跨文化翻譯 第一講PPT通用課件_第1頁
跨文化翻譯 第一講PPT通用課件_第2頁
跨文化翻譯 第一講PPT通用課件_第3頁
跨文化翻譯 第一講PPT通用課件_第4頁
跨文化翻譯 第一講PPT通用課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、Translation: A Cross-cultural PerspectiveJing G. Xi席敬Department of International RelationsCTGUJing G. XIJing Xi is an associate professor of Foreign Languages at China Three Gorges University (CTGU). Jing earned his masters degree in Applied Linguistics from Wuhan University in 2001. He has a great

2、interest in cross-cultural communications and, in 2007, was awarded a full-scholarship for doctoral studies at London South Bank University, United Kingdom, where he studied comparative industrial relations analysis, with a focus on the impact of culture and language barriers in multi-national and j

3、oint-venture companies. After returning to China in 2009, Jing has worked as professor of sociolinguistics and is executive director of CTGU Research Institute for Cross-cultural Studies and Employment Relations. Recently, Jing has focused on economic transitions in China, and the employment relatio

4、ns of Chinas multi-national and joint-venture companies from a cross-cultural prospective. Jing Xi is a frequent contributor to national journals relating to cultural encounters, translation practice and industrial relations and has more than a dozen published papers. Jing is also supervisor of post

5、 graduates in translation and interpretation at China Three Gorges University. He has enjoyed the rich experience of visiting more 30 countries as an interpreter and translator since 1997.Introduction & Overview The Importance of Translation & Interpretation.Understanding culture and cultural differ

6、ences before doing translation.How to learn?ReferencesThe Importance of Translation & Interpretation.A historical review: Sutra Translation (Han Dynasty) Bible Translation (Min Dynasty) Translation of literary works (Qing Dynasty) Document / Sci-tech Translation (Since 1978 -)Translation & Interpret

7、ation TodayProsperity and Challenges Preparing for more than just a translator or interpreterUnderstanding culture and cultural differences before doing translation.儒家文明日本文明印度文明伊斯蘭文明西方文明東正教文明還有可能存在的拉丁美洲文明和非洲文明 Necessity for understanding culture differencesNew Technology and information systemThe new populationFinite natural resourcesPollutionInternational conflictThe new economic arenaSettings where misunderstanding occurredEducational environmentBusiness environmentPersonal relationshipsRecommended reading mate

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論