學(xué)的代表性人物及其著作:最早使用比擬文學(xué)這一術(shù)語的是英國批評(píng)家馬修阿諾德. 最早使比擬文學(xué)一詞進(jìn)入比擬文學(xué)學(xué)科理論的是波斯奈特,18861886 年,他出版世界上第一部比擬文學(xué)理論專著?比擬文學(xué)?. 在意大利,18711871 年,桑克蒂斯開始主持比擬文學(xué)的講座.182H,182H,最早提出世界文學(xué)觀念的是歌德.187H,187H,世界上第一本比擬文學(xué)雜志創(chuàng)刊于匈牙利的克勞

2、森堡,名為?世界比擬文學(xué)報(bào)?.,1887,1887,德國學(xué)者馬克斯科赫創(chuàng)辦?比擬文學(xué)雜志?,19011901 年創(chuàng)辦?比擬文學(xué)史研究?.意大利學(xué)者克羅齊比照擬文學(xué)的學(xué)科和理性發(fā)起挑戰(zhàn).193H,193H,戴望舒譯梵確根?比擬文學(xué)論?. 我國第一部比擬文學(xué)理論專著一一盧康華、孫景堯的?比擬文學(xué)導(dǎo)論?,也是內(nèi)地第一部比擬文學(xué)概論性著作.在西方著名的比擬文學(xué)學(xué)者中,巴斯奈特是宣判比擬文學(xué)夭折的第一人.譯文本研究:勒菲弗爾操控理論3 3.法國學(xué)派的四大代表人物:巴爾登斯伯格、梵. .第根、卡雷、基亞,他們提出了要去掉比擬文學(xué)的隨意性,增強(qiáng)實(shí)證性;放棄無影響關(guān)系的平行比擬,而集中研究各國的關(guān)系史;擺脫不

3、確定的美學(xué)意義,而取得一個(gè)科學(xué)的含義關(guān)鍵所在4 4 . .法國文學(xué)批評(píng)家布呂奈爾最早把實(shí)證主義用于文學(xué)研究,強(qiáng)調(diào)把一部作品對(duì)另一部作品的影響提到首位.5 5 . .影響研究的本質(zhì)特性實(shí)證性.法國比擬文學(xué)影響研究的本質(zhì)特性實(shí)證性的文學(xué)關(guān)系研究.6 6 . .基亞在?比擬文學(xué)?一書中專設(shè)形象學(xué)研究一一人們眼中的異國一章,這是對(duì)形象學(xué)研究進(jìn)行確認(rèn)的最早的一部概論性專著.7 7 . .19601960 年美國比擬文學(xué)學(xué)會(huì)成立,標(biāo)志著美國學(xué)派的正式登場.代表人物有雷馬克、 艾德禮、勃洛克.8 8 . .美國學(xué)派將影響研究與平行研究相結(jié)合,典型代表一一韋斯坦因的專著?比擬文學(xué)與文學(xué)理論?.9 9 .比擬文

4、學(xué)的可比性:同源性、變異性、類同性、異質(zhì)性與互補(bǔ)性.1010 .比擬文學(xué)的根本特征:跨越性跨國、跨學(xué)科、跨文明;四大研究領(lǐng)域:實(shí)證性的文學(xué)影響研究、文學(xué)變異研究、平行研究、總體文學(xué)研究.1111 . .文學(xué)變異研究的四個(gè)層面:語言層面變異研究、民族國家形象變異研究、文學(xué)文本變異研究、文化變異研究.1212 . .平行研究包括直接比擬和間接比擬.平行研究主要有類比與比照兩種方法構(gòu)成.1313 .淵源學(xué)的研究對(duì)象和方式:印象的淵源、口傳的淵源、筆述的淵源、孤立的淵源和集體的淵源.1414 . .媒介學(xué)的理論與方法包括:個(gè)體媒介、團(tuán)體媒介、文字資料媒介.1515 . .譯領(lǐng)域的常見現(xiàn)象有直譯、轉(zhuǎn)譯;

5、常見形式有直譯、意譯.1616 .引起文學(xué)變異的第一大要素是文化過濾1717 . .譯介學(xué)的研究范疇:譯理論研究、譯文本研究、譯文學(xué)史研究1818 . .平行研究的種類:類型學(xué)、主題學(xué)、文體學(xué)、跨學(xué)科研究1919 . .類型學(xué)的根本研究范疇:內(nèi)容題材的類型學(xué)相似、人物形象的類型學(xué)相似、思潮流派的類型學(xué)相似20.20.用西方文論闡發(fā)中國文學(xué)的做法被臺(tái)灣學(xué)者總結(jié)為中國比擬文學(xué)研究的闡發(fā)研究.二、名詞解釋3*53*5=15=151 1、比擬文學(xué):是以世界性眼光和胸懷來從事不同國家、不同文明和不同學(xué)科之間的跨越式文學(xué)比擬研究.它主要研究各種跨越中文學(xué)的同源性、變異性、類同性、異質(zhì)性和互補(bǔ)性.以實(shí)證性影

6、響研究、文學(xué)變異研究、平行研究和總體文學(xué)研究為根本方法論,其目的在于以世界性眼光來總結(jié)文學(xué)規(guī)律和文學(xué)審美特性,增強(qiáng)世界文學(xué)的相互了解與整合,推動(dòng)世界文學(xué)的開展.2 2、流傳學(xué):流傳學(xué)就是從給予影響的放送者出發(fā),去研究作為終點(diǎn)的接受的情況,包括文學(xué)流派、文藝潮流、作家及文本等在他國的際遇、影響及被接受的情況.3 3、淵源學(xué):在起點(diǎn)不明確或不清楚之時(shí),從作為終點(diǎn)的接受者出發(fā),去探求作為出發(fā)點(diǎn)的放送者的影響,以揭示某一文學(xué)現(xiàn)象或作家作品的外來因素.4 4、 文化過濾: 是研究跨異質(zhì)文明下文學(xué)文本領(lǐng)實(shí)上的把握與接受方式,它是促成文學(xué)文本發(fā)生變異的關(guān)鍵.指文學(xué)交流中接受者的不同的文化背景和文化傳統(tǒng)對(duì)交流

7、信息的選擇、改造、移植、滲透的作用.也是一種文化對(duì)另一種文化發(fā)生影響時(shí),由接受方的創(chuàng)造性接受而形成的對(duì)影響的反作用.5 5、文學(xué)誤讀:指文學(xué)作品在傳播和接受過程中發(fā)送者文化的損耗和接受者文化的滲透而形成的影響誤差,或者創(chuàng)造性接受.誤讀原指偏離閱讀對(duì)象本身意思和內(nèi)容的誤差性閱讀.2020 世紀(jì) 6060 年代成為閱讀學(xué)理論和解構(gòu)主義的重要概念和命題.比擬文學(xué)中的誤讀是指接受者根據(jù)自身的文化傳統(tǒng)、文化觀念、思維方式去解讀另一種文化的載體一一文學(xué)作品一一時(shí)出現(xiàn)的差異性闡釋.6 6、 譯介學(xué): 是比擬文學(xué)變異學(xué)中研究語言層面的變異的分支學(xué)科,它關(guān)注的是跨語際譯過程中發(fā)生的種種語言變異現(xiàn)象,并探討產(chǎn)生這

8、些變異的社會(huì)、歷史以及文化根源.7 7、形象學(xué):比擬文學(xué)形象學(xué)是對(duì)一部作品、一種文學(xué)中異國形象的研究.這種異國形象首先是出自一個(gè)民族社會(huì)、文化的形象,最后,是由一個(gè)作家特殊感受所創(chuàng)作出的形象.在這里,形象是作家及集體對(duì)作為他者的異國或異民族的想象物.8 8、 平行研究: 是由美國學(xué)派提出的比擬文學(xué)學(xué)科理論.對(duì)沒有事實(shí)聯(lián)系的不同國家的作家、作品、文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行比擬研究,論述其異同,總結(jié)出文學(xué)開展的規(guī)律性.對(duì)文學(xué)與其他學(xué)科,包括藝術(shù)、哲學(xué)、歷史、宗教、自然科學(xué)之間進(jìn)行比擬研究,從而揭示出人類知識(shí)體系的共通性及文學(xué)的獨(dú)特性.9 9、 類型學(xué): 類型學(xué)中的類型是指具有某種通約性特征的文學(xué)要素.類型學(xué)研究

9、的目標(biāo)就是對(duì)這種相似的文學(xué)現(xiàn)象加以聯(lián)類比照,在尋覓整體文學(xué)演進(jìn)通那么和規(guī)律的同時(shí)開掘出相似類型表象下深層次的文化差異.不存在事實(shí)聯(lián)系,或雖有所接觸而并未構(gòu)成其內(nèi)在動(dòng)因的相似的文學(xué)現(xiàn)象.1010、跨文明闡發(fā)研究:是比擬文學(xué)研究的一種重要類型,是指運(yùn)用生成于甲文明中的文學(xué)觀念或其他學(xué)科知識(shí)來闡釋、研究生成于乙文明當(dāng)中的文學(xué)作品、文學(xué)理論;或者反過來,用生成于乙文明中的文學(xué)觀念或其他學(xué)科知識(shí)來闡釋、研究生成于甲文明當(dāng)中的文學(xué)作品、文學(xué)理論.1111、 套話:不同文本中反復(fù)出現(xiàn)的、 具有深刻的文化隱喻意義的約定俗成的詞匯.是對(duì)一種文化的概括,是一種文化標(biāo)志的縮影.作為他者定義的載體,套話是陳述集體知識(shí)

10、的一個(gè)最小單位.套話的制作方式主要分為兩種,一種是表語和主語局部的混淆,一種是自然屬性與文化屬性的混淆1 1、比擬文學(xué)的可比性1 1 同源性在法國學(xué)派的理論體系里,影響研究的對(duì)象是存在著事實(shí)聯(lián)系的不同國家的文學(xué),其理論支柱是媒介學(xué)、流傳學(xué)和淵源學(xué).它的研究目標(biāo)是通過清理影響得以發(fā)生的經(jīng)過路線,尋找兩種或多種文學(xué)間的同源性關(guān)系,同源性成為法國學(xué)派學(xué)科理論體系可比性的根底.在線路的清理中,其源頭是相同的,影響研究的可比性就是同源性.2 2變異性同源的文學(xué)在不同國家、不同文明的傳播與交流中,在語言譯層面、文學(xué)形象層面、文學(xué)文本層面、文化層面產(chǎn)生了文化過濾、誤讀與創(chuàng)造性叛逆,產(chǎn)生了形象的變異魚接受的變

11、異,甚至發(fā)生了他國化式的蛻變,這些都是變異學(xué)關(guān)注的要點(diǎn),在這里,變異性成為可比性的核心內(nèi)容.3 3類同性類同性所指的是沒有任何關(guān)聯(lián)的不同國家的文學(xué)在風(fēng)格、結(jié)構(gòu)、內(nèi)容、形式、流派、情節(jié)、技巧、手法、情調(diào)、形象、主題、思潮乃至文學(xué)規(guī)律等方面所表現(xiàn)出的相似和契合之處.平行研究的可比性就在于類同性與綜合性.4 4異質(zhì)性與互補(bǔ)性異質(zhì)性與互補(bǔ)性的可比性主要是從跨文明平行研究和總體研究的角度來說的.在跨文明的比擬文學(xué)研究中,異質(zhì)性是其可比性的根本特征.異質(zhì)性的內(nèi)容包括文明原生態(tài)、獨(dú)立性,只有明確意識(shí)到這種特征的存在,東西方對(duì)話才能得以進(jìn)行,東西方文學(xué)才能實(shí)現(xiàn)互補(bǔ).2 2、比擬文學(xué)的根本特征比擬文學(xué)的根本特征

12、:文學(xué)跨越性研究1 1跨國家法國學(xué)派:強(qiáng)調(diào)文學(xué)關(guān)系,研究跨國度的精神交往與實(shí)際聯(lián)系.美國學(xué)派:超越文學(xué)史的限制,強(qiáng)調(diào)美學(xué)價(jià)值,依然重視跨國研究.中國學(xué)派:跨國研究仍然是比擬文學(xué)學(xué)科理論的根本特征之一.2 2跨學(xué)科雷馬克?比擬文學(xué)的定義和功能?:把文學(xué)和人類所表達(dá)的其它領(lǐng)域相比較.只有當(dāng)文學(xué)和其他學(xué)科領(lǐng)域的知識(shí)體系進(jìn)行系統(tǒng)性比擬時(shí)候,比擬文學(xué)才能夠成立.3 3跨文明與中國比擬文學(xué)的理論實(shí)踐和知識(shí)資源密切相關(guān).當(dāng)西方背景的比擬文學(xué)研究進(jìn)入非西方背景的異質(zhì)文化的時(shí)候,跨國研究已經(jīng)不能解釋文學(xué)內(nèi)部的很多東西.跨異質(zhì)文化一跨文明研究,更注重中西文化系統(tǒng)之間的差異性.是學(xué)科開展的新階段,中國學(xué)派學(xué)科理論的

13、立足點(diǎn),文學(xué)跨越性研究的新領(lǐng)域.3 3、比擬文學(xué)研究的四大領(lǐng)域一實(shí)證性影響研究包括淵源學(xué)、流傳學(xué)和媒介學(xué)等研究范疇例:大致可以說,魯迅受到尼采影響,這可以從其日記、小說、譯中看出來,但是這種影響究竟有多深,魯迅后期是否與尼采決裂,都無從由實(shí)證的方法得出.二文學(xué)變異研究以變異和文學(xué)性為學(xué)科支點(diǎn),通過研究不同國家之間文學(xué)交流的變異狀態(tài),以及沒有事實(shí)關(guān)系的文學(xué)現(xiàn)象之間在同一個(gè)范疇上存在的文學(xué)表達(dá)上的變異,探究文學(xué)現(xiàn)象變異的內(nèi)在規(guī)律.文學(xué)變異研究的四個(gè)層面:1 1語言譯層面:譯介學(xué)超越實(shí)證性研究,走向文化/文學(xué)研究梵文完美漢語圓滿日本、中川元2 2民族國家形象層面:他國形象是主體國家文學(xué)的社會(huì)集體想象

14、物研究形象產(chǎn)生變異的過程及變異現(xiàn)象本身,分析其規(guī)律.日本:明倭寇,清東人,抗戰(zhàn)鬼子3 3文學(xué)文本層面:有實(shí)際交往的文學(xué)文本之間產(chǎn)生的文學(xué)接受.不同國家、不同文明中文本與讀者之間的關(guān)系.不同文學(xué)、文明體系中文本之間主題和文類等的相異之處.果戈理、魯迅?狂人日記?4 4文化層面:文化模子的歧異以及由此而引起的文學(xué)的模子的歧異文化過濾-文學(xué)誤讀三平行研究是對(duì)沒有事實(shí)聯(lián)系的不同國家的作品作家文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行比擬研究論述其異同總結(jié)出文學(xué)開展帶有規(guī)律性東西包括類型學(xué)主題學(xué)文體學(xué)等.四總體文學(xué)研究比擬文學(xué)和總體文學(xué)的關(guān)系區(qū)別:比擬文學(xué)側(cè)重兩點(diǎn)之間的文學(xué)比擬;總體文學(xué)側(cè)重對(duì)一個(gè)文學(xué)平面的研究聯(lián)系:總體文學(xué)是比擬文

15、學(xué)的延伸和擴(kuò)展提出契機(jī)總體文學(xué)研究的缺席全球化和多元文化的現(xiàn)實(shí)語境外鄉(xiāng)文學(xué)的世界性意義比擬文學(xué)的世界性胸懷一一開放的多元化視野一川話和啟發(fā)研究領(lǐng)域跨文明研究、從比擬詩學(xué)到一般詩學(xué)的研究、文學(xué)人類學(xué)研究.5 5、流傳學(xué)研究的影響類型1 1 個(gè)體對(duì)個(gè)體的影響研究2 2 個(gè)體對(duì)群體的影響研究3 3 群體對(duì)個(gè)體的影響研究4 4 群體對(duì)群體的影響研究從影響的方式和內(nèi)容來看:1 1放送者特別的精神、人格、氣質(zhì)的影響.更多的是通過著作來實(shí)現(xiàn)的,具一表現(xiàn)在整體上,其二表現(xiàn)在個(gè)體上.2 2技巧的影響.指放送者在創(chuàng)作中所形成的文體或藝術(shù)形式的技巧性因素對(duì)接受者所造成的影響.3 3藝術(shù)形象的影響.指作品所塑造的形象

16、的流傳.4 4主題或題材的影響.5 5框范的影響.所謂框范,指作品中展示的某種特定的空間或環(huán)境6 6理論思潮的影響.這種思潮,可以是哲學(xué)、政治、文學(xué)理論等多方面.6 6、流傳學(xué)研究的模式和實(shí)例分析了解1 1 直線式影響是對(duì)一的單線式的直接影響,指放送者對(duì)一個(gè)作家、一部作品、一種文學(xué)思潮、一國文學(xué)所產(chǎn)生的影響.是流傳學(xué)研究中最根本的模式.如冰心受泰戈?duì)柕挠绊懚鴦?chuàng)作的自由體小詩,大半都是直接或間接受泰戈?duì)?飛鳥集?的影響的影響的.2 2 輻射式影響是工對(duì)多式的影響,即從一點(diǎn)出發(fā)指向多個(gè)終點(diǎn)的影響,他可以是一個(gè)作家、一部作品、一種文學(xué)思潮、一國文學(xué)等對(duì)群體多個(gè)或多國的接受者產(chǎn)生的影響,因而是以放送者

17、在眾多接受者中的影響和接受情況為研究內(nèi)容.包括個(gè)體對(duì)一國群體的影響和個(gè)體對(duì)多國的影響.如泰戈?duì)枌?duì)五四時(shí)期中國作家產(chǎn)生了多層面的影響; 阿拉伯民間故事集?一千零一夜?對(duì)東方文學(xué)和歐洲文學(xué)都產(chǎn)生了極其深遠(yuǎn)的影響.3 3 焦點(diǎn)式影響是多對(duì)一,即多個(gè)放送者對(duì)一個(gè)接受者的影響.如魯迅受到眾多俄國作家的影響,此外日本的小說、尼采的哲學(xué)、達(dá)爾文的進(jìn)化論等,也對(duì)他的創(chuàng)作方法產(chǎn)生了不可低估的作用.4 4交叉式影響由于接受主體的差異性和放送者的多質(zhì)性,這兩者之間的流傳路線會(huì)出現(xiàn)交叉,其表現(xiàn)特點(diǎn)是:從流傳的方向和路線看,起點(diǎn)和終點(diǎn)之間并不總是單向流通,即作為起點(diǎn)的放送者同時(shí)又可能是接受者,因此它對(duì)終點(diǎn)的影響具有多質(zhì)

18、性.如蒙田及其散文在五四時(shí)期對(duì)我國影響甚大,但諳熟英、 日語的中國作家不是直接閱讀發(fā)文原著,而是通過英國小品文和日本作家廚川白村來熟悉和接受蒙田的.因此,英日兩國成了他們接受法國蒙田的中介.這就形成了交叉影響,即英、日作家既是受蒙田影響的終點(diǎn),又成為傳播蒙田作品的起點(diǎn).5 5循環(huán)式影響由于接受主體的差異性和放送者的多質(zhì)性,這兩者之間的流傳路線也會(huì)形成一種循環(huán).這種循環(huán)影響是從起點(diǎn)出發(fā),到達(dá)終點(diǎn),最后又回到起點(diǎn).具體表現(xiàn)為兩種情況:一是同質(zhì)文化圈的循環(huán)影響.例如法國的波德萊爾受美國愛倫坡的啟發(fā),而愛倫坡有受到英國詩人柯勒律治的影響,而柯勒律治又吸取了德國諾瓦利斯的詩學(xué)養(yǎng)料.二是異質(zhì)文化圈內(nèi)的循環(huán)

19、影響.例如中國元曲?趙氏孤兒?在歐洲的流傳.從影響方式來看淵源學(xué)的研究方式 P77P771 1印象的淵源:對(duì)別國生活的即象、體驗(yàn)旅行、旅居、游學(xué)、留學(xué)等視覺或聽覺的印象歌德?意大利紀(jì)行?斯達(dá)爾夫人?德國論?2 2 口傳的淵源:通過口頭傳播方式而造成的文學(xué)影響民間口頭文學(xué)的因襲和傳承:英國古代史詩?貝奧武甫?3 3 筆述的淵源:見諸于文字的淵源研究鑒定資料來源、鑒定借取成分、鑒定時(shí)代的思潮風(fēng)氣研究從文學(xué)作品本身直接發(fā)現(xiàn)它們和放送者之間存在的淵源關(guān)系.通過作家的回憶錄等筆述材料梳理其淵源關(guān)系.1010、媒介學(xué)的理論與方法1 1 個(gè)體媒介在媒介學(xué)研究中,個(gè)體媒介起著極其重要的作用.這種個(gè)體媒介者,常

20、常是以個(gè)體對(duì)個(gè)體,或個(gè)體對(duì)群體的影響起到媒介者的作用.例如威廉斯接受勞倫斯的影響,盧梭接受理查遜的影響,海涅接受拜倫的影響,都是有代表性的個(gè)體媒介者.冉如聞一多接受丁尼生的影響,聞一多通過丁尼生起到了中英詩歌媒介者的作用.個(gè)體對(duì)群體起到的媒介作用,如盧梭思想通過歌德、席勒、海涅在德國的傳播就是一例.2 2 團(tuán)體媒介所謂團(tuán)體,主要是指一些趣味相投、傾向一致的作家、譯家的聯(lián)合,如沙龍、文學(xué)社團(tuán)等.中國的五四運(yùn)動(dòng)以后,出現(xiàn)了很多文學(xué)團(tuán)體,譯介了很多西方文學(xué)作品.如由郭沫假設(shè)、郁達(dá)夫、張資平等組織的創(chuàng)造社,出版?創(chuàng)造社叢書?,刊載郭沫假設(shè)譯的?少年維特之煩惱?和鄭伯奇譯的?魯森堡之一夜?等.3 3 文

21、字資料媒介是最重要的一種媒介.如莫爾根和霍爾費(fèi)爾德的?英國期刊中的德國文學(xué)?就是典型的文字資料媒介研究的例子.作家對(duì)外國語言文字的掌握與了解也是一個(gè)重要的媒介學(xué)研究內(nèi)容,例如胡適提倡白話文,就和胡適與外來語言文字的接觸有關(guān).1111、文化過濾的作用機(jī)制P99P991 1 現(xiàn)實(shí)語境、傳統(tǒng)文化的過濾作用-制約與反制約埃斯庫羅斯?被縛的普羅米修斯?:為民主和正義而斗爭的崇高精神和雄偉氣魄-雅典民主派反僭主專制的斗爭;和解結(jié)局-奴隸主貴族、民主派的調(diào)和愿望2 2 語言差異的過濾作用.語言既是載體,又是文化-文字流傳物如漢語中的梅蘭竹菊,歐美語言中的玫瑰、 橄欖樹、夜鶯、數(shù)字十三,德國語言學(xué)家威廉洪堡:

22、語言=心靈;法國語言學(xué)家梅耶:有什么樣的文化,就有什么樣的語言.3 3受者個(gè)體文化心理結(jié)構(gòu)的過濾作用.接受者所屬社會(huì)群體的文化心理結(jié)構(gòu);接受者個(gè)人的心理結(jié)構(gòu):李健吾、韓少功李健吾對(duì)莫里哀譯介的熱衷反映了他們主客體間的強(qiáng)烈吸引,同樣,李健吾自身的早期戲劇創(chuàng)作也反映出二者破例的近親心理機(jī)制.1212、產(chǎn)生文化誤讀的原因誤讀是文化過濾過程中諸多因素合力的產(chǎn)物.1 1 首先是接受者或閱讀者的主體性因素.2 2 具次,從理解的歷史性來看,一部作品進(jìn)入另一種文化語言之中,不僅存在地域上的差異,也意味著跨越歷史時(shí)空的錯(cuò)位.3 3 最后,文化誤讀與創(chuàng)新.文化過濾與文學(xué)誤讀的關(guān)系了解都是接受方文化在文學(xué)交流、對(duì)

23、話過程中表現(xiàn)出來的對(duì)交流主體的一種行為、態(tài)度,是接受者主動(dòng)性、能動(dòng)性的表現(xiàn).既是原有文本意義衰減的過程,也是接受者文化滲透、新意義的生成過程.都基于文化的差異性、異質(zhì)性.文化過濾必然導(dǎo)致文學(xué)誤讀.定位于文化層面,大大拓寬比擬文學(xué)研究的范圍,深化主題,增強(qiáng)對(duì)話.1313、譯介學(xué)的研究范疇譯理論研究、譯文本研究、譯文學(xué)史研究1414、簡述比擬文學(xué)形象學(xué)的研究范圍與內(nèi)容重點(diǎn)比擬文學(xué)形象學(xué)的研究內(nèi)容主要圍繞注視者、他者以及注視者和他者的關(guān)系來展開.注視者是當(dāng)代形象學(xué)研究的重心.他者形象既然是注視者借助他者發(fā)現(xiàn)自我和熟悉自我的過程,那么,注視者在建構(gòu)他者形象時(shí)就不能不受到注視者與他者相遇時(shí)的先見、身份、

24、時(shí)間等因素的影響,這些因素構(gòu)成了注視者創(chuàng)立他者形象的根底,決定著他者形象的生成方式和呈現(xiàn)形態(tài).比擬文學(xué)形象學(xué)和他者形象指涉的范圍雖比一般文藝?yán)碚撋婕暗男蜗蠓秶M窄,但它也并不僅僅指涉人物形象,它存在于文學(xué)作品以及相關(guān)的游記、回憶錄等各種文字材料中,像異國肖像、異國地理環(huán)境、異國人等,就都可以納入比擬文學(xué)形象學(xué)他者的研究范圍.注視者與他者的關(guān)系: 他者形象既然是注視者建構(gòu)出來的,那么,它就不可能是他者現(xiàn)實(shí)的客觀再現(xiàn),而往往是注視者欲望投射的產(chǎn)物.由此可見,每一種他者形象的生成總是伴隨著注視者自我形象的建構(gòu),二者相互發(fā)現(xiàn)、相互證實(shí)、相互補(bǔ)充.具體而言,二者之間又大致構(gòu)成狂熱、憎惡和親善三種特異的關(guān)

25、系.1515、簡述形象學(xué)中的注視者與他者的關(guān)系(重點(diǎn))形象學(xué)中的注視者與他者主要包括以下三種關(guān)系:(1)(1)狂熱.在這種關(guān)系形態(tài)中,注視者建構(gòu)的異國形象已完全被理想化,具有濃厚的天堂般的幻象色彩.(2)(2)憎惡.在這種關(guān)系形態(tài)中,在憎惡心理的驅(qū)使下,注視者在竭力丑化、妖魔化他者形象的同時(shí),也建構(gòu)了一種凌駕于他者之上的無比美好的外鄉(xiāng)文化的幻象.(3)(3)親善.它與狂熱要求的對(duì)他者的完全順應(yīng)不同,也與憎惡要求的對(duì)他者粗暴的同化不同,它認(rèn)為他者處于與注視者既不比其高、也不比其低的地位,二者構(gòu)成一種相互尊重、平等對(duì)話、相互交流的關(guān)系.1717、跨文明闡發(fā)研究有哪些主要研究方式?(重點(diǎn))我們依據(jù)闡

26、發(fā)過程中相關(guān)對(duì)象的不同,可以把跨文明闡發(fā)研究分為四種主要方式:作品闡發(fā)、理論闡發(fā)、科際闡發(fā)和綜合闡發(fā);所謂作品闡發(fā),實(shí)質(zhì)上就是一種跨越文明界限借用文學(xué)理論的文學(xué)批評(píng)活動(dòng).所謂理論闡發(fā),主要是指不同文明之間文學(xué)理論的相互鏡鑒、相互創(chuàng)造;所謂科際闡發(fā),與我們通常所說的跨學(xué)科研究略有不同,它指的是跨越文明界限地借用其他學(xué)科理論來展開對(duì)于文學(xué)作品或文學(xué)觀念的分析、闡發(fā);所謂綜合闡發(fā),主要是指將兩種或多種不同文明中的文學(xué)作品、文學(xué)理論、文學(xué)現(xiàn)象甚至是其他學(xué)科知識(shí)不加分割地結(jié)合在一起觸類旁通地加以研究.1818、跨文明闡發(fā)研究應(yīng)遵循哪些根本原那么?重點(diǎn)跨文明原那么,具體包括兩個(gè)方面遞進(jìn)的含義:第一層含義是

27、強(qiáng)調(diào)闡發(fā)研究所涉及的對(duì)象必須是不同文明之間的文學(xué)問題;第二層含義那么是強(qiáng)調(diào)在研究當(dāng)中必須要有自覺的跨文明意識(shí)、差異意識(shí).對(duì)等互動(dòng)原那么,與跨文明意識(shí)、文化差異意識(shí)密切相關(guān).它要求堅(jiān)持文明之間的平等對(duì)話立場,強(qiáng)調(diào)不同文明文學(xué)之間的平等地位,反對(duì)一方理論對(duì)另一方文學(xué)的壟斷與獨(dú)白.具體說來,就是要求闡發(fā)的對(duì)等性和互為主體性.有效性原那么,針對(duì)的是闡發(fā)研究過程當(dāng)中理論與對(duì)象之間的契合性問題.在進(jìn)行闡發(fā)研究的過程當(dāng)中,我們不管是用本國的理論模式去闡發(fā)西方的文學(xué),還是運(yùn)用西方的理論模式來闡發(fā)本國的文學(xué),都必須小心謹(jǐn)慎,都必須對(duì)所要采用的理論模式,對(duì)所要闡發(fā)的對(duì)象作具體細(xì)致的分析,以保證闡發(fā)的可行性、有效性

28、.四、論述1*351*35=35=35 條理清楚分要點(diǎn),觀點(diǎn)清楚,有分析過程,舉例說明,有自己的觀點(diǎn)1 1、簡要談?wù)劚葦M文學(xué)的學(xué)派與歷史開展.1 1、第一階段與法國學(xué)派從 1 19 9 世紀(jì)末到 2 20 0 世紀(jì) 5 50 0 年代,以法國學(xué)派的影響研究為主流和代表,為比較文學(xué)的開展奠定了根底.注重不同文學(xué)之間實(shí)際存在的交流與影響,它們之間實(shí)際存在的關(guān)系成為進(jìn)行比擬文學(xué)研究的前提.代表了這一階段比擬文學(xué)最突出的特點(diǎn),即強(qiáng)調(diào)不同文學(xué)之間關(guān)系和影響的實(shí)際存在,并對(duì)這種關(guān)系和影響進(jìn)行實(shí)證性研究.2 2、第二階段與美國學(xué)派從 2 20 0 世紀(jì) 5 50 0 年代末到 7 70 0 年代,以美國學(xué)派

29、的平行研究為代表,拓寬了比擬文學(xué)的研究領(lǐng)域和途徑,推動(dòng)了比擬文學(xué)的深化和開展.19541954 年,國際比擬文學(xué)學(xué)會(huì)成立.19581958 年,學(xué)會(huì)在美國北卡羅萊納大學(xué)所在地教堂山舉行第二次大會(huì).主張打破限于事實(shí)聯(lián)系的影響研究,展開各國文學(xué)之間無事實(shí)聯(lián)系的平行研究,同時(shí),關(guān)注文學(xué)本身的價(jià)值而不是影響的考證.共識(shí):應(yīng)把比擬文學(xué)研究范疇擴(kuò)大到無影響的平行研究和跨學(xué)科研究的領(lǐng)域.3 3、第三階段與中國學(xué)派2020 世紀(jì) 7070 年代以后,中國學(xué)派的崛起進(jìn)一步推進(jìn)了比擬文學(xué)的跨文明研究,同時(shí),創(chuàng)造了一些具有真正全球意義的研究方法,使總體文學(xué)研究真正具有了世界性.創(chuàng)造了比擬文學(xué)研究中的闡發(fā)研究,即從以

30、西方理論闡釋中國文學(xué)和文論到以中國理論闡發(fā)西方文學(xué)和文論.真正將其跨越性從跨國家民族、跨學(xué)科擴(kuò)展至世界性的跨文明研究,將異質(zhì)文明納入文學(xué)的比擬視域.法國學(xué)派、美國學(xué)派、中國學(xué)派的代表人物及主要觀點(diǎn)法國學(xué)派:巴爾登斯伯格、梵.第根、卡雷、基亞法國學(xué)派以影響研究為主要特色,以文字的輸出與輸入為根本框架,構(gòu)架起了以流傳學(xué)“淵源學(xué)媒介學(xué)等研究方法為支柱的影響研究的大廈跨越了國家的界限,溝通了各國文學(xué)之間的影響關(guān)系.美國學(xué)派:雷馬克、艾德禮、勃洛克以平行研究為根本特色,以文學(xué)的審美本質(zhì)及世界文學(xué)的設(shè)想為根本框架,構(gòu)筑起了以類比“綜合跨學(xué)科匯通等方法為支柱的平行研究的大廈,跨越了學(xué)科界限,并溝通了互相沒有

31、影響的各國文學(xué)關(guān)系.中國學(xué)派:曹順慶、孫景堯、謝天振以跨文化研究為根底和根本特色,在跨越中西異質(zhì)文化中探討中西文學(xué)的碰撞、滲透和文化的誤讀、變異,尋求這種異質(zhì)文化的文學(xué)特色以及文學(xué)對(duì)話、文學(xué)溝通和文學(xué)觀念的整合與重建,以真正國際性的胸懷和眼光來從事比擬文學(xué)研究.補(bǔ)充:試用比擬文學(xué)形象學(xué)的相關(guān)理論分析被西方表述的中國形象.1 1、六種西方的中國形象類型:大汗的大陸、大中華帝國、孔教理想國、停滯的帝國、專制的帝國和野蠻的帝國.前三種類型對(duì)應(yīng)著比擬文學(xué)形象學(xué)的烏托邦一極,而后三種類型那么對(duì)應(yīng)著形象學(xué)的意識(shí)形態(tài)一極.2 2、中國形象的形象學(xué)意義(1)(1)西方的中國形象中包含著知識(shí)與想象、真實(shí)與虛構(gòu)的

32、內(nèi)容,有對(duì)現(xiàn)實(shí)的中國的某種熟悉,也有對(duì)中西關(guān)系的焦慮與期望,當(dāng)然,更多的是西方文化自我認(rèn)同的隱喻.它們是西方文化投射的一種關(guān)于文化他者的幻像,是西方文化自我審視、自我反思、自我想象與自我書寫的方式,表現(xiàn)了西方文化潛意識(shí)的欲望與恐懼,指向西方文化他者的想象與意識(shí)形態(tài)空間.(2)(2)中國形象的功能不只是在知識(shí)與想象層面上作為他者幫助西方現(xiàn)代文化完成自我認(rèn)同并確認(rèn)西方中央的地緣文明秩序,還在價(jià)值與權(quán)力層面上配合、協(xié)調(diào)、支持西方現(xiàn)代殖民主義與帝國主義擴(kuò)張,為掠奪與征服提供意識(shí)形態(tài)性的正義理由.3 3、中國形象研究的理論資源形象的建構(gòu)與生成理論深受現(xiàn)代闡釋學(xué)、接受理論的影響.如海德格爾等人的前理解界定

33、,薩義德等人的后殖民主義、東方學(xué)的闡述以及??碌热说脑捳Z理論等.(1)(1)、大汗的大陸:把最高級(jí)的描繪留給了中國這一描繪滲透著萌芽中的世俗資本主義精神,其中包括一種對(duì)王權(quán)統(tǒng)一、商業(yè)財(cái)富、感性奢侈的生活風(fēng)格的向往,也是一種與中世紀(jì)基督教禁欲主義完全相反的精神,從文化根基上解構(gòu)中世紀(jì)意識(shí)形態(tài),對(duì)現(xiàn)代資本主義文化與社會(huì)的起源具有重要意義.(2)(2)、大中華帝國:統(tǒng)治最為完善的國家.一個(gè)政治開明、治理有序、公正平等的大中華帝國形象對(duì)于一個(gè)貧瘠混亂、動(dòng)亂不安,但又生機(jī)勃勃、開放自覺的歐洲來說正好滿足了他們不滿自身與反觀、反思自身的需要.他們與其需要一個(gè)真實(shí)的中國,不如說需要一個(gè)理想的中國.(3)(3

34、)、孔教理想國:用一盞燈點(diǎn)亮另一盞燈中國人完全生活在自然理性支配下的制度與道德中,沒有基督教也可以產(chǎn)生英明的君主、嚴(yán)整的秩序和高尚的道德,對(duì)歐洲人來說這是一個(gè)令人震驚又神往的事實(shí).孔教理想國將道德實(shí)踐與政治理想建立在自然法那么與人的道德天性上,證實(shí)不需要宗教神學(xué)的根底,人類理性足以擔(dān)當(dāng)起人的道德與幸福.(4)(4)總結(jié)以上西方的中國形象、烏托邦中國形象的意義西方烏托邦傳統(tǒng)有兩個(gè)源頭,古希臘的古典哲學(xué)與古希伯來的?圣經(jīng)?.這一傳統(tǒng)在文藝復(fù)興時(shí)期復(fù)興與繁榮,在啟蒙哲學(xué)家那里到達(dá)高潮.烏托邦中國形象的意義在于:一是樹立中國的烏托邦形象從大汗的大陸、大中華帝國到孔教理想國是確立西方社會(huì)、文化現(xiàn)代性(西方現(xiàn)代性包括兩個(gè)層面的意義:一是社會(huì)層面,包括理性精神、民主政治、市場經(jīng)濟(jì)等內(nèi)容.二是審美層面,包括浪漫主義到現(xiàn)代主義美學(xué)運(yùn)動(dòng)對(duì)現(xiàn)代性的反叛與超越.)的需要、拋棄烏托邦的歷史原因a a、法國大革命前后,西方現(xiàn)代性的根本模式已經(jīng)得以確立,啟蒙時(shí)期以理性重建歷史的核心思想在借理想的中國形象批判自己的同時(shí)建

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論