淺析要強(qiáng)化大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化意識(shí)教育_第1頁(yè)
淺析要強(qiáng)化大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化意識(shí)教育_第2頁(yè)
淺析要強(qiáng)化大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化意識(shí)教育_第3頁(yè)
淺析要強(qiáng)化大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化意識(shí)教育_第4頁(yè)
淺析要強(qiáng)化大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化意識(shí)教育_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、淺析要強(qiáng)化大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化意識(shí)教育論文關(guān)鍵詞:文化意識(shí);語(yǔ)言;文化;交際論文摘要:英語(yǔ)教學(xué)涉及英語(yǔ)國(guó)家的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)風(fēng)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為標(biāo)準(zhǔn)和價(jià)值觀念等各個(gè)方面。隨著對(duì)交際理論的研究及其在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用,越來越多的教師認(rèn)識(shí)到文化在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中有不可低估的作用,接觸和理解英語(yǔ)國(guó)家的文化,有益于英語(yǔ)的理解和運(yùn)用。要進(jìn)步對(duì)中西文化差異的敏感性和適應(yīng)性,樹立文化意識(shí),注重在英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)文化知識(shí)的教育。現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的交際才能。隨著對(duì)交際理論的研究及其在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用,越來越多的教師認(rèn)識(shí)到文化在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中有不可低估的作用,接觸和理解英語(yǔ)國(guó)家的文化,有益于英

2、語(yǔ)的理解和運(yùn)用。近年來語(yǔ)言和文化的關(guān)系已成為大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要課題,人們對(duì)語(yǔ)言教學(xué)中文化的重要性正獲得越來越廣泛的共識(shí)。外語(yǔ)教學(xué)目的不再僅僅鎖定在傳授外語(yǔ)知識(shí),培養(yǎng)聽、說、寫這些語(yǔ)言運(yùn)用才能上,習(xí)得文化,進(jìn)步綜合素質(zhì),培養(yǎng)跨文化交際才能,造就適應(yīng)現(xiàn)代化開展的“復(fù)合式外語(yǔ)人才構(gòu)成了外語(yǔ)教育的更高目的。那么,在大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中文化教育占有怎樣的位置,文化教育包括哪些內(nèi)容,怎樣施行文化教學(xué),本文就此進(jìn)展討論。一、外語(yǔ)教學(xué)中浸透文化教育的必要性在我國(guó)的傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)中,由于受傳統(tǒng)教學(xué)法和構(gòu)造主義語(yǔ)言學(xué)與心理學(xué)的影響,語(yǔ)言和文化被截然分開,這種只重語(yǔ)言形式、完全脫離社會(huì)文化語(yǔ)境的單純語(yǔ)言技能的外語(yǔ)教學(xué)使

3、得學(xué)生對(duì)語(yǔ)言背后豐富的文化底蘊(yùn)知之甚少,交際中常會(huì)因違犯說話規(guī)那么或交談雙方不能進(jìn)人同一文化背景而造成交際的失敗。開展交際才能是外語(yǔ)教學(xué)的最終目的。語(yǔ)言才能是交際才能的根底,但具備了語(yǔ)言才能并不意味著就一定具備了交際才能。我們知道,語(yǔ)言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式。語(yǔ)言離不開文化,理解一國(guó)的語(yǔ)言文字,必須理解該國(guó)、該民族的文化。要想具備真正的語(yǔ)言交際才能,不僅要掌握語(yǔ)言的語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯賀習(xí)語(yǔ),而且還要學(xué)習(xí)說這種語(yǔ)言的人如何對(duì)待事物,如何觀察世界,要理解他們?nèi)绾斡谜Z(yǔ)言來反映他們社會(huì)的思想、習(xí)慣、行為。我們說,不掌握語(yǔ)言定額構(gòu)造規(guī)律,就無(wú)法進(jìn)展正確的交際;沒有文化內(nèi)容,就無(wú)法進(jìn)展有意義的交

4、際。這就要求我們?cè)谕庹Z(yǔ)教學(xué)中重視跨文化教育,并將之進(jìn)步到應(yīng)有的高度,使學(xué)生在實(shí)際交流中具備多元化的包容性。在跨文化交際中,語(yǔ)音和語(yǔ)法的錯(cuò)誤往往能被容忍,文化錯(cuò)誤常常比語(yǔ)言錯(cuò)誤更嚴(yán)重。假設(shè)沒有文化方面的知識(shí),假設(shè)不理解文化方面的承受性和不可承受性,交際就可能發(fā)生障礙或失敗。如:freeze這個(gè)詞的根本含義是“冰凍“結(jié)冰。而在一個(gè)私人擁有槍支的美國(guó)社會(huì)中,一位留學(xué)生因聽不懂美國(guó)人的口語(yǔ)freeze(“站妝“不許動(dòng))而被槍殺。在美國(guó)社會(huì)中,freeze!卻是人人皆知的日常用語(yǔ)。假設(shè)這位留學(xué)生有這點(diǎn)文化知識(shí)就不至于付出生命的代價(jià)。因此,在當(dāng)今的大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)樹立文化意識(shí),應(yīng)在傳授語(yǔ)言的同時(shí)同步傳授

5、文化知識(shí),進(jìn)步學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用和跨文化交際才能,這也是適應(yīng)飛速開展的經(jīng)濟(jì)和信息社會(huì)的迫切需要。二、語(yǔ)官和文化語(yǔ)言和文化是密不可分的。語(yǔ)言不僅僅是一套符號(hào)系統(tǒng),人們的語(yǔ)言表現(xiàn)形式更要受語(yǔ)言賴以存在的社會(huì)的風(fēng)俗,生活方式,行為方式,價(jià)值觀念,思維方式,宗教信仰,民族心理和性格等的制約和影響。長(zhǎng)期以來,在英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言和文化的這種關(guān)系一直未得到足夠的重視。在教學(xué)理論中,似乎認(rèn)為只要進(jìn)展聽,說,讀,寫的訓(xùn)練,掌握了語(yǔ)音,詞匯和語(yǔ)法規(guī)那么就能理解英語(yǔ)和用英語(yǔ)進(jìn)展交際。而實(shí)際上由于不理解語(yǔ)言的文化背景,不理解中西文化的差異,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)和用英語(yǔ)進(jìn)展交際中屢屢出現(xiàn)歧義和誤解頻繁,語(yǔ)用失誤迭出的現(xiàn)象。如:中國(guó)人送禮

6、時(shí)往往會(huì)說:“有點(diǎn)小小的東西給你,東西不太好。譯成英文前半句“hereisselittlethingfryu還講得過去,后半句“butiysntverygd就有問題了,外國(guó)人聽了一定會(huì)想:“既然不太好你干嗎要送給我呢?中國(guó)人承受禮物時(shí)會(huì)說:“真不好意思,讓你破費(fèi)t。假設(shè)承受外國(guó)人送的禮物時(shí)也說“freallyashaedfyself.yushuldnthavespentsuhn-ey,對(duì)方一定會(huì)不快樂,因?yàn)檫@不是表示客氣而是在批評(píng)他。這時(shí)應(yīng)該說:iysskind/niefyu.thankyuveryuht美國(guó)社會(huì)學(xué)家g.r.tuker和.e.labet對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)中只教語(yǔ)言不教文化有這樣的看法

7、:“我們相信.任何這類企圖都會(huì)使學(xué)生失去興趣,使他們不僅不像學(xué)習(xí)語(yǔ)言符號(hào)本身,而且也不想理解使用這一符號(hào)系統(tǒng)的民族。相反,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí)進(jìn)步對(duì)文化的敏感性,就可以利用他們發(fā)自內(nèi)心的想理解其他民族的興趣和動(dòng)力,從而提供了學(xué)習(xí)該民族的語(yǔ)言的基幢。三、文化教育的內(nèi)容1.理解知識(shí)文化存在的根底:目的語(yǔ)文化的世界觀、價(jià)值觀但學(xué)習(xí)這對(duì)目的語(yǔ)國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、教育、宗教、法律、文化藝術(shù)等等有一定的理解之后,就會(huì)探究引起兩種文化差異的根源:兩種語(yǔ)言文化的世界觀、價(jià)值觀。一切行為形式都是由思維形式?jīng)Q定的。所謂世界觀就是人們對(duì)待世界的根本看法,包括人在宇宙中的位置、人與大自然的關(guān)系等諸多哲學(xué)方面的概念。比方

8、僅從人與大自然的關(guān)系來看,東西方文化就有著截然不同的看法。西方文化認(rèn)為,人是萬(wàn)物之靈,可以戰(zhàn)勝自然。由此而產(chǎn)生了一系列的自然科學(xué),人類憑借他們不斷的改造自然,征服自然。與此對(duì)應(yīng),東方文化信奉“天人合一,“陰陽(yáng)調(diào)和,人與自然是一種協(xié)調(diào)關(guān)系。所謂價(jià)值觀就是判斷好壞是非的標(biāo)準(zhǔn)。西方人是非標(biāo)準(zhǔn)受宗教和法律影響較大,而中國(guó)人主要受道德影響。真實(shí)生活中有這樣一個(gè)故事:在一次帶隊(duì)旅游中,我們的這位導(dǎo)游看到一位美國(guó)老太在困難的爬山時(shí),便上前去攙扶她,卻遭到了回絕。為什么會(huì)發(fā)生這種事呢?因?yàn)樵诿绹?guó)這樣一個(gè)老人普遍的不到尊重的社會(huì)里,老人們養(yǎng)成了不服老,堅(jiān)持獨(dú)立的習(xí)慣。所以美國(guó)的老人都不喜歡別人稱其為老人(eld

9、erlypeple),在美國(guó)都用“年長(zhǎng)的公民(seniritizens)這一委婉語(yǔ)來指代老人。在西方,“老意味著衰朽殘年,去日無(wú)多,因此西方人都忌諱“老,都不服“老;而在中國(guó),稱中年以上的人為“老,是尊敬的表示。因此,在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中我們應(yīng)該發(fā)現(xiàn)隱藏在文化深層里的價(jià)值觀,從而做到知其然,也知其所以然,使學(xué)習(xí)者能更好的理解這種語(yǔ)言,加深目的語(yǔ)國(guó)家文化的理解。2.理解一些特定語(yǔ)言背后的文化特征,促進(jìn)對(duì)語(yǔ)言的把握語(yǔ)言是文化的載體,它表達(dá)著不同文化的個(gè)性和特點(diǎn)。對(duì)文化理解的欠缺常常會(huì)造成語(yǔ)言理解上的障礙。比方,tarryalstneastle它的字面意思是“運(yùn)煤到紐卡瑟爾,但假設(shè)理解語(yǔ)言背后的文化知識(shí)

10、就會(huì)明白它的真正意思是“多此一舉,因?yàn)榧~卡瑟爾是英國(guó)的一個(gè)產(chǎn)煤中心,運(yùn)煤到紐卡瑟爾是多余的事。再比方,狗在漢語(yǔ)文化中往往帶有貶義,如“狗仗人勢(shì)、“狐朋狗友、“狼心狗肺、“狗膽包天、“狗急跳墻、“狗嘴里吐不出象牙等??稍谟⒄Z(yǔ)文化中,dg卻被認(rèn)為是人類最忠實(shí)的朋友。lukydg(幸運(yùn)兒),jllydg(興高采烈的人),leverdg(聰明的人),tpdg(擔(dān)任最高職位者),surlydg(脾氣不好的人)等等,都沒有貶義。因此,在教授語(yǔ)言過程中,我們應(yīng)該將這些文化知識(shí)揉進(jìn)去,防止學(xué)習(xí)者因文化知識(shí)缺乏而對(duì)語(yǔ)言產(chǎn)生錯(cuò)誤的理解。3.認(rèn)識(shí)和研究非語(yǔ)言行為的不同含義非語(yǔ)言交際也是一種重要的交際方式,指的是在特

11、定的情景或語(yǔ)境中使用非語(yǔ)言行為交流和理解信息的過程,它們不是真正的語(yǔ)言單位,但在生活和交際中有時(shí)候能表達(dá)出比語(yǔ)言更強(qiáng)烈的含義,一些特定的非語(yǔ)言行為往往代表著特定的含義,在跨文化交際中必須加以重視。例如,中國(guó)人召喚別人走進(jìn)時(shí)常用手心向下,手指向內(nèi)連續(xù)彎曲的手勢(shì),這種手勢(shì)在英語(yǔ)中是在使喚小動(dòng)物走近使用的;召喚別人走近外國(guó)人使用四肢彎曲食指向內(nèi)勾動(dòng)的手勢(shì),而這種手勢(shì)在漢語(yǔ)中那么是極富挑釁性的。諸如此類的非語(yǔ)言行為在交際中常常會(huì)有舉足輕重的作用,只有學(xué)習(xí)者對(duì)這些方面有所理解,對(duì)不同的文化差異有所體會(huì),才能更好地進(jìn)展跨文化交際。四、文化教育施行的方法1.語(yǔ)言教學(xué)與文化背景知識(shí)教學(xué)應(yīng)同時(shí)并舉、贊密結(jié)合跨文

12、化教育雖然重要,當(dāng)絕不能脫離語(yǔ)言教學(xué),必需要嚴(yán)密結(jié)合語(yǔ)言理論的教學(xué)。要把文化背景知識(shí)和教材內(nèi)容有機(jī)的結(jié)合起來,有意識(shí)的把文化知識(shí)浸透到詳細(xì)的詞匯教學(xué)、語(yǔ)篇教學(xué)中,要充分挖掘教材中與文化有關(guān)的詞語(yǔ),涉及什么講什么,重點(diǎn)是要講解那些“具有背景意義的詞匯和交際用語(yǔ),除講清其概念部分外,還要講清它所包含的文化背景知識(shí),有時(shí)還要適當(dāng)擴(kuò)展其知識(shí)內(nèi)容,順便講一些相關(guān)的外國(guó)的風(fēng)俗習(xí)慣和交際常識(shí)等。以到達(dá)文化背景融人的最終目的,這樣做也相應(yīng)地會(huì)進(jìn)步學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,收到良好的教學(xué)效果。2.要注重差異比較在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中中英文化的差異應(yīng)是教學(xué)中的重點(diǎn)。在教學(xué)中,教師不但要對(duì)詞語(yǔ)的文化背景知識(shí)進(jìn)展必要解釋,而且還應(yīng)同

13、母語(yǔ)進(jìn)展適當(dāng)?shù)谋容^,以便使學(xué)生理解兩種文化的差異,從而掌握正確運(yùn)用外語(yǔ)的方法。在教學(xué)中,可以采取比較的方式把教材涉及的文化內(nèi)容加以分類,如問候、稱呼、介紹、致謝、贊揚(yáng)、辭別等日常生活及社會(huì)交際方面的文化差異。某些英漢詞匯由于價(jià)值觀念、文化風(fēng)俗的不同而產(chǎn)生的差異,英漢語(yǔ)言在比喻、聯(lián)想及典故、諺語(yǔ)等運(yùn)用上的差異以及英漢語(yǔ)言中一些非語(yǔ)言因素蘊(yùn)含的文化差異等等。3.通過相關(guān)文化背景知識(shí)的介紹,拓寬學(xué)生的視野,創(chuàng)造出感受外國(guó)文化的氣氛,融入外國(guó)文化教師應(yīng)注意搜集一些英語(yǔ)國(guó)家的文化資料,通過播放相關(guān)的課文錄像及英文歌曲和電影,使學(xué)生直接感受到用英語(yǔ)來交流時(shí)的語(yǔ)言、表情、手勢(shì)等,體味交流的真實(shí)性。也可以請(qǐng)一些外籍朋友與學(xué)生們進(jìn)展直接交流,或以講座的形式向他們介紹域外的社會(huì)生活風(fēng)貌。通過這些方法獲得的文化背景知識(shí)更易為學(xué)生們所記憶、領(lǐng)會(huì)和掌握??傊幕母拍罘浅V泛.它可以是指一個(gè)國(guó)家和民族在社會(huì)歷史開展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)和精神文明的總和。由于文化是一個(gè)復(fù)雜的綜合體,不同學(xué)科對(duì)它的概念和范疇的研究常帶有明顯的傾向性和側(cè)重性.就英語(yǔ)教學(xué)而言,它涉及到英國(guó)國(guó)家的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)風(fēng)俗、生活方式、文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論