丘吉爾二戰(zhàn)著名演講_第1頁
丘吉爾二戰(zhàn)著名演講_第2頁
丘吉爾二戰(zhàn)著名演講_第3頁
丘吉爾二戰(zhàn)著名演講_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、1940年在下院發(fā)表演說背景:1940年4、5月間,德軍首先“閃擊”丹表、挪威,接著入侵盧森堡、荷蘭和比利時。同時,德軍繞過法國自以為非常穩(wěn)固的“馬奇諾防線”,侵入法國境內(nèi)。5月下旬,德軍直逼英吉利海峽,把40多萬英、法軍隊追逼到敦刻爾克港附近的一塊三角地帶。英、法動員了大批船只,經(jīng)9晝夜苦戰(zhàn),才把近34萬士兵運過海峽,撤入英國。這就是歷史上有名的“敦刻爾克大撤退”。1940年5月10日,希特勒進攻西線的消息傳到倫敦,倫敦輿論大嘩。張伯倫政府受到猛烈抨擊,立即垮臺。一貫主張對德國采取強硬路線的丘吉爾組成新政府。圖為5月13日,丘吉爾在下院發(fā)表演說,表明他對英國的忠誠和把反法西斯戰(zhàn)爭進行到底的決

2、心。精彩段落:WeshallfightinFrance,weshallfightontheseasandoceans,weshallfightwithgrowingconfidenceandgrowingstrengthintheair,weshalldefendourisland,whateverthecostmaybe,weshallfightonthebeaches,weshallfightonthelandinggrounds,weshallfightinthefieldsandinthestreets,weshallfightinthehills;weshallneversurren

3、der,andevenif,whichIdonotforamomentbelieve,thisislandoralargepartofitweresubjugated(征服)andstarving,thenourempirebeyondtheseas,armedandguardedbytheBritishfleet(艦隊),wouldcarryonthestruggle,until,inGodsgoodtime,thenewworld,withallitspowerandmight,stepsforthtotherescueandtheliberationoftheold我們將在法國作戰(zhàn),我們

4、將在海上和大洋中作戰(zhàn),我們將具有愈來愈大的信心和愈來愈強的力量在空中作戰(zhàn);我們將不惜任何代價保衛(wèi)我們的島嶼。我們將在海灘上作戰(zhàn);我們將在敵人登陸地點作戰(zhàn);我們將在田野和街頭作戰(zhàn);我們將在山區(qū)作戰(zhàn);我們決不投降。即使整個英倫島或大部分土地被占,我們饑寒交迫,我們所有由英國艦隊武裝和保護的海外帝國也將繼續(xù)戰(zhàn)斗。直到上帝認為適當?shù)臅r候到了,新大陸將挺身而出,以其全部力量支援舊世界,解放舊世界!丘吉爾二戰(zhàn)著名演講:熱血、汗水和眼淚1940年5月8日,由于前首相張伯倫遭到不信任質(zhì)疑動議,被迫辭職。5月10日下午6時,國王召見丘吉爾,令其組閣;一小時后丘吉爾會見工黨領(lǐng)袖艾德禮,邀請工黨加入內(nèi)閣并獲得支持。

5、3天后丘吉爾首次以首相身份出席下議院會議,發(fā)表了著名的講話:“我沒有別的,只有熱血、辛勞、眼淚和汗水獻給大家你們問:我們的目的是什么?我可以用一個詞來答復(fù):勝利,不惜一切代價去爭取勝利,無論多么恐怖也要爭取勝利,無論道路多么遙遠艱難,也要爭取勝利,因為沒有勝利就無法生存?!毕伦h院最終以381票對0票的絕對優(yōu)勢表明了對丘吉爾政府的支持。演講全文:OnFridayeveninglastIreceivedfromHisMajestythemissiontoformanewadministration.上星期五晚上,我奉陛下之命,組織新的一屆政府。ItwastheevidentwillofParlia

6、mentandthenationthatthisshouldbeconceivedonthebroadestpossiblebasisandthatitshouldincludeallparties.按國會和國民的意愿,新政府顯然應(yīng)該考慮建立在盡可能廣泛的基礎(chǔ)上,應(yīng)該兼容所有的黨派。Ihavealreadycompletedthemostimportantpartofthistask.Awarcabinethasbeenformedoffivemembers,representing,withtheLabor,OppositionandLiberals,theunityofthenation.

7、我已經(jīng)完成了這項任務(wù)的最主要的部分。戰(zhàn)時內(nèi)閣已由五人組成,包括工黨、反對黨和自由黨,這體現(xiàn)了舉國團結(jié)一致。Itwasnecessarythatthisshouldbedoneinonesingledayonaccountoftheextremeurgencyandrigorofevents.Otherkeypositionswerefilledyesterday.IamsubmittingafurtherlisttotheKingtonight.IhopetocompletetheappointmentofprincipalMinistersduringtomorrow.由于事態(tài)的極端緊急和嚴

8、峻,新閣政府須于一天之內(nèi)組成,其他的關(guān)鍵崗位也于昨日安排就緒。今晚還要向國王呈報一份名單。我希望明天就能完成幾位主要大臣的任命。TheappointmentofotherMinistersusuallytakesalittlelonger.ItrustwhenParliamentmeetsagainthispartofmytaskwillbecompletedandthattheadministrationwillbecompleteinallrespects.其余大臣們的任命照例得晚一些。我相信,在國會下一次召開時,任命將告完成,臻于完善。Iconsidereditinthepublicin

9、teresttosuggesttotheSpeakerthattheHouseshouldbesummonedtoday.Attheendoftodaysproceedings,theadjournmentoftheHousewillbeproposeduntilMay2lwithprovisionforearliermeetingifneedbe.BusinessforthatwillbenotifiedtoM.P.sattheearliestopportunity.為公眾利益著想,我建議議長今天就召開國會。今天的議程結(jié)束時,建議休會到5月21日,并準備在必要時提前開會。有關(guān)事項當會及早通知

10、各位議員。InowinvitetheHousebyaresolutiontorecorditsapprovalofthestepstakenanddeclareitsconfidenceinthenewgovernment.Theresolution:現(xiàn)在我請求國會作出決議,批準我所采取的各項步驟,啟示記錄在案,并且聲明信任新政府。決議如下:ThatthisHousewelcomestheformationofagovernmentrepresentingtheunitedandinflexibleresolveofthenationtoprosecutethewarwithGermanyto

11、avictoriousconclusion.“本國會歡迎新政府的組成,她體現(xiàn)了舉國一致的堅定不移的決心:對德作戰(zhàn),直到最后勝利?!盩oformanadministrationofthisscaleandcomplexityisaseriousundertakinginitself.ButweareinthepreliminaryPhaseofoneofthegreatestbattlesinhistory.Weareinactionatanyotherpoints-inNorwayandinHolland-andwehavetobepreparedintheMediterranean.Thea

12、irbattleiscontinuing,andmanypreparationshavetobemadehereathome.組織如此規(guī)模和如此復(fù)雜的政府原本是一項重大的任務(wù)。但是我們正處于歷史上罕見的一場大戰(zhàn)的初始階段。我們在其他許多地點作戰(zhàn)在挪威,在荷蘭,我們還必須在地中海做好準備??諔?zhàn)正在繼續(xù),而且在本土也必須做好許多準備工作。InthiscrisisIthinkImaybepardonedifIdonotaddresstheHouseatanylengthtoday,andIhopethatanyofmyfriendsandcolleaguesorformercolleagueswho

13、areaffectedbythepoliticalreconstructionwillmakeallallowancesforanylackofceremonywithwhichithasbeennecessarytoact.值此危急關(guān)頭,我想,即使我今天向國會的報告過于簡略,也當能見諒。我還希望所有在這次改組中受到影響的朋友、同僚和舊日的同僚們對必要的禮儀方面的任何不周之處能毫不介意。IsaytotheHouseasIsaidtoMinisterswhohavejoinedthisgovernment,Ihavenothingtoofferbutblood,toil,tearsandswea

14、t.Wehavebeforeusanordealofthemostgrievouskind.Wehavebeforeusmany,manymonthsofstruggleandsuffering.我向國會表明,一如我向入閣的大臣們所表明的,我所能奉獻的唯有熱血、辛勞、眼淚和汗水我們所面臨的將是一場極其嚴酷的考驗,將是曠日持久的斗爭和苦難。Youask,whatisourpolicy?Isayitistowage(作戰(zhàn))warbyland,seaandair.WarwithallourmightandwithallthestrengthGodhasgivenus,andtowagewaragai

15、nstamonstroustyrannyneversurpassedinthedarkandlamentablecatalogueofhumancrime.Thatisourpolicy.若問我們的政策是什么?我的回答是:在陸上、海上、空中作戰(zhàn)。盡我們的全力,盡上帝賦予我們的全部力量去作戰(zhàn),對人類黑暗、可悲的罪惡史上空前兇殘的暴政作戰(zhàn)。這就是我們的政策。Youask,whatisouraim?Icananswerinoneword,Itisvictory.Victoryatallcosts-victoryinspiteofallterrors-victory,howeverlongandhar

16、dtheroadmaybe,forwithoutvictorythereisnosurvival.若問我們的目標是什么?我可以用一個詞來回答,那就是勝利。不惜一切代價,去奪取勝利不懼一切恐怖,去奪取勝利不論前路如何漫長、如何艱苦,去奪取勝利。因為沒有勝利就不能生存。Letthatberealized.NosurvivalfortheBritishEmpire,nosurvivalforallthattheBritishEmpirehasstoodfor,nosurvivalfortheurge,theimpulseoftheages,thatmankindshallmoveforwardtowardhisgoal.我們務(wù)必認識到,沒有勝利就不復(fù)有大英帝國,沒有勝利就不復(fù)有大英帝國所象征的一切,沒有勝利就不復(fù)有多少世紀以來的強烈要求和沖動:人類應(yīng)當向自己的目標邁進。Itakeupmytaskinbuoyancyandhope.Ifee

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論