大學(xué)英語(yǔ)翻譯教程第十五單元_第1頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)翻譯教程第十五單元_第2頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)翻譯教程第十五單元_第3頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)翻譯教程第十五單元_第4頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)翻譯教程第十五單元_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩10頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、LOGO若干漢語(yǔ)特殊句式的英譯若干漢語(yǔ)特殊句式的英譯(一一)v15.1無(wú)主句的處理v15.2流水句的處理v15.3主題句的處理15.1無(wú)主句的處理無(wú)主句的處理v所謂無(wú)主句,指的是只有謂語(yǔ)部分、沒(méi)有主語(yǔ)部分、卻能表達(dá)相對(duì)完整意義的句子。 v漢譯英時(shí),大量的漢語(yǔ)無(wú)主語(yǔ)句子需要增補(bǔ)主語(yǔ)或改變其句式,以確保譯文符合英語(yǔ)句法和表達(dá)習(xí)慣。 v英譯漢語(yǔ)無(wú)主句的幾種基本處理方法:v15.1.1采用祈使句式v15.1.2選用適當(dāng)?shù)拿~或代詞添補(bǔ)主語(yǔ)v15.1.3采用被動(dòng)句式v15.1.4采用倒裝語(yǔ)序v15.1.5采用There be和It be. . . to-inf等句式15.1.1采用祈使句式采用祈使句式v

2、英語(yǔ)祈使句除非為了指明請(qǐng)求或命令的對(duì)象,或者為了加強(qiáng)語(yǔ)氣以及表達(dá)某種感情色彩等,一般也不帶有主語(yǔ)。這樣,很多表達(dá)祈使意義的漢語(yǔ)無(wú)主句就可以照譯成對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)祈使句。例如: v(1)請(qǐng)勿亂扔垃圾。v(2)肅靜!v(3)橫過(guò)街道時(shí)要小心。v(4) 不要再哭了,把眼淚揩干吧。 v(5) 萬(wàn)一有什么困難請(qǐng)給我們一個(gè)信。 v(6) 今天能做的事切不可拖延到明天。 15.1.2選用適當(dāng)?shù)拿~或代詞添補(bǔ)主語(yǔ)選用適當(dāng)?shù)拿~或代詞添補(bǔ)主語(yǔ)v一些敘事、說(shuō)理性漢語(yǔ)無(wú)主句的英譯,經(jīng)??梢愿鶕?jù)上下文以及英語(yǔ)句法的要求選用合適的名詞或代詞添補(bǔ)主語(yǔ),以使譯文句子結(jié)構(gòu)完整。例如: v(7) 所以,能發(fā)展就不要阻擋,有條件的地方

3、要盡可能搞快點(diǎn)。 v(8)憑窗站了一會(huì)兒,微覺(jué)涼氣襲人。v(9)熱得我大汗淋漓。v(10) 留得青山在,不怕沒(méi)柴燒。 v(11) 還看不出他能勝任此項(xiàng)工作。 v(12)西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。v在此,還有一種添補(bǔ)代詞作譯文主語(yǔ)的類型需要注意:很多表示自然現(xiàn)象、時(shí)間與距離等的漢語(yǔ)無(wú)主句,譯成英語(yǔ)時(shí)一般須用非人稱代詞it作主語(yǔ)。例如: v(13) 正下著傾盆大雨。 v(14) 該起床了。 v(15) 從他家到公園很近。 15.1.3采用被動(dòng)句式采用被動(dòng)句式v漢語(yǔ)更習(xí)慣于使用主動(dòng)句式。因而在無(wú)需說(shuō)出或無(wú)法說(shuō)出施事者時(shí),漢語(yǔ)經(jīng)常采用動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的無(wú)主句。譯成英語(yǔ)時(shí)往往將這種無(wú)主句的賓語(yǔ)轉(zhuǎn)譯成英語(yǔ)被動(dòng)結(jié)構(gòu)中的主語(yǔ)或

4、以it作形式主語(yǔ),將真正作主語(yǔ)的名詞從句后置。這是英譯漢語(yǔ)無(wú)主句最為常用的方法之一。例如: v(16)已經(jīng)采取了措施來(lái)防止這種流行病迅速蔓延。 v(17) 室外擺上了筵席,我們就和那些幫助辦席的農(nóng)民一起進(jìn)餐。 v(18)抓住這個(gè)主要矛盾,一切問(wèn)題就迎刃而解了。v(19) 對(duì)這一問(wèn)題實(shí)際上還沒(méi)有進(jìn)行過(guò)科學(xué)實(shí)驗(yàn)。 v(20) 幾年前發(fā)現(xiàn)了一顆新的彗星。 v(21) 對(duì)于此事,請(qǐng)從速處理。 15.1.4采用倒裝語(yǔ)序采用倒裝語(yǔ)序v漢語(yǔ)無(wú)主句中有些用以表示“某處存在或出現(xiàn)某事物”等意義,其句式與英語(yǔ)的某些倒裝句很相似。所以,在將這種無(wú)主句譯成英語(yǔ)時(shí),往往可以采用倒裝句式,譯文照樣通順自然。例如: v(2

5、2) 高出城市上空,在一個(gè)高高的圓柱上矗立著快樂(lè)王子的雕像。 v(23) 遠(yuǎn)處可以看到一個(gè)波光粼粼的湖面,周圍長(zhǎng)滿著松樹(shù)。 v(24) 樓梯上坐著一位黑頭發(fā)的小女孩。 v(25) 在這張表上還可以再增加三個(gè)重要項(xiàng)目。v(26) (隨信)附有幾張近照。 15.1.5采用采用There be和和It be. . . to-inf等句式等句式 v漢語(yǔ)中的有些無(wú)主句屬于格言、諺語(yǔ)、經(jīng)驗(yàn)之談,或者表達(dá)某種哲理。這類無(wú)主句譯成英語(yǔ)時(shí)常采用“There be. . - ”, “It be.to-inf,等句式。例如: v(27) 太陽(yáng)底下無(wú)新事。 v(28) 強(qiáng)將手下無(wú)弱兵。v(29)除了放棄嘗試以外沒(méi)有失

6、敗。v(30) 沒(méi)有改革開(kāi)放,就沒(méi)有今天的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。 v(31) 要堅(jiān)持兩手抓,一手抓改革開(kāi)放,一手抓打擊各種犯罪活動(dòng)。 v(32) 根本不可能幾個(gè)星期就掌握一門外語(yǔ)。 15.2流水句的處理流水句的處理 v流水句是漢語(yǔ)中的一種特殊句式,可以看做是一種無(wú)關(guān)聯(lián)詞的復(fù)句。這種句式的特點(diǎn)是一個(gè)小句接一個(gè)小句,相互之間語(yǔ)義不甚密切。這些句子有的以動(dòng)詞為主線,由多個(gè)動(dòng)詞連用,有的以名詞為重點(diǎn)突出名詞。 v漢語(yǔ)流水句譯成英語(yǔ)時(shí),往往需要化簡(jiǎn)為繁,將一個(gè)個(gè)小句轉(zhuǎn)換成復(fù)合句或長(zhǎng)句。在這個(gè)過(guò)程中應(yīng)當(dāng)分清原文信息的主次,并且按照英語(yǔ)的表達(dá)方式由句子的主要成分表達(dá)主要信息,以句子的輔助成分表達(dá)次要信息。例如:v(33

7、)頃刻之間,滾滾的濁水像堵墻一般壓了下來(lái),一古腦兒連人帶車都給沖走了。這情景,直到現(xiàn)在還印在我的腦海里。v(34)白楊不是平凡的樹(shù),它在西北極普通,不被人重視,就跟北方農(nóng)民相似;它有極強(qiáng)的生命力,折磨不了,壓迫不倒,也跟北方的農(nóng)民相似。v(35) 他心里亂糟糟的,又退回門里,用手抓撓著那亂蓬蓬的頭發(fā),眉頭擰成大疙瘩,在屋里走著。 v(36) 美麗迷人的西湖,位于市區(qū)的西面,總面積5.6平方公里。縱貫?zāi)媳钡奶K堤和橫列東西的白堤,把全湖分成外湖、里湖、岳湖、西里湖和小南湖五個(gè)部分。湖面波光閃閃,湖邊茂林修竹,景色四季宜人。15.3主題句的處理主題句的處理v漢語(yǔ)是注重主題的語(yǔ)言,存在大量的主題句,句子的前一部分為主題部分,提出一個(gè)有待評(píng)述的話題,或敘事或述理,后一部分加以評(píng)論或總結(jié),陳述作者的觀點(diǎn)及意圖等。v主題部分既可以冠以引導(dǎo)詞,又可以不帶引導(dǎo)詞;既可以是短短的單詞,又可以是長(zhǎng)長(zhǎng)的詞組或句子。v英譯時(shí),有的可以照原序安排句子,有的則需要變換語(yǔ)序,即將評(píng)論或結(jié)論前置,主題敘述部分后置,并且根據(jù)需要采取分句、合句、調(diào)整、重組等手法,以使譯文通順自然,合乎英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。例如: v(37)忠孝不能兩全。v(38) 住房,曾經(jīng)是城市居民最關(guān)心的問(wèn)題之一。v(39) 他說(shuō)自己才疏學(xué)淺,不過(guò)是中國(guó)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論