答嚴(yán)厚輿秀才論為師道書(shū)_第1頁(yè)
答嚴(yán)厚輿秀才論為師道書(shū)_第2頁(yè)
答嚴(yán)厚輿秀才論為師道書(shū)_第3頁(yè)
答嚴(yán)厚輿秀才論為師道書(shū)_第4頁(yè)
答嚴(yán)厚輿秀才論為師道書(shū)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、答嚴(yán)厚輿秀才論為師道書(shū)柳宗元 1嚴(yán)生足下:得生書(shū),言為師(以為師,譯拜師)之說(shuō),怪(批評(píng))仆所作師友箴與答韋中立書(shū),欲變仆不為師之志(心志),而屈己為弟子。凡仆所為二文,其卒(最終)果(主旨)不異。仆之所避者名(名稱(chēng),名頭)也,所憂(yōu)(擔(dān)憂(yōu))者其(老師)實(shí)(內(nèi)在)也,實(shí)不可一日忘。仆聊(聊且)歌(作歌)以為箴(規(guī)勸),行(做事)且求中以益(充實(shí))己,栗栗(小心翼翼)不敢暇(閑散),又不敢自謂(以為)有可師乎人者(介詞結(jié)構(gòu)后置句)耳。若乃(至于)名者(名稱(chēng)),方(正)為薄世(浮薄的世人)笑罵,仆脆(懦弱)怯(膽怯),尤不足當(dāng)(承擔(dān))也。內(nèi)不足為,外不足當(dāng),眾口雖(即使)懇懇見(jiàn)(在動(dòng)詞前,表示對(duì)我怎

2、樣,相當(dāng)于“我”)迫(逼迫),其若吾子(你)何(若何,怎么辦呢?)?實(shí)之要,二文中皆是也,吾子其(表示期望語(yǔ)氣,希望)詳讀之,仆見(jiàn)解不出此。1譯文: 尊敬的嚴(yán)秀才:我收到了你的來(lái)信,說(shuō)要拜我為師,還批評(píng)我寫(xiě)的師友箴和答韋中立書(shū)兩篇文章,想改變我不為人師的心志,準(zhǔn)備委屈自己做我的弟子。舉凡我所寫(xiě)的那兩篇文章,那最終主旨沒(méi)有不同。我避開(kāi)的是老師的名稱(chēng),擔(dān)憂(yōu)的是老師的內(nèi)在,老師的內(nèi)在一天也不能忘記。我聊且作歌來(lái)規(guī)勸自己,做事遵循自己內(nèi)心來(lái)充實(shí)自己,小心翼翼地不敢閑散,還不敢自以為有可以在他人面前為師的資質(zhì)。至于老師的名稱(chēng),正被浮薄的世人所嘲笑謾罵,我懦弱膽怯,更是不足以承擔(dān)了。內(nèi)在的實(shí)力不足以為師,

3、外來(lái)的笑罵不能夠承受,眾人即使真誠(chéng)地逼迫我為師,我對(duì)你怎么辦呢?說(shuō)內(nèi)在的重要性,我的兩篇文章中都是,希望你詳細(xì)地閱讀它們,我的認(rèn)識(shí)和看法都在其中。 2吾子所云仲尼之說(shuō),豈易耶?(豈耶?譯為,難道嗎?)仲尼可學(xué)不可為也。學(xué)之至(最高境界),斯(這)則仲尼矣;未至而欲行仲尼之事,若(如同)宋襄公好霸而敗國(guó),卒(最終)中矢(箭)而死。仲尼豈易言耶?馬融、鄭玄者,二子獨(dú)章句師耳。今世固不少章句師,仆(我)幸(幸而)非其人。吾子欲之,其(那)有樂(lè)(高興)而望(寄希望)吾子者矣。言道、講古、窮文辭以為師,則固吾屬(我們)事。仆才能勇敢不如韓退之,故又不為人師。人之所見(jiàn)有同異,吾子無(wú)以(不要用)韓責(zé)(要求)

4、我。若(如果)曰仆拒千百人,又非也。仆之所拒,拒為師弟子名,而不敢當(dāng)(擔(dān)當(dāng),接受)其禮者(師生的禮儀)也。若(如果)言道、講古、窮文辭,有來(lái)問(wèn)我者,吾豈嘗瞋目(怒目)閉口?2譯文: 你所說(shuō)的仲尼的說(shuō)法,難道容易嗎?仲尼是可以學(xué)習(xí)但是不能跟著做的。為學(xué)到了極高的境界,這就是仲尼了;沒(méi)有到達(dá)極高的境界卻要像仲尼那樣去為師,就如同宋襄公酷愛(ài)稱(chēng)霸因而使得國(guó)家敗亡,最終中箭死去。仲尼哪里是那么容易做的呢?馬融、鄭玄,這兩個(gè)人僅僅是不能通達(dá)大義而拘泥于辨析章句的老師。當(dāng)今世間有不少這樣的老師,我幸而不是那樣的人。你想成為那樣的人,那就高興地寄希望于你了。如果是在言說(shuō)道理、講解古事、窮究文辭上來(lái)做老師的話(huà),

5、本來(lái)就是我們所做的。我的才能與膽量比不上韓退之,所以不愿意為人師。人的認(rèn)識(shí)是有相同有不同的,你不要用韓愈要求我。如果說(shuō)我拒絕了千百個(gè)人,實(shí)際上又不是這樣的。我所拒絕的是老師弟子的名頭,不敢接受那師生的禮儀。如果是在言說(shuō)道理、講解古事、窮究文辭上有人來(lái)請(qǐng)教我的,我難道曾經(jīng)怒目閉口過(guò)嗎? 3吾子文甚暢遠(yuǎn),恢恢乎(氣勢(shì)恢宏的樣子)其辟(開(kāi)辟)大路將疾馳(快馬加鞭疾走)也。攻(加固)其車(chē),肥(喂肥)其馬,長(zhǎng)(加長(zhǎng))其策(馬鞭子),調(diào)(協(xié)調(diào))其六轡(駕馭牲口用的韁繩),中道之行大都,舍(舍棄,除了)是(這)又奚(疑問(wèn)代詞,什么,哪里)師歟?亟(盡快)謀(商量)于(跟)知道者(精通學(xué)問(wèn)道理的人)而考諸古(

6、考之于古,即,在古代(典籍)中驗(yàn)證它),師不乏(缺乏)矣。幸(希望)而亟(q屢次)來(lái),終日與吾子言,不敢倦,不敢愛(ài)(吝嗇),不敢肆(放肆)。茍(假如)去(去除)其名(頭名),全(保全)其(代師生)實(shí),以(用)其余易(交換)其不足,亦可交(交換)以為(做)師矣。如此,無(wú)世俗累而有益乎己(介詞結(jié)構(gòu)后置,即,對(duì)自己有益處),古今未有好(喜好)道而避(回避)是(這個(gè))者。宗元白。3譯文: 你的文章非常流暢曠遠(yuǎn),那氣勢(shì)有如開(kāi)了一條大道將要快馬加鞭疾走。加固車(chē)子,喂肥駿馬,加長(zhǎng)鞭子,協(xié)調(diào)好六根韁繩,順著脫離邊耶,不偏不倚的中正之道前行直通大都,除了這個(gè)哪里還要拜師呢?盡快跟精通學(xué)問(wèn)之道的人商量并且到古代典

7、籍中驗(yàn)證,老師就不缺乏了。希望你常來(lái),我可以整天與你談?wù)f,不敢疲倦,不敢吝嗇,不敢放肆。假如去除師生的名頭,保全師生的實(shí)際,用有余的交換不足的,也可以交換著做對(duì)方的老師了。這樣的話(huà),沒(méi)有世俗的師生之累又對(duì)自己有益處,從古到今沒(méi)有喜好道理卻回避這個(gè)的。柳宗元回復(fù)。1對(duì)下列加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是(3分)A行且求中以益己 益:充實(shí) B吾子無(wú)以韓責(zé)我 責(zé):指責(zé)C攻其車(chē),肥其馬,長(zhǎng)其策 攻:加固 D不敢倦,不敢愛(ài),不敢肆 愛(ài):吝嗇【答案】B【解析】“指責(zé)”,是望文生義的解釋。古漢語(yǔ)常用字字典中“責(zé)”的解釋為:準(zhǔn)則,法則。又效法。副詞。表示肯定,相當(dāng)于乃,就是。連詞。表示因果,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“就”

8、“便”“那么”。連詞。用在對(duì)比句中。連詞。表示假設(shè),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“假如”。副詞。立即。B項(xiàng)“吾子無(wú)以韓責(zé)我”句,是由前文“仆才能勇敢不如韓退之”而來(lái),根據(jù)語(yǔ)言環(huán)境,應(yīng)解釋為“要求”。2下列“其”字的用法與其他三項(xiàng)不同的一項(xiàng)是(3分)A仆之所避者名也,所憂(yōu)者其實(shí)也 B吾子其詳讀之,仆見(jiàn)解不出此C今世固不少章句師,仆幸非其人 D仆之所拒,拒為師弟子名,而不敢當(dāng)其禮者也【答案】B【解析】斷定“其”字的用法,可從語(yǔ)法上解決,如“其實(shí)”“其人”“其禮”,“其”字后都是名詞,而“其詳讀之”的“其”后面跟著的是動(dòng)詞“讀”,所以選B項(xiàng)。從“其”的意義分析。“其”的意義有:第三人稱(chēng)代詞。表示領(lǐng)有。相當(dāng)于“他

9、的”、“她的”、“它的”、“他們的”。又相當(dāng)于“他”、“她”、“它”、“他們”。指示代詞,相當(dāng)于“那”“哪些”。 又相當(dāng)于“其中的”。連詞,相當(dāng)于“如果”、“假使”。句中語(yǔ)氣詞。表示揣測(cè)、反問(wèn)、期望或命令?!拔崞溥€也”的“其”字理解為“還是”(表婉商)。形容詞詞頭。A、C、D 三項(xiàng)中的“其”字是指示代詞,A項(xiàng)是“那些”, C項(xiàng)是“那”, D項(xiàng)是“那些”;B項(xiàng)中的“其”是祈使語(yǔ)氣的副詞,可譯作“一定”,同“爾其無(wú)忘乃父之志”(伶官傳序)中的“其”。根據(jù)語(yǔ)言環(huán)境”實(shí)之要,二文中皆是也,吾子其詳讀之”,也可以判斷為B項(xiàng)。3把文中畫(huà)線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)若乃名者,方為薄世笑罵,仆脆怯,尤不足

10、當(dāng)也。譯文:至于老師的名稱(chēng),正被浮薄的世人所嘲笑謾罵,我懦弱膽怯,更是不足以承擔(dān)了。【解析】第句中的“乃”“薄世”“脆”“當(dāng)”“也”是翻譯中的難點(diǎn)?!叭裟恕笔枪潭ㄔ~組,可理解為“至于”;薄世,浮薄的世人;譯成被動(dòng)句;脆,懦弱;怯,膽怯;當(dāng),擔(dān)當(dāng),承擔(dān)。亟謀于知道者而考諸古,師不乏也。譯文:盡快跟精通學(xué)問(wèn)之道的人商量并且到古代典籍中驗(yàn)證,老師就不缺乏了?!窘馕觥康诰渲械摹柏健薄爸\”“于”“知道”“考諸古”是難點(diǎn)。亟,急,趕快,譯為盡快;謀,商量;于,跟,向;謀于,于謀;知道,精通學(xué)問(wèn)道理;原句“亟謀于知道者”是介詞結(jié)構(gòu)后置句,翻譯時(shí)要調(diào)整語(yǔ)序??贾T古,“諸”是兼詞,相當(dāng)于之于;“考諸古”相當(dāng)于“考之于古”,調(diào)整語(yǔ)序?yàn)椤坝诠趴贾保?古,即古代(典籍);考,即考證,驗(yàn)證;意思為:在古代(典籍)中驗(yàn)證它。師,即老師;乏,即缺乏。4請(qǐng)簡(jiǎn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論