中英文銷售合同范本合同協(xié)議_第1頁
中英文銷售合同范本合同協(xié)議_第2頁
中英文銷售合同范本合同協(xié)議_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、第 PAGE3 頁 共 NUMPAGES3 頁中英文銷售合同范本 - 合同協(xié)議 - 編號(hào): no:日期: date :簽約地點(diǎn): signed at:賣方:sellers:地址:address: 郵政編碼:postal code:電話:tel:傳真:fax:買方:buyers:地址:address: 郵政編碼:postal code:電話:tel:傳真:fax:買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進(jìn)下列貨物:the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms

2、 and conditions stated below:1 貨號(hào)article no.2 品名及規(guī)格descriptionspecification3 數(shù)量 quantity4 單價(jià)unit price5 總值:數(shù)量及總值均有_%的增減,由賣方?jīng)Q定。total amountwith _% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.6 生產(chǎn)國和制造廠家country of origin and manufacturer7 包裝:packing:8 嘜頭:shipping marks:9 裝運(yùn)期限

3、:time of shipment:10 裝運(yùn)口岸:port of loading:11 目的口岸:port of destination:12 保險(xiǎn):由賣方按發(fā)票全額110%投保至_為止的_險(xiǎn)。insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _ up to _ only.13 付款條件:買方須于_年_月_日將保兌的,不可撤銷的,可轉(zhuǎn)讓可分割的即期信用證開到賣方。 信用證議付有效期延至上列裝運(yùn)期后15天在中國到期,該信用證中必須注明允許分運(yùn)及轉(zhuǎn)運(yùn)。合同號(hào):no: 日期: date:為在平等互利

4、的基礎(chǔ)上發(fā)展貿(mào)易,有關(guān)方按下列條件簽訂本協(xié)議: this agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 訂約人 contracting parties供貨人(以下稱甲方): 銷售代理人(以下稱乙方): 甲方委托乙方為銷售代理人,推銷下列商品。 supplier: (hereinafter

5、 called “party a”) agent:(hereinafter called “party b”) party a hereby appoint party b to act as his selling agent to sell the modity mentioned below.2. 商品名稱及數(shù)量或金額 modity and quantity or amount雙方約定,乙方在協(xié)議有效期內(nèi), 銷售不少于*的商品。 it is mutually agreed that party b shall undertake to sell not less than. of the aforesaid modity in the duration of this agreement。3. 經(jīng)銷地區(qū) territory只限在。 in . only.4. 訂單的確認(rèn) confirmation of orders本協(xié)議所規(guī)定商品的數(shù)量、價(jià)格及裝運(yùn)條件等,應(yīng)在每筆交易中確認(rèn),其細(xì)目應(yīng)在雙方簽訂的銷售協(xié)議書中作出規(guī)定。 the quantities, prices and shipments of the modities stated in this agreement shall be confirmed in each transaction, the particula

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論