英語(yǔ)發(fā)音規(guī)則談濁化連續(xù)弱化爆破_第1頁(yè)
英語(yǔ)發(fā)音規(guī)則談濁化連續(xù)弱化爆破_第2頁(yè)
英語(yǔ)發(fā)音規(guī)則談濁化連續(xù)弱化爆破_第3頁(yè)
英語(yǔ)發(fā)音規(guī)則談濁化連續(xù)弱化爆破_第4頁(yè)
英語(yǔ)發(fā)音規(guī)則談濁化連續(xù)弱化爆破_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、英語(yǔ)中濁化、連讀、弱化、爆破的規(guī)則是怎樣的?何時(shí)弱化、何時(shí)濁化、何時(shí)連讀、何時(shí)爆破? 我們都有過(guò)這樣沮喪的經(jīng)驗(yàn),很容易聽(tīng)懂中國(guó)人說(shuō)的英語(yǔ),但是同樣的對(duì)話(huà)一到英美人的嘴里,便覺(jué)得很難跟上,有時(shí)甚至是不知所云。這主要是因?yàn)槲覀冋f(shuō)的英語(yǔ)通常單詞之間很清晰,詞與詞之間有明顯的pause, 但是英美人的口語(yǔ)會(huì)有很多音變,這些音變使得我們很熟悉的單詞的發(fā)音變得陌生,難懂,給我們的聽(tīng)力造成了很大的困難,因此了解并使用各音變規(guī)則會(huì)幫助我們提高聽(tīng)力,使我們的發(fā)音更加地道。 音變主要有 連讀、失音、弱化、濁化、同化、重音、縮讀等形式。這些形式的產(chǎn)生可以歸結(jié)為一個(gè)原則,即 “Economy” “經(jīng)濟(jì)”原則 或稱(chēng)為“

2、省力”原則。我的語(yǔ)言學(xué)老師說(shuō),他曾一度為選擇的研究方向?yàn)檎Z(yǔ)言學(xué)而懊悔,因?yàn)槟菚r(shí)他認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)既枯燥又不實(shí)用,但這一省力原則卻化解了他所有的苦惱,并讓他為語(yǔ)言學(xué)著迷。因?yàn)?“省力”這兩個(gè)簡(jiǎn)單的字眼可以解釋幾乎所有的音變現(xiàn)象,人是很懶的,對(duì)于最經(jīng)常的行為說(shuō)話(huà),當(dāng)然要想許多省事的法子,于是也就產(chǎn)生了多種為省力而衍變的音變現(xiàn)象。牢記省力原則,在我們讀英語(yǔ)的時(shí)候,讓自己的唇舌處于放松的狀態(tài),輕松的去讀英語(yǔ),我想發(fā)音的感覺(jué)一定會(huì)有所不同。 言歸正題, 以下列出給聽(tīng)力造成很大障礙的五種音變現(xiàn)象及其讀音規(guī)則,以及最后一項(xiàng)關(guān)于節(jié)奏的小文章,希望能有所幫助! 一、 連讀 連讀有兩種規(guī)則,分別為: 1、 以輔音結(jié)尾的

3、單詞+元音開(kāi)頭的單詞:要連讀 如:Id li(ke a)nother bow(l o)f rice. 這里like / laik / 以輔音結(jié)尾,another 以元音開(kāi)頭,所以連讀 注意: 以輔音結(jié)尾 指的是音標(biāo)中的最后一個(gè)音是輔音,而不是單詞的結(jié)尾,這如同uju:.niversity前面的定冠詞必須用a 一樣。 2、以輔音結(jié)尾的單詞 + h開(kāi)頭的單詞h不發(fā)音,與前面的輔音 what wil(l he) wilido? Ha(s he) done it before? Mus(t he) ti go? Can he do it? Should he.? Tell him to ask her

4、. Lea(ve him) vim. For him (連讀這個(gè)詞,會(huì)發(fā)現(xiàn)和forum 很相似) 我第一次知道這一連讀規(guī)則時(shí),興奮不已,很容易的聽(tīng)懂了許多以前覺(jué)得很難以理解的句子, 并且按照這種連讀方式發(fā)音省力、輕松了許多。再次證實(shí)”Economy”。 二、 音的同化 音的同化也是一種連讀的現(xiàn)象,兩個(gè)詞之間非常平滑的過(guò)渡,導(dǎo)致一個(gè)音受臨音影響而變化。主要是以下三種方式: 1、 輔音d與j相鄰時(shí),被同化為d:Would you.? 2、 輔音t與j相鄰時(shí),被同化為t: Cant you:。? 3、 輔音s與j相鄰時(shí), 被同化為: Miss you 三、 失音 由于失去爆破是失音的一種現(xiàn)象,摩擦音

5、也會(huì)被失去,所以統(tǒng)稱(chēng)為失音。 注意: 爆破音并不是完全失去,仍然形成阻礙,把氣流堵在里面,但不爆破,直接發(fā)出相鄰的輔音。 規(guī)則: 1、 輔音爆破音或摩擦音后面跟的是爆破音、破擦音和摩擦等,前面的輔音要失去爆破。 這樣的例子有很多很多, 紅色標(biāo)注的輔音不發(fā)音: Sit down: 發(fā)音再次的老師都不會(huì)發(fā)出 t 音 Contact lens: Big cake Dad told me Huge change Good night 四、 濁化 1、S 后面的清輔音要濁化 Discussion: k 濁化成 g Stand: t 濁化成d Expression: p濁化成2、美音中:t 在單詞的中間被

6、濁化成d 如: writer, 聽(tīng)起來(lái)和 rider 的發(fā)音幾乎沒(méi)有區(qū)別 letterladder out of 美國(guó)人和加拿大人發(fā)音為了省事,習(xí)慣清音濁化,尤其是t在單詞的中間一定會(huì)濁化成d, 但英國(guó)人發(fā)音不會(huì)這樣,這也是英音和美音的一大區(qū)別。 了解這一濁化原則,會(huì)給聽(tīng)力帶來(lái)一些幫助。 五、 弱讀 一般來(lái)說(shuō): 實(shí)詞重讀,如動(dòng)詞、名詞、副詞等; 虛詞弱讀,如介詞、代詞等 弱讀的規(guī)則一般是:元音音節(jié)弱化成 E 或 比如說(shuō)如下幾個(gè)單詞:for/to/some/does/of 查字典會(huì)發(fā)現(xiàn)這些詞都至少有兩種讀音,如for: 重讀時(shí)fR: , 弱讀時(shí) fE 六、 節(jié)奏 對(duì)于英語(yǔ)的節(jié)奏,我也把握不好,而

7、且還為此郁悶不已。在我認(rèn)為,中國(guó)人說(shuō)普通化,一個(gè)句子的標(biāo)準(zhǔn)節(jié)奏和語(yǔ)調(diào)往往只有一個(gè),我想英語(yǔ)也應(yīng)該是這樣,但是怎么樣才是標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)調(diào)呢?特意為這個(gè)問(wèn)題問(wèn)過(guò)英語(yǔ)老師,不同的外國(guó)人說(shuō)同一個(gè)陳述句會(huì)有不同得語(yǔ)調(diào)嗎?她告訴我是的。不過(guò)在看了下面這段話(huà)之后,我想她可能誤我了。:) 老外教你“殺手锏”:注意說(shuō)話(huà)的節(jié)奏 十年寒窗苦讀英語(yǔ),為誰(shuí)辛苦為誰(shuí)忙?當(dāng)然是用來(lái)和老外“侃”嘍。那外國(guó)人究竟如何看待中國(guó)人說(shuō)的英語(yǔ),他們說(shuō)話(huà)有沒(méi)有訣竅呢?記者請(qǐng)教了克里斯多佛漢普頓-英國(guó)駐上海總領(lǐng)事館的考官協(xié)調(diào),他也是當(dāng)天演講比賽的裁判之一。 克里斯多佛一開(kāi)口就指出了國(guó)人學(xué)英語(yǔ)最大的“軟檔” “中國(guó)人喜歡在單詞的讀音上糾纏不休。尤其

8、是年輕人,總希望自己能說(shuō)一口標(biāo)準(zhǔn)的美式英語(yǔ),最好是帶點(diǎn)紐約口音的美式英語(yǔ)。于是,他們很努力地聽(tīng)廣播、看電視,刻意模仿美國(guó)人的說(shuō)話(huà)腔調(diào)。 經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的磨練,有些人的發(fā)音甚至比土生土長(zhǎng)的美國(guó)人還地道。但是,我就算蒙著眼睛,也能輕易分辨出說(shuō)話(huà)的是中國(guó)人,還是美國(guó)人。因?yàn)橹袊?guó)人說(shuō)英語(yǔ)沒(méi)有節(jié)奏?!?克里斯多佛所說(shuō)的節(jié)奏并不僅指說(shuō)話(huà)的速度快慢,還包含了許多平時(shí)不被重視的小環(huán)節(jié),比如語(yǔ)調(diào)的升降、詞語(yǔ)的重音、句子在何處停頓。中學(xué)的中文語(yǔ)文書(shū)中倒是有過(guò)斷句練習(xí),可幾乎所有的英語(yǔ)教科書(shū)里都沒(méi)有類(lèi)似的章節(jié),也鮮有老師會(huì)教學(xué)生這一套。所以,大多人不知道,英語(yǔ)句子也有自己拆分的規(guī)則。發(fā)言者要么按照中文的思維習(xí)慣,隨心所欲把句子“大卸八塊”;要么練習(xí)肺活量,一句話(huà)從頭連到尾不喘氣。于是,中國(guó)人聽(tīng)起來(lái)清清楚楚的句子,到外國(guó)人耳朵里就變成了“不知所云”。 要改變這個(gè)習(xí)慣也不難??死锼苟喾鹫J(rèn)為,只要連續(xù)練習(xí)幾個(gè)月,一個(gè)英語(yǔ)水平普通的人也能說(shuō)出漂亮的英語(yǔ),甚至達(dá)到“以假亂真”的程度,和講母語(yǔ)不分上下。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論