海斯坦普員工手冊(cè)_第1頁
海斯坦普員工手冊(cè)_第2頁
海斯坦普員工手冊(cè)_第3頁
海斯坦普員工手冊(cè)_第4頁
海斯坦普員工手冊(cè)_第5頁
已閱讀5頁,還剩72頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、.:.;員工手冊(cè)Employee Manual海斯坦普金屬成型(武漢)Gestamp Metal Forming Wuhan第四版Version 4Driving the Future Together攜手開辟未來We never stop learning every day. We try to be a little bit better every day, improve our quality a little bit every day, improve our productivity a little bit every day, improve our company a

2、little bit every day!我們每一天都未停頓過學(xué)習(xí)。我們努力爭(zhēng)取每天提高一點(diǎn)點(diǎn),每天改善質(zhì)量一點(diǎn)點(diǎn),每天提高消費(fèi)力一點(diǎn)點(diǎn),每天讓我們的公司生長一點(diǎn)點(diǎn)!公司愿景Company Mission我們是價(jià)值發(fā)明者 We are Value Creator杰出的才干,高質(zhì)量的產(chǎn)品和效力,奠定了我們?cè)谑袌?chǎng)的領(lǐng)先位置。我們?yōu)榭蛻簟T工和股東發(fā)明價(jià)值。Outstanding competence, high quality product and service, form the basis of our market leadership. We create value for cust

3、omers, employees and shareholders.我們與客戶共同應(yīng)對(duì)未來的挑戰(zhàn) We Meet the Challenges of Tomorrow with our Customers.我們以客戶需求為導(dǎo)向,經(jīng)過研發(fā)創(chuàng)新型的產(chǎn)品與效力,用以打造可繼續(xù)開展的根底設(shè)備并提高資源的運(yùn)用效率。We are customer-focused. We develop innovative products and services that create sustainable infrastructures and promote efficient use of resources

4、.我們以最高的規(guī)范要求本人 We Hold Ourselves to the Highest Standards.我們以企業(yè)家精神行事,自信、英勇并以業(yè)績?yōu)閷?dǎo)向,力爭(zhēng)成為最出色的企業(yè)。我們每位成員的全力投入和專業(yè)技藝是實(shí)現(xiàn)這一目的的根底。員工的開展對(duì)我們而言具有特別重要的意義。而員工的安康與平安是重中之重。We engage as entrepreneurs, with confidence, a passion to perform, and courage, aiming to be best in class. This is based on the dedication and pe

5、rformance of every team member. Employee development is especially important. Employee health and workplace safety have top priority.我們擁有共同的價(jià)值觀 We Share Common Values. 我們以集團(tuán)的整體利益為出發(fā)點(diǎn)。坦誠相待、彼此尊重是我們的準(zhǔn)那么。耿直、可靠、真誠和言行一致是我們做每一件事情的規(guī)范。合規(guī)是我們的責(zé)任。我們樂于承當(dāng)企業(yè)社會(huì)責(zé)任。We serve the interests of the group. Our interaction

6、s are based on transparency and mutual respect. Integrity, credibility, reliability and consistency define everything we do. Compliance is a must. We are a responsible corporate citizen.環(huán)境安康平安方針 EHS Policy員工的平安與安康是公司開展的首要要素,因此,我們將從技術(shù)、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、法律、人員等各個(gè)方面思索,實(shí)現(xiàn)一個(gè)平安安康的任務(wù)環(huán)境,并不斷優(yōu)化對(duì)環(huán)境資源的利用。The safety and heal

7、th of our employees at work are of prime importance for company development, as such, we will build a safety and healthy work environment by all technical, economic, social, legal and people considerations, and continuously to optimize the resource utilization. 平安安康環(huán)境是每一位員工的責(zé)任,因此,我們將在管理人員的帶著和全體員工的參與

8、下,有效管理并繼續(xù)改善平安安康環(huán)境體系,杜絕事故的發(fā)生。The safety health environment are the duties of every employees, as such, relied on the management team pilot and on all employees engagement, we will efficiently manage and improve the EHS system to prevent all accidents.海斯坦普集團(tuán) GESTAMP CORPORATION歐洲獨(dú)資工業(yè)集團(tuán),擁有三大主營業(yè)務(wù):汽車零部件,

9、鋼鐵效力中心和可再生能源。Private European Industrial Group, which focuses on three main industrial activities:Auto Components, Steel Service Center & Renewable Energies.海斯坦普汽車零部件事業(yè)部目前在全球19個(gè)國家建立了98間工廠西歐49間工廠,東歐13間工廠,北美10間工廠,南美10間工廠,亞洲16間工廠和13個(gè)研發(fā)中心。今天,海斯坦普汽車零部件事業(yè)部擁有28000名員工,在2021年預(yù)測(cè)銷售收入56億歐元。GESTAMP AUTOMOCION is

10、 presented in 19 countries and has 98 production centers (49 plants in western Europe, 13 plants in east Europe, 10 plants in North America, 10 plants in South America, 16 plants in Asia) and 13 R&D centers. Today, GESTAMP AUTOMOCION has over 28000 employees, and a forcast turnover of 5.6 billion Eu

11、ros in 2021. 經(jīng)過提供全球性和發(fā)明性的處理方案,海斯坦普汽車曾經(jīng)成為全球知名汽車制造商的指點(diǎn)性供應(yīng)商,我們?cè)诎总嚿?,底盤零件和機(jī)械零件等方面建立了指點(diǎn)位置。By providing global and innovative solutions, GESTAMP AUTOMOCION has become the leading supplier for the worlds top automobile manufacturers, and we have built leadership in metal components for Body-in-White, Chassi

12、s and Mechanisms. 我們?cè)诋a(chǎn)品開發(fā)和制造過程中關(guān)注的根本點(diǎn)是平安性的提高和分量的減輕,從而減少油耗并尊重我們的環(huán)境。The fundamental keystones in products development and manufacturing processes are an increase in safety and a reduction in weight, with the result being a reduction in fuel consumption and respect for the environment. 我們的員工就是我們的優(yōu)勢(shì)。我們依

13、托我們員工的資歷、技術(shù)才干和責(zé)任感,來保證產(chǎn)質(zhì)量量、消費(fèi)平安和顧客稱心度都到達(dá)世界頂尖程度。Our employees are our strength. We rely on the qualifications, skills and responsibilities of the employees in our company to ensure our product quality, safe production and customer satisfaction on the worlds top level.有關(guān)海斯坦普更多信息,請(qǐng)查閱公司網(wǎng)站 More informatio

14、n about Gestamp worldwide: HYPERLINK Gestamp Gestamp目錄 Table of contents1. 適用范圍 Application Scope.62. 雇傭程序 Employment.73. 離任程序 Quit Procedure.124. 勞動(dòng)合同 Labour Contract.145. 手冊(cè)和規(guī)定 Rules and Regulations.156. 遵守職責(zé) Responsibilities of employees.167. 出勤 Attendance.228. 假期 Vacation.299. 薪酬 Compensation.40

15、10. 培訓(xùn) Training.4411. 平安消費(fèi) Safety Operation.4612. 違紀(jì)處置 Procedures for Rule Violations.5113. 申訴權(quán) Right of Petition.6614. 手冊(cè)的相關(guān)決議 Resolutions regarding the Rules.6815. 附那么 Supplementary Articles.6916. 手冊(cè)修訂 Revision of the Rules.6917. 附件 Appendix.70本員工手冊(cè)(以下簡(jiǎn)稱“手冊(cè))是根據(jù)中華人民共和國勞動(dòng)法律和法規(guī)制定。海斯坦普金屬成型(武漢)承諾公司遵守中國

16、一切相關(guān)法律要求,并全面符合中國安康平安環(huán)境規(guī)范。This Employee Manual (Manual for short) is based on the Chinese Law and its relevant regulations. Gestamp Metal Forming (Wuhan) Ltd. is fully committed to follow all legal labor requirements, and fully comply with Chinese health.適用范圍 Application Scope本手冊(cè)就海斯坦普金屬成型(武漢)以下簡(jiǎn)稱“海斯坦

17、普武漢公司或公司的勞動(dòng)條件及公司員工以下簡(jiǎn)稱“員工的任務(wù)職責(zé)做出規(guī)定。其他未在本手冊(cè)里規(guī)定的事宜應(yīng)按照海斯坦普武漢公司和員工簽署的書面勞動(dòng)合同的條款執(zhí)行。海斯坦普武漢公司的員工應(yīng)遵守本手冊(cè)。This Employee Manual regulates the employment conditions and job responsibilities of employees of Gestamp Metal FormingWuhanLtd. (GMF WUHAN or Company for short). The Employee Manual is the basis of employ

18、ment at GMF WUHAN. Additional and individual conditions are agreed upon in he written labor contract signed between the Company and every employee. All employees of GMF WUHAN must obey these rules.雇傭程序 Employment根據(jù)中國法律規(guī)定,海斯坦普武漢公司作為一家外商獨(dú)資企業(yè)擁有其相關(guān)的管理權(quán)限。公司有權(quán)按中國勞動(dòng)法自行聘用和解雇員工或終止勞動(dòng)合同。According to relevant C

19、hinese Legislation, as a wholly-foreign owned enterprise, GMF WUHAN enjoys certain management rights. The Company has the right to employ and dismiss employees or terminate their labor contracts, restricted only by the Chinese labor law. 公司員工數(shù)及其任職要求由公司根據(jù)公司業(yè)務(wù)開展需求決議。According to the companys business

20、and development, the management determines the number of employees and their required qualifications.試用期 Probation period試用期根據(jù)詳細(xì)情況為1-6個(gè)月根據(jù)勞動(dòng)合同商定。試用期屆滿,由員工上級(jí)完成試用期回想并給予反響。The probation period is 1 to 6 months, according to the individual situation (Based on labor contract). At the end of the probation

21、 period, the superior of this employee will review the probation development and provide feedback.公司應(yīng)與每位員工簽署個(gè)人勞動(dòng)合同。The Company signs an individual labor contract with every employee.公司每年將免費(fèi)給員工提供一次安康體檢效力。The Company will provide the employee a free medical check every year.員工需在上崗第一天提交以下文件的復(fù)印件一份;同時(shí)需查驗(yàn)

22、原件。假設(shè)沒有原件,需求提交經(jīng)證明核準(zhǔn)的復(fù)印件。Employees must submit the following items to GMF WUHAN at the 1st day of work. Documents must be presented in original and 1 copy. In cases where original documents are not on hand, certified copies must be presented.a) 與先前公司解除勞動(dòng)合同的文件;A document confirming the termination of

23、the labor contract with the previous company;b) 以下證書原件及復(fù)印件:學(xué)位證書、畢業(yè)證書、職業(yè)資歷證書、特殊工種的操作證書、技術(shù)等級(jí)證書、外語等級(jí)證書、前公司公積金證明等;公司有權(quán)對(duì)證書進(jìn)展核實(shí);Certificates and its certified copies of the following documents: education or graduation certificates, employment certificates , specific machine operating certificates and tech

24、nical skills certificates,foreign language certificates, housing fund information; The Company has right to check the authenticity of these certificates.c) 一份身份證或護(hù)照復(fù)印件;A passport or ID card photocopy;d) 體檢報(bào)告Health report;e) 在海斯坦普武漢公司任職時(shí)或在海斯坦普武漢公司任職前,海斯坦普武漢公司能夠要求的其他信息或文件。GMF WUHAN may request any oth

25、er messages and documents before or during the employment of the employee.f) 根據(jù)需求將人事檔案轉(zhuǎn)到“武漢光谷人才效力中心的公司人事代理專戶下。Transfer the official personnel registration record to Wuhan East Lake HR Service Centre with the support of the Companys HR Dept if necessary.海斯坦普武漢公司會(huì)根據(jù)個(gè)人數(shù)據(jù)維護(hù)規(guī)定及公司員工個(gè)人檔案管理的有關(guān)規(guī)定來擔(dān)任搜集、堅(jiān)持、處置和

26、運(yùn)用員工的個(gè)人資料。個(gè)人數(shù)據(jù)的搜集權(quán)限于合法的以及與員工的聘用相關(guān)的目的,直接主管、部門經(jīng)理、總經(jīng)理有權(quán)了解這些資料。海斯坦普武漢公司將采取一真實(shí)踐可行的措施以保證員工個(gè)人資料的平安性,并防止未經(jīng)授權(quán)的人員接觸,銷毀或運(yùn)用這些資料。GMF WUHAN will file, keep, handle and use the employees personal information according to the document management rules and privacy protection regulation. The right to compile individu

27、al statistics is restricted by the law and can only be for purposes related to employment. Direct Supervisors, Department Managers and the General Manager have the right to see some of those documents. GMF WUHAN takes all the necessary measures to protect individual information and prevents unauthor

28、ized persons from accessing, removing or using this information.本手冊(cè)將提供應(yīng)員工每人一份。A copy of this manual is handed to every employee.每位員工應(yīng)將以下任何事項(xiàng)的變動(dòng), 提交書面證明文件給人力資源部以更新員工信息:In case any of the following conditions change, the employee should inform HR department of the change by submitting relevant documen

29、ts:a) 合法送達(dá)地址;Legal contact address;b) 教育程度、資歷證明;Level of education and qualification;c) 姓名;Surname and given name;d) 婚姻情況;Marriage status;e) 其它重要個(gè)人資料或事宜。Other important personal issues.員工辭職退程序 Procedure of leaving the Company3.1 員工提出離任,須提早三十日以 HYPERLINK baike.baidu/view/1015221.htm t _blank 書面方式通知公司

30、。試用期內(nèi)的員工提出離任,須提早三日以書面方式通知公司。 An employee may terminate his employment contract upon 30 days prior written notice to the company. During his probation period, an Employee may terminate his employment contract by giving the company three days prior notice.3.2 假設(shè)員工離任,無論任何緣由勞動(dòng)合同到期、員工提出或公司提出解除勞動(dòng)合同都必需履行正常

31、的離任手續(xù),包括把與任務(wù)相關(guān)的文件含電子文件上交給他/她的上司,歸還公司的物品手機(jī)、電腦、文具、洗凈的任務(wù)服、勞保用品、工具等,并向他/她的上司或被上司指定的同事闡明任務(wù)的進(jìn)展情況。離任前確保一切交接任務(wù)完成,在完成程序的同時(shí),填寫,獲得相關(guān)人員及經(jīng)理的簽字贊同,公司才為其辦理其他離任手續(xù)。If an employee leaves the Company, no matter for what reason (e.g. expiration of labor contract, notice by the employee or by the Company to terminate the

32、 contract), he or she has to complete the proper leaving procedures. These include handing over all work-related documents (including electronic documents) to his or her superior, returning all Company objects that he or she may have used during work (e.g. mobile phone, computer, stationary, the was

33、hed work uniform, safety items, tools etc.), and explaining the status of his or her work to his or her superior or a colleague designated by the superior. A proper and complete handover to a colleague or superior is an important matter when terminating the employment. After completing all these pro

34、cedures, the employee should fill in and sign the Leaving Employee Checklist and submit it for approval by signature to his superior and relevant manager. Then Company can deal with the leaving procedures.勞動(dòng)合同 Labor Contract本手冊(cè)任何一條規(guī)定,假設(shè)與員工和海斯坦普武漢公司之間勞動(dòng)合同不一致或有沖突,所涉及的員工的事宜應(yīng)該遵照或服從勞動(dòng)合同的條款執(zhí)行。If there is

35、a conflict between any of these rules in this manual and the labor contract signed between GMF WUHAN and the employee, the issue shall be handled according to the individual labor contract.公司規(guī)定 Company Regulations員工必需遵守海斯坦普武漢公司的規(guī)定,聽從上級(jí)管理人員的任務(wù)要求,盡職盡責(zé)。The employees must obey the company regulations, f

36、ollow the instructions and orders of their superiors, and fulfill their duties and responsibilities as best they can.上級(jí)管理人員必需耿直地履行他們的職責(zé),以寬厚和指點(diǎn)的方式指點(diǎn)其下屬。Superiors must fulfill their responsibilities in a fair manner, manage their subordinates in an honest and kind way and provide guidance to them.遵守職責(zé)

37、 Responsibilities of employees一切員工有同樣的義務(wù)遵守本手冊(cè)規(guī)定。All employees have the same duty to obey the rules in this manual.員工必需遵守以下事宜并且盡職盡責(zé):The employees must fulfill their duties and responsibilities and act according to the following arrangements:儀表端莊,留意個(gè)人衛(wèi)生,留意平安,堅(jiān)持任務(wù)服的整潔,并按規(guī)定穿戴勞保用品。Be orderly and correct

38、in their work, take care of personal hygiene and safety, keep the work uniform clean,and must wear PPE according to the relevant regulations.勞保用品 PPE防護(hù)目的 Protection purpose穿戴區(qū)域 Wearing Area平安眼鏡Safety Glasses防止飛濺物、強(qiáng)光、化學(xué)液體及粉塵等對(duì)眼鏡之損害 Defend the eye from damage by spreading, strong light, chemical liqui

39、d, dust車間內(nèi)任何區(qū)域Any place in the workshop平安鞋Safety Shoes防止腳部受壓、砸、刺傷Defend the feet from squeeze,spur,squash車間內(nèi)任何區(qū)域Any place in the workshop耳塞Ear plug防止85分貝以上的噪音危害Defend the head from hit by noise above 85 dB車間內(nèi)任何區(qū)域Any place in the workshop平安帽Safety Hammer防止頭部遭到外來的墜落或飛行物面等撞擊,防止電擊危險(xiǎn)等 Defend the head fro

40、m hit by failing or flying bodies and electricity登高作業(yè)、行車吊裝For climbing and crane operation口罩Mask防止粉塵及有害氣體等污染物進(jìn)入呼吸系統(tǒng) Prevent the harmful air or dust from breath in打磨作業(yè)、手工焊、噴蠟、拋丸操作等 For grinding manual welding, waxing operation, shot blasting手套Gloves防止機(jī)械與物料的刺/割損傷,化學(xué)品腐蝕損傷及觸電損傷 Defend the hand from cut,

41、spur,hurt by machines,parts,chemicals and electricity沖壓作業(yè)防穿刺手套、焊接作業(yè)焊工手套、化學(xué)品接觸作業(yè)防水手套等 Spur defend for pressing Heat defend for welding, water defend for chemical touch平安帶Safety belt防止墜落 Defend the body from failing離地2米以上登高Climbing above 2 meters圍裙Apron防止焊接飛濺濺到身上或金屬零件割傷身體 Defend the welding splash and

42、 sharp work piece from be hut沖壓車間、焊接車間手工焊崗位Press and manual welding position任務(wù)服Uniform車間任何區(qū)域 Any place in the workshop 正確有效地履行職責(zé),并且不斷盡力提高其任務(wù)效率,堅(jiān)持積極的任務(wù)態(tài)度。在履行職責(zé)時(shí),員工必需努力為公司的開展做出奉獻(xiàn),個(gè)人利益服從公司利益。Carry out their duties in a proper and efficient way and constantly aim to increase work efficiency, have an act

43、ive work attitude. When fulfilling their duties, the employees must work diligently in order to make contributions to the development of the Company. Personal benefit comes after the Companys benefit.在履行職責(zé)時(shí),員工應(yīng)尊重海斯坦普武漢公司的政策,相互協(xié)作,積極努力推進(jìn)業(yè)務(wù)順利進(jìn)展。When carrying out their duties, employees should respect G

44、MF WUHANs policy, support each other, and do their best to facilitate the successful development of the business.不要做有損海斯坦普武漢公司的榮譽(yù)和信譽(yù)的事情。Not do anything that might damage the reputation and credit of GMF WUHAN.不要在授權(quán)之外武斷專行。每位員工的授權(quán)范圍在其任務(wù)范圍及核準(zhǔn)的技藝中做了界定。Not do anything they are not authorized to do. The a

45、uthorization scope of every employee is described in his job scope and approved skill level. 每位員工應(yīng)遵守商業(yè)事務(wù)絕對(duì)嚴(yán)密的規(guī)定。合同、圖紙等只可以在相關(guān)上級(jí)管理人員允許的情況下復(fù)印。不要泄漏公司商業(yè)或任何能夠損害海斯坦普武漢公司的其他事情。Every employee shall respect the rule that business issues are strictly confidential. Documents such as contracts and drawings may o

46、nly be copied with the relevant superiors permission. Do not disclose any confidential information on the Company or anything that might harmGMF WUHAN.除非與海斯坦普武漢公司的任務(wù)有關(guān),否那么在私人買賣中不許運(yùn)用海斯坦普武漢公司的名字。Apart from carrying out official GMF WUHAN work, the employee is not allowed to use GMF WUHANs name for per

47、sonal financial transactions.未經(jīng)海斯坦普武漢公司允許,不得從海斯坦普武漢公司的商業(yè)聯(lián)絡(luò)人處接受金錢或向他們借錢;對(duì)于禮物,必需回絕或退回,除非價(jià)值很小,不影響員工服從海斯坦普的運(yùn)營目的及品德規(guī)范Without the permission of GMF WUHAN, the employee is not allowed to accept monetary gifts or borrow money from business contact people of GMF WUHAN. The employee has to reject or return pr

48、esents, except when they are of small value and do not harm the employees loyalty to Gestamps business goals and ethical standard.未經(jīng)上級(jí)管理人員同意,不許在任務(wù)時(shí)間分開任務(wù)場(chǎng)所。Except with the permission of the superior, the employee is not allowed to leave the work place during working hours.未經(jīng)海斯坦普武漢公司的允許不得以雇員、承包商、管理人員或

49、董事的名義為其它公司任務(wù),也不允許從事能夠影響海斯坦普武漢公司利益的私人業(yè)務(wù)。只需在公司事先允許的情況下,員工才干從事私人業(yè)務(wù),第二份職業(yè),或任何方式的其他業(yè)務(wù)。Without the permission of GMF WUHAN, the employee must not work for other companies pretending to act on behalf of business partners, contractors, the management or directors of GMF WUHAN. The employee must not engage i

50、n personal business that might have an impact on GMF WUHANs benefits. An employee is only allowed to have a private business, secondary employment or ownership of any kind in another business if it has been permitted by the company. 堅(jiān)持任務(wù)場(chǎng)所整潔有序,盡力防止盜竊、火災(zāi)或其它損失,遵守有關(guān)衛(wèi)生平安規(guī)定。The work place has to be kept

51、clean and tidy. The utmost has to be done to prevent theft, fire, or other damages. The hygiene and safety regulations have to be respected.維護(hù)好設(shè)備和配備以及其它海斯坦普武漢公司的財(cái)富、節(jié)約用水、電和文具用品等。Protect the facilities, equipment and other possessions of GMF WUHAN. Do not waste water, power or stationary etc.雇員不得在任務(wù)場(chǎng)所

52、飲酒或?yàn)E用其他藥物;并不得在醉酒或處于任何其它藥物控制情況下開展任務(wù)。操作員工不允許在工位因個(gè)人目的運(yùn)用手機(jī)。Employees are not permitted to consume alcohol or abuse other substances at the work place, and must not carry out their tasks when they are drunk or under the influence of any other drug / substance. The personal use of mobile phone is forbidde

53、n in shopfloor workstation.員工有什么埋怨,可以向上級(jí)管理人員或海斯坦普武漢公司總經(jīng)理申訴。If employees have any complaints, they can appeal to their superior or the General Manager of GMF WUHAN.任何盜竊,損害公司財(cái)富,任務(wù)場(chǎng)所運(yùn)用暴力,參與暴動(dòng)的行為都需求承當(dāng)相應(yīng)的損失賠償,嚴(yán)禁未經(jīng)允許進(jìn)展大規(guī)模集會(huì),違反將能夠?qū)е缕涔蛡蜿P(guān)系的終止。Theft, damage of company property, engaging in physical violence,

54、participating in riots, organizing large meeting in the company without permit, will trigger compensation claims and possible dismissal.出勤 Attendance任務(wù)時(shí)間 Working Hours公司應(yīng)該根據(jù)中國政府有關(guān)任務(wù)時(shí)間的規(guī)定,設(shè)立根本任務(wù)周的任務(wù)時(shí)間以到達(dá)充分的消費(fèi)才干。The Company determines the working hours of the regular working week so that optimum produ

55、ction capacity is achieved. The working hours must be in line with the relevant regulations of the Chinese Government.如無特殊緣由,正常任務(wù)時(shí)間為每周40 小時(shí),消費(fèi)部員工的正常班次任務(wù)時(shí)間根據(jù)消費(fèi)部的詳細(xì)安排。任務(wù)時(shí)間始于員工開場(chǎng)正式任務(wù)勞保用品,任務(wù)服穿戴終了,任務(wù)時(shí)間終了于員工分開任務(wù)崗位。改換衣服,個(gè)人衛(wèi)生,休憩時(shí)間不視作任務(wù)時(shí)間。The normal working hours of staff and workers related to production ar

56、e 40 hours a week. For the actual shift schedule refers to the plan of the production department. The work time starts when the employee is ready to carry out his/her task, i.e. fully dressed in work uniform including necessary PPE. The work time ends when the employee leaves his/her job position an

57、d intends to terminate work for the day. Time spent in the company for changing clothes, personal hygiene or rest are not work time.如遇特殊情況,如電力供應(yīng)缺乏,公司將暫時(shí)調(diào)整一切員工的任務(wù)時(shí)間,包括周末任務(wù)。In the event of exceptional circumstances, such as power shortage, the working hours of all employees can be temporarily adjusted

58、 accordingly, including work at the weekend.根據(jù)消費(fèi)運(yùn)營的需求或由于不可控情況,在遵守勞動(dòng)法的前提下,公司可以改動(dòng)部分或全部員工的任務(wù)時(shí)間表,包括周末任務(wù)。變動(dòng)之后的任務(wù)時(shí)間表應(yīng)成為員工正常的任務(wù)時(shí)間。If required by production needs or when uncontrollable circumstances occur, the company can change the time schedule of part of or all of the employees at any time, including wo

59、rk at the weekend, in line with the Labour Law. In this case, the changed working time schedule becomes the regular working schedule of the employees.加班程序 Overtime procedures公司可以按勞動(dòng)法的相關(guān)規(guī)定與員工協(xié)商之后延伸任務(wù)時(shí)間或加班。 除非雙方另行書面贊同,海斯坦普武漢公司應(yīng)根據(jù)中國相關(guān)法律補(bǔ)休或支付加班工資,補(bǔ)償方式由海斯坦普武漢公司決議。According to the relevant regulations of

60、the Labour Law, the Company can extend the working hours or arrange overtime after consulting with the employees. Except when a written agreement exists between the Company and the employee, GMF WUHAN compensates overtime by time off on another day, or by paying overtime compensation. GMF WUHAN deci

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論