




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、Translation: A Cross-cultural PerspectiveJing G. Xi席敬Department of International RelationsCTGUJing G. XIJing Xi is an associate professor of Foreign Languages at China Three Gorges University (CTGU). Jing earned his masters degree in Applied Linguistics from Wuhan University in 2001. He has a great
2、interest in cross-cultural communications and, in 2007, was awarded a full-scholarship for doctoral studies at London South Bank University, United Kingdom, where he studied comparative industrial relations analysis, with a focus on the impact of culture and language barriers in multi-national and j
3、oint-venture companies. After returning to China in 2009, Jing has worked as professor of sociolinguistics and is executive director of CTGU Research Institute for Cross-cultural Studies and Employment Relations. Recently, Jing has focused on economic transitions in China, and the employment relatio
4、ns of Chinas multi-national and joint-venture companies from a cross-cultural prospective. Jing Xi is a frequent contributor to national journals relating to cultural encounters, translation practice and industrial relations and has more than a dozen published papers. Jing is also supervisor of post
5、 graduates in translation and interpretation at China Three Gorges University. He has enjoyed the rich experience of visiting more 30 countries as an interpreter and translator since 1997.Introduction & Overview The Importance of Translation & Interpretation.Understanding culture and cultural differ
6、ences before doing translation.How to learn?ReferencesThe Importance of Translation & Interpretation.A historical review: Sutra Translation (Han Dynasty) Bible Translation (Min Dynasty) Translation of literary works (Qing Dynasty) Document / Sci-tech Translation (Since 1978 -)Translation & Interpret
7、ation TodayProsperity and Challenges Preparing for more than just a translator or interpreterUnderstanding culture and cultural differences before doing translation.儒家文明日本文明印度文明伊斯蘭文明西方文明東正教文明還有可能存在的拉丁美洲文明和非洲文明 Necessity for understanding culture differencesNew Technology and information systemThe new populationFinite natural resourcesPollutionInternational conflictThe new economic arenaSettings where misunderstanding occurredEducational environmentBusiness environmentPersonal relationshipsRecommended reading mate
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 化學(xué)實(shí)驗(yàn)全解析
- 食品安全法律法規(guī)
- 化學(xué)知識(shí)在生活中的應(yīng)用
- 2025至2030年中國(guó)霜脲錳鋅可濕性粉劑數(shù)據(jù)監(jiān)測(cè)研究報(bào)告
- 2025至2030年中國(guó)碳鋼焊接防濺劑市場(chǎng)調(diào)查研究報(bào)告
- 2025至2030年中國(guó)數(shù)字圖形發(fā)生器數(shù)據(jù)監(jiān)測(cè)研究報(bào)告
- 2025至2030年中國(guó)工業(yè)沉淀碳酸鈣行業(yè)投資前景及策略咨詢報(bào)告
- 2025至2030年中國(guó)啞光鎳補(bǔ)給劑市場(chǎng)調(diào)查研究報(bào)告
- 2025至2030年中國(guó)便攜式除顫起搏血氧監(jiān)護(hù)儀市場(chǎng)調(diào)查研究報(bào)告
- 2025━2030年中國(guó)電器關(guān)等項(xiàng)目投資可行性研究報(bào)告
- 體育測(cè)量與評(píng)價(jià)-第一章緒論課件
- 航空機(jī)載設(shè)備履歷本
- 企業(yè)風(fēng)險(xiǎn)管理-戰(zhàn)略與績(jī)效整合(中文版)
- 高效能人士的七個(gè)習(xí)慣The7HabitsofHighlyEffectivePeople課件
- 小學(xué)體育與健康教育科學(xué)二年級(jí)下冊(cè)第一章體育基本活動(dòng)能力立定跳遠(yuǎn)教案 省一等獎(jiǎng)
- 工程分包管理計(jì)劃
- 民事訴訟法學(xué)整套ppt課件完整版教學(xué)教程最全電子講義(最新)
- 河北省自然科學(xué)基金資助項(xiàng)目申請(qǐng)書(shū)模板
- 四年級(jí)奧數(shù)-容斥問(wèn)題
- 常用標(biāo)準(zhǔn)波導(dǎo)和法蘭尺寸
- 損益平衡點(diǎn)的計(jì)算方法
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論