第九屆中文教學(xué)現(xiàn)代化國際研討會分組討論20日下午1_第1頁
第九屆中文教學(xué)現(xiàn)代化國際研討會分組討論20日下午1_第2頁
第九屆中文教學(xué)現(xiàn)代化國際研討會分組討論20日下午1_第3頁
第九屆中文教學(xué)現(xiàn)代化國際研討會分組討論20日下午1_第4頁
第九屆中文教學(xué)現(xiàn)代化國際研討會分組討論20日下午1_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 從中餐菜名角度探討中國菜命名類型及其對外漢語教學(xué)廈門門大學(xué)海外教育學(xué)院林文琪選題1、民以食為天2、八政:食、貨、祀、司空、司徒、司寇、賓、師,“食”為首3、美食無國界語料庫驅(qū)動技術(shù)研究方法、對象中國科學(xué)院計算技術(shù)研究所ICTCLAS軟件Microsoft access軟件美食譯苑中文菜單英文譯法2010年北京市政府外事辦出版的用于規(guī)范中西餐飲名稱的書籍結(jié)構(gòu)菜名詞性分析菜名命名要素分析對外漢語教學(xué)應(yīng)用菜名詞性分析1、列菜名2、利用中國科學(xué)院計算技術(shù)研究所開發(fā)的ICTCLAS軟件進(jìn)行了中文分詞標(biāo)注,并進(jìn)行人工檢查3、利用Microsoft access軟件進(jìn)行了數(shù)據(jù)統(tǒng)計分析分詞結(jié)果2159個菜名

2、,分詞后共有6993個詞,主要分為:名詞(人名、地名、專有名詞)、動詞、形容詞、區(qū)別詞、狀態(tài)詞、語素詞、數(shù)詞、量詞等。2159個菜名中名詞、動詞、形容詞、語素詞居多,其次是區(qū)別詞、數(shù)詞,其他詞類較少詞類名詞動詞 形容詞語素詞區(qū)別司數(shù)詞頻次4531109850050013594名詞:1、食材2、食品類名3、描述食品形狀4、地名5、人名(海皇、東坡、左宗)6、專有名詞(全聚德、東來順、東古 )動詞:以熱食類的烹飪方法為主,如:炒、燒(紅燒)、煲、煎、燉、扒、蒸(清蒸)、炸、燴、爆、焗、煮、燜。冷菜的烹飪方法相對較為單一,只有“拌”這一方式。形容詞:以香、鮮、干、辣、酥、脆、小、清、酸等詞在頻次上占

3、據(jù)絕對優(yōu)勢語素詞:調(diào)味材料和食材是烹調(diào)的重點區(qū)別詞: “銀”一詞主要用于形容綠豆苗,綠豆苗細(xì)而透明,與“銀”色有相似之處,常以“銀芽”代指綠豆苗或其它豆苗。“上”字主要用于形容“湯”,表達(dá)為“上湯”。數(shù)詞:從一到十,除七外,皆被使用到菜名中,其中以“三”“雙”“四”頻次居前列。菜名命名要素分析1、列菜名2、參考韓國孟柱億教授(2012)對于中韓兩國菜名命名類型標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行標(biāo)注3、通過Microsoft access軟件進(jìn)行數(shù)據(jù)分析本文共分析2159個菜名,將菜名依照:食材、烹飪法、加工法、調(diào)料、工具、類名、描述、地區(qū)、人物、修辭十大要素進(jìn)行分析。食材指菜品本身使用的主要材料,如:雞肉、牛肉、娃娃菜

4、、魚等。扁豆肉絲、木須肉、木耳肉片、山藥牛肉片。烹飪“烹”是煮的意思,“飪”是熟的意思,指做菜煮菜,現(xiàn)有廣義和狹義之分。本文主要指狹義烹飪的技法。如:炒、燜、蒸、爆、燉等。菜遠(yuǎn)炒排骨、燉大棒骨、爆炒雙脆、豉汁蒸排骨加工法指通過做菜時不加熱的操作,使食物變形或者產(chǎn)生物理變化,如:切、凍、拌、拉白切雞、涼拌黃瓜、鹿盤凍、拉面。調(diào)料是人們用來調(diào)和制作食品等用的輔助用品,包括醬油、鹽、八角、花椒、陳皮等香辛料。本文還指用來調(diào)和菜品滋味的各種湯汁、醬汁、蔥、姜、蒜等。豆豉豬蹄、尖椒炒肥腸、醬燒排骨、咖喱肉、芫爆肚絲、蒜茸腰片工具指的在烹飪或加工過程中所使用的廚具、餐具,如:石頭、鍋、盤子、碗等。干鍋肥腸

5、、鐵板什錦肉扒、竹筒臘肉、罐燜牛肉描述指對菜的性質(zhì)、狀態(tài)、味道進(jìn)行描摹敘述,如:香、辣、咸、碧綠、爽口、蒜香等。碧綠叉燒肥腸、脆皮乳豬、怪味豬手、紅湯丸子地區(qū)指菜的發(fā)祥地或者具有代表性的地區(qū),如:北京、上海、四川。四川涼面、臺式鹵肉飯、杭州鳳鵝人物指該菜的創(chuàng)始人、愛好者,或者與之有關(guān)聯(lián)的人物,如:東坡、蘇伯、老干媽。東坡方肉、東坡肘子、麻婆豆腐、羅宋湯/蘇伯湯、類名指通過烹飪或者加工后的成品,如飯、粥、羹、面、餃子、糕、湯等紅湯丸子、蛋羹、紅鱘米糕、蝦龍糊、豆腐菜湯修辭指用隱喻、象征符號等手段來表示真實的對象或性質(zhì)或狀態(tài),修辭可分為部分修辭和整體修辭,如:皇、水晶等佛跳墻、手抓琵琶骨、銀芽肉絲、堂煎貴族牛肉要素食材描述烹飪法類名調(diào)料加工法修辭工具地區(qū)人物個數(shù)198285073557354417816711410014比例91.8439.3934.0926.5525.28.257.745.284.60.65在菜名命名中,食材占據(jù)絕對優(yōu)勢,九層以上的菜名都突顯了其使用的食材;

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論