《大學英語3》教學大綱_第1頁
《大學英語3》教學大綱_第2頁
《大學英語3》教學大綱_第3頁
《大學英語3》教學大綱_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、大學英語3教學大綱一、課程基本情況課程編號:F121700007064總 學 時:64 講課學時:48 聽說學時:16總 學分:4課程性質:必修 考核方式:考試 適用對象:機械設計制造及其自動化專業(yè)先修課程:大學英語2參考文獻:1 鄭樹棠.新視野大學英語讀寫教程3.北京:外語教學與研究出版社,20172 陳向京.大學英語聽說教程3.北京:外語教學與研究出版社,2017二、課程設置目標1. 聽力:能聽懂日常英語談話和一般性題材講座,能基本聽懂英語節(jié)目,語速為每分鐘110詞左右;能掌握其中心大意,抓住要點和相關細節(jié)。支撐畢業(yè)要求10-2、12-2。2. 口語:能在學習過程中用英語交流,并能就某一主

2、題進行討論,能就日常話題和英語國家人士進行交談,能就所熟悉的話題經準備后作簡短發(fā)言,表達比較清楚,語音、語調基本正確。能在交談中使用基本的會話策略。支撐畢業(yè)要求10-2、12-2。3. 閱讀:精讀達到6000詞數,泛讀量達到25000詞數;閱讀速度為一般閱讀60wpm,快速閱讀90wpm;能夠閱讀與本冊語言難度相當的普通題材的文章,能在閱讀中使用基本的閱讀技巧和方法。支撐畢業(yè)要求10-2、12-2。4. 寫作:能夠根據所學課文做筆記、回答問題、完成提綱和填寫表格,能就一定話題或提綱在半小時內寫出80詞的短文,表達意思清楚,無重大錯誤。支撐畢業(yè)要求10-2、12-2。5. 翻譯:能夠譯出難度低于

3、課文的英語文章;能就內容熟悉的漢語譯成英語,譯文達意,無重大語言錯誤,譯速每小時200英語詞。能夠譯出句子結構比較簡單的漢語,譯文達意,基本無重大語言錯誤;譯速每小時160漢字。支撐畢業(yè)要求10-2、12-2。三、課程目標對畢業(yè)要求的支撐畢業(yè)要求課程目標10-2 具有國際視野,具備跨文化交流的語言和書面表達能力,能夠了解機械工程領域的國際發(fā)展趨勢和研究熱點,理解和尊重世界不同文化的差異性和多樣性,能夠在跨文化背景下就專業(yè)問題進行基本溝通和交流。課程目標1、2、3、4、512-2 掌握拓展知識和能力的方法與途徑,具備自主學習的能力,包括對機械工程領域技術問題的理解能力、歸納總結的能力和提出問題的

4、能力。課程目標1、2、3、4、5四、達成課程目標的途徑和措施課程目標達成途徑及措施課程目標1. 聽力:能聽懂日常英語談話和一般性題材講座,能基本聽懂英語節(jié)目,語速為每分鐘130詞左右;能掌握其中心大意,抓住要點和相關細節(jié)。課堂講授、提問、綜合訓練項目、作業(yè)、答疑、考試課程目標2. 口語:能在學習過程中用英語交流,并能就某一主題進行討論,能就日常話題和英語國家人士進行交談,能就所熟悉的話題經準備后作簡短發(fā)言,表達比較清楚,語音、語調基本正確。能在交談中使用基本的會話策略。課堂講授、提問、綜合訓練項目、作業(yè)、答疑、考試課程目標 3. 閱讀:精讀達到8000詞數;泛讀量達到35000詞數;閱讀速度為

5、一般閱讀80wpm,快速閱讀110wpm;技能要求為能閱讀與本冊語言難度一般普通題材的文章,能在閱讀使用基本的閱讀技巧和方法。課堂講授、提問、綜合訓練項目、作業(yè)、答疑、考試課程目標 4. 寫作:要求能根據所學課文做筆記、回答問題、完成提綱和填寫表格,能就一定話題或提綱在半小時內寫出120詞的短文,表達意思清楚,無重大錯誤課堂講授、提問、綜合訓練項目、作業(yè)、答疑、考試課程目標 5. 翻譯:要求能譯出難度低于課文的英語文章;能就內容熟悉的漢語譯成英語,譯文達意,無重大語言錯誤,譯速每小時240英語詞。能譯出句子結構比較簡單的漢語,譯文達意,基本無重大語言錯誤;譯速每小時200漢字課堂講授、提問、綜

6、合訓練項目、作業(yè)、答疑、考試五、教學內容、教學方法和手段、學時分配知識單元一:聽說 支撐課程目標1和2(建議16學時)知識點1:短篇英語廣播主要內容和要求:基本能夠聽懂語速130wpm的短篇英語新聞,如政治關系、金融經濟、環(huán)境災難和社會人文等題材,了解新聞背景知識、新聞報道的結構和英語新聞句式特點。 知識點2:長對話主要內容和要求:能聽懂語速130wpm的日常會話和教師用英文講課的內容;能聽懂與所學內容相關、語速稍慢的對話。知識點3:篇章聽力理解主要內容和要求:熟悉關聯(lián)詞,辨別語篇要點和重要信息。對講話者的態(tài)度做準確判斷,熟悉相關表達法。能較熟練運用聽力技巧,語速為每分鐘130詞左右。 知識點

7、4:口語表達主要內容和要求:能用英語就熟悉的話題進行簡短但多話輪的交談;能對一般性事件和現象進行簡單的敘述或描述,并能就熟悉的話題作簡短發(fā)言。語言表達較清楚,語音、語調和語法基本正確。聽說教學重難點:意圖推測與理解;基本會話策略;復合句表達。教學方法和手段:對從句進行單項訓練,側重狀語從句的聽力練習;進行復合式聽寫訓練,側重關聯(lián)詞的聽力訓練;對短文的理解進行大量練習;注重聽力技能的考核,要求學生具備一般的聽力交際能力,領會作者觀點和態(tài)度,能夠做筆記、復述出材料的主要情節(jié)或觀點內容,語速達到每分鐘100130詞。采用復述和扮演角色或小組討論的形式。每次課三個話題任選進行簡短發(fā)言訓練。就教材內容發(fā)

8、表自己的見解和觀點。學生閱讀完一篇文章后,可以用概括簡短的語言復述其大意。學生在規(guī)定情景下,扮演指定角色完成指定的交際任務。在兩人以上組成的小組中,圍繞有關的主題展開討論。知識單元二:快速閱讀 支撐課程目標3(建議 12學時)知識點:提高學生的快速閱讀能力,使他們能掌握略讀和尋讀等快速閱讀方法。能快速閱讀語言難度適中的一般性題材的文章,掌握中心大意及說明中心大意的事實和細節(jié)。閱讀篇幅較長、難度略低的材料時閱讀速度達到每分鐘110個單詞左右??焖匍喿x教學重難點:運用快速閱讀能力方法; 閱讀速度:每分鐘110個單詞左右。教學方法和手段:教材的快速閱讀文章作為讀寫課的課上非主干內容,教師通過隨堂測試

9、督促并檢查學生的閱讀情況。要求學生進行課外閱讀,指導學生選擇練習材料。材料的題材以記敘文和說明文為主。介紹閱讀技巧,尋找文章或段落中的關鍵詞匯和關鍵句子,把握文章的中心大意。每周閱讀量為2600個單詞。知識單元三:深度閱讀 支撐課程目標3(建議 20學時)知識點:提高學生的仔細閱讀能力,使他們能用英語交流信息。能閱讀語言難度一般的文章,掌握中心大意及說明中心大意的事實和細節(jié),并能進行正確的分析、推理和判斷,領會作者的觀點和態(tài)度。閱讀速度達到每分鐘80個單詞左右。課內有系統(tǒng)地向學生介紹常用的構詞知識,幫助學生擴大詞匯量。深度閱讀教學重難點:準確度:理解準確率達90%以上。復雜度:找細節(jié)、根據上下

10、文判斷詞意,概括文章大意并理解作者的觀點態(tài)度。教學方法和手段:教材的閱讀文章作為讀寫課的課上主干內容,教師通過隨堂測試督促并檢查學生的閱讀情況。要求學生進行課外閱讀,指導學生選擇練習材料。材料的題材以記敘文和議論文為主。介紹閱讀技巧,訓練學生猜測生詞的意思,尋找文章或段落中的關鍵詞匯和關鍵句子,把握中心大意、要點以及作者的觀點態(tài)度。知識單元四:寫作 支撐課程目標4(建議 8學時)知識點:能就閱讀難度與課文相仿的書面材料時做筆記、寫發(fā)言提綱。能就一定話題或提綱在30分鐘內寫出不少于120詞的短文,內容基本完整、中心思想明確、用詞恰當、語意連貫。能寫短信和便條。能在一般寫作或應用文寫作中恰當使用相

11、應的寫作技能,完善句子層面和段落層面的寫作技巧,并開始側重于語篇層面能力的培養(yǎng)寫作重難點:復雜度:能運用舉例說明、歸納分類、對比和因果分析的寫作手法。語句基本通順、連貫、達意,用詞和句式有變化。準確度:無明顯語法錯誤。教學方法和手段:鞏固和抓實段落寫作。掌握如何定題目,寫好主題句;掌握利用舉例、因果關系、對比和比較、下定義、分析等技能發(fā)展主題句;掌握寫結論句技巧。介紹基礎階段英文寫作技巧,初步掌握段與段之間的銜接與過渡;堅持寫周記。知識單元五:翻譯 支撐課程目標5(建議 8學時)知識點:能借助詞典對題材熟悉的文章進行英譯漢,譯速為每小時約240個英語單詞,譯速為每小時約200個漢字,譯文基本傳

12、達原文的意義,無重大的理解和語言錯誤,符合中文表達習慣,能使用基本的翻譯技巧。翻譯重難點:在翻譯生詞不超過總詞數5的實用文字材料時,英漢譯速為每小時約240個英語單詞,漢英譯速為每小時約200個漢字。理解正確,譯文達意。教學方法和手段:培養(yǎng)學生有良好的閱讀習慣,經常性閱讀英文原版報紙或報刊,習慣英文的表達方法。根據課文重點講解相應的翻譯方法和翻譯技巧。鞏固漢語和英語的相應語法知識。了解漢語和英語的根本不同點。加強中文的寫作素養(yǎng)和文學功底。有效地做到在翻譯過程中達到信、達、雅的翻譯要求。六、其它教學環(huán)節(jié)語言能力訓練項目一聽力測試目的和要求:提高學生聽力技巧和能力。以日常生活話題為題材,題型包括長

13、對話、短對話、篇章、復合式聽寫,共進行3次測試。成果形式:聽力測試試卷語言能力訓練項目二 寫作測試目的和要求:提高學生寫作能力。能就一定話題或提綱在30分鐘內寫出不少于120詞的短文,內容基本完整、中心思想明確、用詞恰當、語意連貫。共進行3次作文測試。成果形式:學生作文語言能力訓練項目三翻譯測試目的和要求:提高學生漢譯英能力。能將題材熟悉、難度低的漢語譯成英語。譯文基本準確地表達原文的意思,語句通順,句式和用詞較為恰當。能運用基本的翻譯策略,能在半小時內將內容為中國社會發(fā)展、長度為100-120個漢字的的段落譯成英語。共進行3次翻譯測試。成果形式:學生譯文特色教學環(huán)節(jié)以學生為主體,注重學生的參與活動和反饋。上課以topic為中心,盡量把課本每單元內容設計成一個話題,使聽說、閱讀、翻譯和寫作內容都圍繞此話題展開。七、成績構成1. 成績構成總分1

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論