行動(dòng)研究在培養(yǎng)大學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力中的有效應(yīng)用_第1頁(yè)
行動(dòng)研究在培養(yǎng)大學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力中的有效應(yīng)用_第2頁(yè)
行動(dòng)研究在培養(yǎng)大學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力中的有效應(yīng)用_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、行動(dòng)研究在培養(yǎng)大學(xué)生英語(yǔ)翻譯才能中的有效應(yīng)用行動(dòng)研究在培養(yǎng)大學(xué)生英語(yǔ)翻譯才能中的有效應(yīng)用進(jìn)步大學(xué)生的英語(yǔ)翻譯才能是現(xiàn)行的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱的要求,也是學(xué)生進(jìn)展聽、說(shuō)、讀、寫等綜合才能提升的必然要求。在全新改革的大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試中也出現(xiàn)了一定的翻譯題型,可以說(shuō),在大學(xué)英語(yǔ)中的翻譯教學(xué)的重要性越來(lái)越明顯。但是根據(jù)筆者的教學(xué)經(jīng)歷,目前大學(xué)生的英語(yǔ)翻譯才能不容樂(lè)觀,如何有效培養(yǎng)大學(xué)生的英語(yǔ)翻譯才能,成為筆者在內(nèi)的每個(gè)大學(xué)英語(yǔ)老師的首要難題。一、行動(dòng)研究概述行動(dòng)研究始于上個(gè)世紀(jì)40年代,作為對(duì)教學(xué)理論的研究活動(dòng),它將老師作為研究者和行動(dòng)者的結(jié)合體,讓老師對(duì)自身教學(xué)中的問(wèn)題進(jìn)展研究與反應(yīng),從而不斷改良教學(xué),

2、實(shí)現(xiàn)教學(xué)效果的提升。這是老師不斷發(fā)現(xiàn)教學(xué)問(wèn)題并改良的過(guò)程,也是一個(gè)循環(huán)往復(fù)的教學(xué)施行過(guò)程。行動(dòng)研究在教學(xué)中的施行,有利于老師及時(shí)發(fā)現(xiàn)問(wèn)題并制定并施行有效的解決方案,因此對(duì)教學(xué)活動(dòng)的高效進(jìn)展有著積極的意義。一般來(lái)講,行動(dòng)研究主要包括方案、行動(dòng)、觀察和反思四個(gè)根本步驟。詳細(xì)運(yùn)用到大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中就是:首先要發(fā)現(xiàn)問(wèn)題并提出問(wèn)題解決方案;其次要就其解決方法進(jìn)展施行;然后在施行中不斷進(jìn)展實(shí)際效果的評(píng)估與觀察;最后通過(guò)對(duì)問(wèn)題的分析和評(píng)價(jià),重新確定教學(xué)問(wèn)題,開場(chǎng)實(shí)行下一輪的研究。二、行動(dòng)研究在培養(yǎng)大學(xué)生英語(yǔ)翻譯才能中的有效應(yīng)用1.現(xiàn)狀調(diào)查并進(jìn)展問(wèn)題的有效分析。在大學(xué)英語(yǔ)課程不斷改革的過(guò)程中,英語(yǔ)翻譯在英語(yǔ)

3、教學(xué)中的重要性越來(lái)越明顯。而行動(dòng)研究那么是英語(yǔ)老師實(shí)現(xiàn)教學(xué)調(diào)研,保證教學(xué)質(zhì)量和效率的一種重要方式。在行動(dòng)研究的方式指導(dǎo)下,筆者對(duì)教學(xué)過(guò)程中學(xué)生的翻譯程度做出了調(diào)查。結(jié)果發(fā)現(xiàn),學(xué)生的翻譯程度很低。在剛學(xué)完第一冊(cè)新視界大學(xué)英語(yǔ)的期末考試中,筆者設(shè)計(jì)的漢譯英題型難易程度居中,且都是學(xué)期常見的詞組語(yǔ)法的用法例如。但是就學(xué)生的答題情況來(lái)看,總分15分卻鮮有學(xué)生能拿到10分。這也是所有題型中分?jǐn)?shù)最差的一項(xiàng),與提升大學(xué)生英語(yǔ)翻譯才能的教學(xué)要求相差甚遠(yuǎn)。經(jīng)過(guò)分析,筆者認(rèn)為導(dǎo)致問(wèn)題出現(xiàn)的原因包括以下幾條:學(xué)生沒(méi)有足夠的時(shí)間進(jìn)展翻譯練習(xí);老師缺乏相關(guān)的翻譯技能的指導(dǎo);學(xué)生對(duì)翻譯的重視不夠;課外翻譯方面的練習(xí)太少等

4、等。為了保證行動(dòng)研究方案的有效性,發(fā)現(xiàn)學(xué)生英語(yǔ)翻譯才能差的真正原因,筆者在第二學(xué)期伊始對(duì)全班學(xué)生做出了相關(guān)的問(wèn)卷調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn),大局部的學(xué)生翻譯差的原因是一方面老師缺少必要技能的指導(dǎo),另一方面就是缺乏有效的翻譯技巧練習(xí)。2.對(duì)策及行動(dòng)研究方案。針對(duì)以上對(duì)學(xué)生翻譯程度的現(xiàn)狀分析,筆者于第二學(xué)期的第二周開場(chǎng)施行行動(dòng)研究方案,并采取了如下的對(duì)策:1加強(qiáng)學(xué)生對(duì)翻譯重要性的認(rèn)識(shí)。每次英語(yǔ)課時(shí),用富有鼓勵(lì)意義或者幽默幽默的英語(yǔ)小故事來(lái)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性,并讓學(xué)生逐步在對(duì)故事的翻譯中培養(yǎng)進(jìn)展英語(yǔ)翻譯的樂(lè)趣。在剛開場(chǎng)階段想,向?qū)W生用英語(yǔ)講解相關(guān)的時(shí)事政治,向?qū)W生灌輸翻譯重要性的認(rèn)識(shí)和對(duì)英語(yǔ)翻譯人才的需求

5、,不斷提升學(xué)生的認(rèn)知。并在詳細(xì)的翻譯課程中有意識(shí)地加強(qiáng)學(xué)生的口語(yǔ)對(duì)話練習(xí),讓學(xué)生在對(duì)話中自覺(jué)提升翻譯和口語(yǔ)才能。2強(qiáng)化系統(tǒng)翻譯學(xué)習(xí);加強(qiáng)翻譯技巧的指導(dǎo)。英語(yǔ)翻譯的方法和技巧的掌握對(duì)英語(yǔ)翻譯來(lái)說(shuō)也非常重要。要實(shí)在增強(qiáng)英語(yǔ)翻譯程度,提升學(xué)習(xí)英語(yǔ)的才能,就必須強(qiáng)化對(duì)英語(yǔ)翻譯的學(xué)習(xí)和掌握。經(jīng)過(guò)了中學(xué)階段的強(qiáng)化學(xué)習(xí),大局部的大學(xué)生的聽說(shuō)讀寫才能都挺好,對(duì)詞匯、閱讀等都有一定的學(xué)習(xí)訓(xùn)練方法。但是對(duì)于英語(yǔ)翻譯來(lái)講,還需要在理解中英語(yǔ)言差異的根底上進(jìn)展必要的方法指導(dǎo)和練習(xí),才能對(duì)詳細(xì)的翻譯方法和技巧有一個(gè)正確的把握。就這一方面來(lái)說(shuō),老師在課堂上的翻譯技巧和翻譯方法的指導(dǎo)和傳授就很有必要了。3培養(yǎng)學(xué)生的自主翻譯

6、意識(shí)。英語(yǔ)翻譯是一種理論才能,需要在大量的練習(xí)和訓(xùn)練中才能逐步得到提升。而大學(xué)英語(yǔ)課堂時(shí)間緊張,為保證翻譯的效果,還需要學(xué)生在課余時(shí)間進(jìn)展必要的翻譯練習(xí),才能實(shí)在進(jìn)步其翻譯技能。針對(duì)學(xué)生翻譯時(shí)間少的問(wèn)題,筆者采取的對(duì)策是在每周的課后布置一定量的課程作業(yè),包括翻譯較為簡(jiǎn)單的新聞、歌曲、閱讀等,讓學(xué)生在課余時(shí)間獨(dú)立完成翻譯練習(xí),并適當(dāng)抽查和指正。3.效果及反思。通過(guò)一階段的行動(dòng)研究理論,英語(yǔ)翻譯課堂上的學(xué)習(xí)氣氛明顯進(jìn)步了,學(xué)生也對(duì)翻譯有了很大的積極性和主動(dòng)性,翻譯的效果也有和很大程度的改善。在對(duì)期末的學(xué)生訪談和學(xué)習(xí)情況的調(diào)查中很多學(xué)生普遍反映了自己的翻譯程度有所進(jìn)步,更加自信了。學(xué)期末的考試中的翻譯局部成績(jī)也大有改觀,此次行動(dòng)研究起到了明顯的積極作用。在此次行動(dòng)研究中,筆者也更加理解了自己的學(xué)生,清楚地認(rèn)識(shí)到學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的真實(shí)情況??偠灾?,行動(dòng)研究是提升老師教學(xué)效果的重要研究手段,在大學(xué)英語(yǔ)的翻譯教學(xué)中也有重要的作用。通過(guò)行動(dòng)研究在培養(yǎng)本文由論文聯(lián)盟.Ll.搜集整理大學(xué)生翻譯才能中的有效應(yīng)用,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論