醫(yī)學俄語隱喻術(shù)語的命名解析_第1頁
醫(yī)學俄語隱喻術(shù)語的命名解析_第2頁
醫(yī)學俄語隱喻術(shù)語的命名解析_第3頁
醫(yī)學俄語隱喻術(shù)語的命名解析_第4頁
醫(yī)學俄語隱喻術(shù)語的命名解析_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、醫(yī)學俄語隱喻術(shù)語的命名解析醫(yī)學俄語隱喻術(shù)語的命名解析引言眾所周知,醫(yī)學俄語自古至今使用了大量的不太嚴格的術(shù)語,主要是一些生動、形象的名稱和慣用語,即所謂的隱喻術(shù)語。這是在宗教制止研究人體構(gòu)造的年代,用代碼標記醫(yī)學名稱的獨特方法和手段。從科學的觀點看,解剖學的第一批符號具有聯(lián)想的特征。隱喻術(shù)語是一種比較集中的類比1。它們的出現(xiàn)是古代人們認知世界的結(jié)果。術(shù)語具有引導思維、提醒認知方向、幫助形成觀念的指令功能,它能促使思維定勢,思想定型,使客觀存在的世界獲得語詞化的改造本文由論文聯(lián)盟.Ll.搜集整理2。隱喻鑒于自身的形象性,將所謂的概念轉(zhuǎn)化為生動的形式,從而使人們可以直觀地承受概念、認識概念。正是如

2、此,隱喻在醫(yī)學命名方面始終起著重要的作用。例如,僅僅是在病癥名稱、綜合征名稱、疾病名稱和標準名稱中就發(fā)現(xiàn)有3500個隱喻和術(shù)語性固定表達3。隱喻本身會促進記憶,使記憶更快、更牢。因為相似性是隱喻建構(gòu)的根底,它具有客觀性,表現(xiàn)于主客觀的統(tǒng)一4。隱喻映射的是事物的相似點5。因此,探究醫(yī)學術(shù)語命名中隱喻的本質(zhì)、隱喻轉(zhuǎn)換的根底,進而確定隱喻術(shù)語的命名類型,將其系統(tǒng)化,也就變得更加現(xiàn)實和迫切,這也是研究隱喻術(shù)語的主要目的之一。一隱喻命名的本質(zhì)及轉(zhuǎn)換根底隱喻既是語言的表達手段,同時也是思維的工具。本質(zhì)上隱喻是人們認識和理解周圍世界的一種感知和形成概念的工具,是人類認知活動中最主要的思維方式和創(chuàng)造機制,它具

3、有生動、形象、鮮明地描繪世界的功能6。隱喻即是一種認知的方式。認知隱喻是概念化的形式之一,是表述和產(chǎn)生新概念的認知過程,沒有這個過程就無法獲取新知識7。認知隱喻這是一種在科學認知中起重要作用的獨特的聯(lián)想思維方式8。隱喻大部分是隱藏的比喻,通常以相比較事物的內(nèi)部形式為基矗隱喻的性質(zhì)就在于隱喻依靠兩重性,即同時附屬于兩個事物的特征,來創(chuàng)造相似性。事物間或概念間的相似性是隱喻轉(zhuǎn)換的基矗隱喻轉(zhuǎn)換的本質(zhì)是范疇間的轉(zhuǎn)換。表示人們周圍最普及的、最被人們所熟知的概念和事物的詞匯首先被隱喻化9。隱喻在科技交流中占有特殊地位:術(shù)語是詞匯意義隱喻轉(zhuǎn)換的結(jié)果。以各種隱喻意義為根底創(chuàng)造術(shù)語的語義手段是豐富和補充術(shù)語詞匯

4、的常用的和必然的來源8。二醫(yī)學俄語隱喻術(shù)語命名的系統(tǒng)分類語義方式是創(chuàng)造術(shù)語稱謂最早采用的構(gòu)詞方式之一10,該種方式構(gòu)成的術(shù)語言簡意賅,精辟到位,有利于記憶。隱喻性命名成為俄語醫(yī)學術(shù)語語義構(gòu)成的最重要方式。通過語義分析和隱喻映射源域的語義范疇可以將醫(yī)學隱喻術(shù)語的命名歸納為如下七種類型:人物隱喻、動物隱喻、植物隱喻、顏色隱喻、地理隱喻、神話隱喻、社會形態(tài)隱喻。從大腦思維的抽象性和概括性來說,這七個隱喻命名類型由低級思維到高級思維按順序排列而成。一人物隱喻人物隱喻是將醫(yī)學概念的特征與某些人物的外部特征進展類比,發(fā)現(xiàn)并把握它們的相似之處,在此根底上給醫(yī)學概念命名。如,農(nóng)民的皮膚意義等同于海員的皮膚,相

5、當于醫(yī)學術(shù)語慢性光化性皮炎或光敏性皮炎,這種皮膚病好發(fā)于面、頸、手背等曝光區(qū),這使人很容易聯(lián)想起頂著烈日在地里干活的農(nóng)民的皮膚,或在海上航行的海員的皮膚,他們不一定都會患有此病,但此病與日光有關(guān),日光是該種疾病與農(nóng)民或海員的皮膚的相似點,這是該術(shù)語隱喻轉(zhuǎn)換的基矗又如,裁縫胸,鞋匠胸,相當于系統(tǒng)術(shù)語胸廓畸形。這類術(shù)語根據(jù)類比法,表達了某一職業(yè)人群的人體解剖構(gòu)造的特點,屬人物隱喻。裁縫胸隱喻轉(zhuǎn)換的根底是裁縫工作時的姿勢:把衣服放在膝蓋上,長時間低頭俯視。所形成的外部特征,即胸部凹陷,背部凸現(xiàn),脊椎變形,與所要表達的醫(yī)學概念之間存在著相似性。再以術(shù)語為例,字面義為占卜家的頭,非常形象地使人想起這樣的

6、情景,即抬起頭,望著星星。所以該術(shù)語用于被迫向上抬頭和蹙額之意。這種病癥在先天性上瞼下垂的兒童身上可以觀察到,這是兩個不同概念之間的映射。上述三個隱喻術(shù)語的源域名稱并不是病癥,而是一種職業(yè)的工作狀態(tài)所形成的有別于別人的外在特征。以相似性為根底,它們實現(xiàn)了跨域映射,即由一個概念域到另一個概念域,名稱一樣,概念完全不同,從而實現(xiàn)隱喻的轉(zhuǎn)換。此外還有人體隱喻,如,大腿,解剖學術(shù)語為股骨;乳頭,解剖學術(shù)語為視神經(jīng)乳頭;小舌,解剖學術(shù)語為懸雍垂,小舌;腳背,醫(yī)學術(shù)語為可以使病人半躺半臥的墊枕,墊板等。由此可見,人物特征詞和人體詞語是最容易,也是最早形成隱喻映射中源域范疇的詞匯,人的身體被認為是最出色的隱

7、喻來源域,人類認知就是從身體認知開始的7。人物隱喻較人體隱喻要抽象些。二動物隱喻如,彈力性皮膚,橡皮病,蛇樣皮膚,蛇盤瘡,魚的皮膚,鱗癬,兔唇,唇裂,雞胸,夜盲癥,鴨子的步態(tài),相當于搖擺步態(tài),鴨式步態(tài),雄雞步態(tài),跨閾步態(tài),牛樣心,巨心癥,蛙式步態(tài)等,都屬于動物隱喻。這類術(shù)語的數(shù)量相當龐大,究其原因應與這樣一個事實有關(guān),即在解剖構(gòu)造和行為方面動物具有和人非常相似的特征。但醫(yī)學動物隱喻術(shù)語同一般語言隱喻有所不同,不包含作為個體的人的評價,是隱喻思維的對象已損壞的機體或器官的功能。如,狼咽,象皮病,兔眼癥等。這部分術(shù)語名稱的命名理據(jù),即隱喻的理據(jù)性為疾病與某種動物的外形和表象的相似性。如,象皮病,由

8、于患者的腳與大象的腿在外形上近似而得名;唇裂,是口腔頜面部常見的先天性畸形,上唇部裂開的病理表現(xiàn)與兔子的唇部相像,因此,被用來命名唇部疾?。浑u皮疙瘩,這是一種皮膚病,患病時會出現(xiàn)一些小突起,此時的皮膚外表與失去了羽毛的鵝的表皮極為相似。這些詞語作為醫(yī)學術(shù)語所表述的概念意義已經(jīng)有了本質(zhì)性的轉(zhuǎn)化,而非停留在詞匯的外表意義:象的疾病;兔子的唇;鵝的皮膚。三植物隱喻這部分術(shù)語名稱以解剖學名詞居多,其隱喻命名的理據(jù)為該器官或部位與某種植物的外形極其相似。如,樹,樹突,神經(jīng)細胞的細胞質(zhì)分支出的像樹一樣形狀的分枝;扁桃,扁桃體,扁桃腺,位于口腔具有扁桃的形狀的器官;腦干,借助于樹干一詞來命名腦干等。此外,也

9、有少量的病菌和疾病名稱,如,葡萄,葡萄球菌,該球菌外觀就像一串串的葡萄而用于該球菌的命名。表皮病,皮膚病,希臘語之義為植物或動物身上的刺,由于這種表皮疾病的結(jié)果往往會出現(xiàn)一些小刺,所以該詞被用于表示表皮疾病的醫(yī)學術(shù)語。此種隱喻以表層上的相似為根底,實現(xiàn)由普通概念到醫(yī)學概念的映射,即隱喻轉(zhuǎn)換。四顏色隱喻如,紅色的皮膚,紅皮病,皮膚發(fā)炎,同時伴有紅腫、瘙癢和脫皮病癥;深藍色的病,發(fā)紺,青紫,同,該種疾病的病癥為皮膚具有藍色色彩;太陽神的金黃色,黝黑,皮膚曬黑的顏色有如太陽神的膚色;白色的血,白血病;白色的細胞,白細胞,同白細胞;紅色的細胞,紅細胞,同紅細胞等。顏色隱喻只是根據(jù)醫(yī)學術(shù)語的表象特征,而

10、并非本質(zhì)性的醫(yī)學概念意義。希臘語為字面意義為青光眼,綠內(nèi)障,晶狀體發(fā)藍色混濁,但就像我們所知道的,該疾病的原因是升高的眼內(nèi)壓,和顏色無關(guān)。這類術(shù)語在譯成漢語時,那么采用了對等翻譯,完全保存了原術(shù)語的隱喻特征,這說明在顏色隱喻方面俄漢兩個民族具有一樣的文化認知和思維習慣。五地理隱喻屬地理隱喻范疇的術(shù)語的命名理據(jù)為與外部世界的各種事物對象相比較。如顱頂;皮膚斑狀;小溪流,小支流,解剖學術(shù)語為管,導管;人工的水道,運河,生理學術(shù)語為管,道等。哥特式硬腭也是一個典型的地理隱喻的例子。這樣的上膛腭只能是由于佝僂病導致頜骨橫向尺寸減小才會產(chǎn)生的。從外觀上看,上膛腭會使人想起哥特式教堂的拱頂。滿月臉,臉很圓

11、像滿月那樣,這種病癥與滿月的外形是如此的相似,成為了該術(shù)語隱喻命名的基矗六神話隱喻神話隱喻,即從文化的角度研究隱喻術(shù)語。如,墨杜薩,古希臘神話中的蛇發(fā)女怪之一,臍周靜脈曲張,是指高血壓病人的病癥:肚臍周圍皮下靜脈擴張,這與墨杜薩的頭上代替頭發(fā)而長出彎彎曲曲的蛇的形狀極為相似而得名。斯芬克斯的臉,斯芬克斯是希臘神話中的人面獅身女怪,把呆板的面部病癥稱作是斯芬克斯的臉,是因為這個神話人物的典型特征是平靜、鎮(zhèn)靜。,陰陽人,兩性同體人。眾神將赫爾墨斯和阿佛洛狄忒的兒子與自然女神結(jié)合,結(jié)果他們的身體合二為一,但同時具備兩性特征,即同一個機體既有男性特征,又有女性特征。,解剖學術(shù)語寰椎是早期的神話語詞,如

12、今的標準系統(tǒng)術(shù)語是第一頸椎。是古希臘神話中用雙肩托住天空的提坦神。古希臘人認為支撐人的頭部的第一頸椎具有天的樣子,而且人的身體的最重要的部分第一頸椎與神上帝是最接近的。上述術(shù)語的隱喻轉(zhuǎn)換不僅是事物的外部特征的相似點,而更多的是含有概念性的相似,且與語言預設(shè)機制有關(guān)。假設(shè)沒有對古希臘神話的理解這個前提,這些術(shù)語是很難理解和記憶的??梢哉f,在這些神名命名的術(shù)語中,諸神的名字是與現(xiàn)實所指客體相關(guān)聯(lián)的,神話主義因素已成為國際通用的醫(yī)學術(shù)語的成分。隨著時間的推移,這些神話術(shù)語的形象性和夢想性已經(jīng)消失,他們完全被理解成中性11。因此,在術(shù)語衛(wèi)生學、性病學、精神病學、細菌叢、死亡學和類似的術(shù)語中,現(xiàn)代術(shù)語使

13、用者大概未必能感覺到他們的神話語言環(huán)境,因為這些術(shù)語已經(jīng)將這些意義同醫(yī)學的實際對象聯(lián)絡起來,即主客觀的統(tǒng)一,或稱為死喻。以隱喻方式命名術(shù)語時,相似性只是在術(shù)語創(chuàng)立初期比較明顯,之后會逐漸淡化,甚至忽略,最后被系統(tǒng)術(shù)語所替代10。古希臘神名命名的術(shù)語為數(shù)眾多,而且歷史比較悠久。在醫(yī)學產(chǎn)生之初,為醫(yī)學概念命名時所使用的名稱,正表達了當時人們對世界的認識,即以聯(lián)想的方式,找到事物間的相似點,為醫(yī)學概念命名12。七社會形態(tài)隱喻社會形態(tài)隱喻是指除上述六種類型以外的最復雜的抽象概念隱喻。概念隱喻是概念活動的結(jié)果,是語言承載者的意識中存在的概念在語言層面的反映。如,竹節(jié)蟲,生物學術(shù)語,在希臘語中本義為繡花的

14、腰帶,由于這種軟體蟲外表看上去是條狀的,就像一條繡花的腰帶而得名。,舞蹈病,舞蹈病的命名是由于患者出現(xiàn)舞蹈樣的動作,而并非通常意義上的舞臺表演。這種相似性不是直觀的,而是抽象的存在于人腦中的意象。,幽門,解剖學術(shù)語,本義為看門人。幽門位于胃部通往十二指腸的地方,就像是一個站在大門口的看門人,通過功能上的相似性實現(xiàn)由日常概念到醫(yī)學概念的跨域映射。類似的隱喻術(shù)語還有:本義為磨損,醫(yī)學術(shù)語為刮除術(shù);本義為連接起來,解剖學術(shù)語為韌帶;本義為爐灶,醫(yī)學術(shù)語為病灶;本義為小室,解剖學術(shù)語為房;本義為小鍬,小鏟,解剖學術(shù)語為肩胛骨;本義為小碗,小杯,解剖學術(shù)語為膝蓋骨等。由以上術(shù)語可以看出更深層次的隱喻事物

15、的內(nèi)涵或是概念,即抽象的思維隱喻或是創(chuàng)造性隱喻。根據(jù)觀察,在大量的俄語醫(yī)學術(shù)語固定表達中都具有人物隱喻、動物隱喻、植物隱喻、顏色隱喻、地理隱喻、神話隱喻和社會形態(tài)隱喻。原因在于大自然、動植物界和人類社會在人的生活中占有重要的地位。此外,術(shù)語隱喻命名的每一種類型內(nèi)部都有一定的規(guī)律性,而且可以根據(jù)不同的標準劃分類型。如,與身體各部分有關(guān)的情況;與特征有關(guān)的,諸如外在的、直觀的特征:形狀、構(gòu)造、外表、大孝顏色等;內(nèi)在的、抽象的特征:功能、特點、品性等。三結(jié)語由此可見,語義聯(lián)想是上述名稱命名的基矗大量的俄語醫(yī)學術(shù)語都是以與其相關(guān)詞匯的直義、轉(zhuǎn)義的形式構(gòu)成的,隱喻的相似性是它們的共同特征。鑒于事物間的普遍聯(lián)絡原理,隱喻具有一定的主觀聯(lián)想性和創(chuàng)造性,這種聯(lián)想性和創(chuàng)造性是以人的生活體驗和感悟為根底的。每一個術(shù)語都是研究者概念活動的結(jié)果。研究者通過個人

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論