高考語文復(fù)習(xí)文言文翻譯課件49張_第1頁
高考語文復(fù)習(xí)文言文翻譯課件49張_第2頁
高考語文復(fù)習(xí)文言文翻譯課件49張_第3頁
高考語文復(fù)習(xí)文言文翻譯課件49張_第4頁
高考語文復(fù)習(xí)文言文翻譯課件49張_第5頁
已閱讀5頁,還剩44頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、高考文言文翻譯1下列對相關(guān)文化常識的解說,不正確的一項是(3分)()A五經(jīng),指的是詩書禮易春秋五部儒家經(jīng)典著作。B青廬,指青布搭成的帳篷,古代北方民族舉行婚禮時常使用。C象笏,是用象牙做的笏。笏是古代大臣上朝時用的手板,有事可以記在上面?zhèn)渫?。D楚辭,是屈原創(chuàng)作的一種新詩體,楚辭是中國文學(xué)史上第一部詩歌總集。對楚辭及其研究史做研究的學(xué)科,今稱為“楚辭學(xué)”。選D第一部詩歌總集為詩經(jīng)。復(fù)習(xí)文化常識2下列對相關(guān)文化常識的解說,不正確的一項是(3分)()A日中,表時間,中午12點,又名日正、中午,是一天的太陽正中時。B表是古代測日影的器具,漏是古代滴水計時的儀器。C節(jié)是符節(jié),古代使者所持以作憑證,如蘇武

2、“持節(jié)送匈奴使”。D左駿指古代駕車三馬中左邊的馬。后用四馬,亦指四馬中左邊的馬。選A日中又名日正、中午,不是中午12點,應(yīng)該是11點至下午1點,即“午時”。3下列對相關(guān)文化常識的解說,不正確的一項是(3分)()A布衣,古代指平民百姓的最普通的衣服。權(quán)貴人家穿綾羅綢緞,平民穿麻、葛之類的廉價衣服,所以常以“布衣”指稱平民百姓。B天子,顧名思義,指上天之子。歷代帝王一直鼓吹“君權(quán)神授”,說他們是秉承天意治理天下,故稱帝王為天子。C明史是“二十四史”之一,是一部紀傳體通史,記載了自朱元璋至朱由檢二百多年的歷史。它雖有曲筆,但仍得到后世史家的好評。D詔獄,主要是指九卿、郡守一級的二千石高官有罪,需皇帝

3、下詔書始能系獄的案子。選C明史應(yīng)為斷代史。4下列對相關(guān)文化常識的解說,不正確的一項是(3分)()A庶人,泛指平民百姓。大部分庶人居于城郊,耕種貴族分給的土地,享有貴族給予的政治軍事權(quán)利。B在古代官職任免升降術(shù)語中,“謫”是指降職貶官或調(diào)往邊遠地區(qū)。“陟”是指降職并外放,與“謫”相近。C廬冢,也叫廬墓,指古人在服喪期間,為守護父母或師長墳?zāi)顾w的房舍。D跽,指長跪,兩膝著地,上身挺直。司馬遷鴻門宴“項王按劍而跽”中的“跽”即為此意。選B“貶”是指降職并外放,與“謫”相近;“陟”指提拔、提升。5下列對相關(guān)文化常識的解說,不正確的一項是(3分)()A社日,古代農(nóng)民祭祀土地神的日子。一般在立春、立秋后

4、的第五個戊日。漢代以前只有春社,漢代以后有春、秋兩社日。B笞刑,古代的一種刑罰,用荊條或竹板打人的脊背或臀部,為五刑之一。C昧旦、平旦、晡時、黃昏、人定都是古代表示時間的詞語,其中,“平旦”指天將亮而未亮?xí)r。D華蓋,帝王車駕的傘形頂蓋。也可指華蓋星,華蓋星共十六星,形似傘狀。選C“平旦”指天亮?xí)r,“昧旦”指天將亮而未亮?xí)r。6下列對相關(guān)文化常識的解說,不正確的一項是(3分)()A陛下是對帝王的稱呼,古代不敢直稱帝王,轉(zhuǎn)而稱呼他殿前階下的人,表示尊重。B臣,原是古人表示謙卑的自稱,百姓也可以自稱“臣”,后用作臣下對君主的自稱。C卿,原是古代對人的敬稱,適用范圍較廣,后來多用作君主對臣下的稱呼。D冠

5、族指的是當(dāng)?shù)刈钣袆萘?、人口最多的豪門世族。選D冠族指的是當(dāng)?shù)仫@貴的、有一定名望和影響的豪門世族。7下列對相關(guān)文化常識的解說,不正確的一項是(3分)()A嫡子,指正妻所生的兒子。嫡長子,指正妻所生的長子。嫡子往往具有政治繼承權(quán)。B百越,古代散居于長江中下游以南各個越族的總稱,也是古代南方各地的總稱,包括現(xiàn)在的江蘇、浙江、福建、廣東、廣西等地。C伯仲叔季,是古代兄弟間依長幼排行的順序。一般來說,“伯”是老大,“仲”是老二,“叔”是老三,“季”是老四。D媵,指古代嫁女時陪嫁的人。杜牧阿房宮賦“妃嬪媵嬙,王子皇孫”中的“媵”即為此意。選A“嫡子往往具有政治繼承權(quán)”錯,應(yīng)為“嫡長子往往具有政治繼承權(quán)”。

6、8下列對相關(guān)文化常識的解說,不正確的一項是(3分)()A在古代官職變動中,“出”是由京城到地方做官,“入”是由地方進京城做官。B“季秋”是指秋天的最后一個月,即農(nóng)歷九月,古代一個季度的三個月分別用“孟、仲、季”來表示。C“改元”一般是指新皇帝即位后改變紀年的年號,同一皇帝在位時也可以改元。D“再拜”是指再次拜謝,這是古代一種隆重的禮節(jié),用于表達敬意。選DD項,“再次拜謝”錯,應(yīng)該是“拜兩次”。9下列對相關(guān)詞語的解說,不正確的一項是()A“解褐”指脫去平民穿著的粗布衣服,換上官員服飾,比喻開始進入仕途。B“南面”指擔(dān)任大臣,因為古代坐北朝南為尊位,大臣朝見天子時立于南面。C“故事”有多種含義,也

7、指一種文學(xué)體裁,可用來表示舊日的典章制度。D春秋是儒家的經(jīng)典,敘事簡要,深寓褒貶,是我國現(xiàn)存最早的編年體史書。B“南面”即“面南”,指登帝位。10下列對相關(guān)詞語的解說,不正確的一項是()A“微服”,指帝王或高官為隱蔽身份而改穿平民便服。B“賻助”,指贈助喪家的財物。C“踐阼”,特指帝王即位。D“上元”,農(nóng)歷正月十五,舊俗元夜張燈為戲。另有農(nóng)歷八月十五為“中元”。D“中元”是農(nóng)歷七月十五“二十年來,以剛直擢京卿者百止一二耳。背公植黨,逐嗜乞憐,如所謂七豺八狗者,言路顧居其半。夫臺諫為天下持是非,而使人賤辱至此,安望其抗顏直繩,為國家鋤大奸、殲巨蠹哉!與其誤用而斥之,不若慎于始進?!币驐l數(shù)事以獻。

8、出按河南。歲大饑,人相食。副使崔應(yīng)麟見民啖澤中雁矢,囊示登云,登云即進之于朝。帝立遣寺丞鍾化民赍帑金振之。登云巡方者三,風(fēng)裁峻厲。以久次當(dāng)擢京卿,累寢不下,遂移疾歸。尋卒。(節(jié)選自明史陳登云傳)1.與其誤用而斥之,不若慎于始進與其因誤用而貶退,不如謹慎地考察人選。2.副使崔應(yīng)麟見民啖澤中雁矢,囊示登云,登云即進之于朝副使崔應(yīng)麟看見百姓吃湖澤中的雁糞,便包來給陳登云看,陳登云立即上報給朝廷。(考查點:“啖”,吃;“矢”通“屎”;“囊”,名詞作狀語)考點五文 言 翻 譯1.找到了題目的命題點和翻譯的采分點2.先直譯,確保字字落實,直譯不暢再意譯。3.翻譯時注意合理運用六字訣。1.“留”即保留文言文

9、中的一些基本詞匯和專有名詞。包括:在現(xiàn)代漢語中仍常用的成語或習(xí)慣用語,一般人都能夠理解,可以保留不譯(譯了,反而顯得不通順),如“勞苦而功高如此,未有封侯之賞”(鴻門宴),勞苦功高”這個成語就可以保留不譯朝代、年號、謚號、廟號、人名、爵位名、書名、地名、官職名、器物名、度量衡等專有名詞,也可保留不譯。如:“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡?!?岳陽樓記)“慶歷(年號)四年”、“滕子京”(人名)、“巴陵郡”(地名)可不譯。 (1)此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此?(鴻門宴)保留詞語: 沛公左司馬曹無傷 這是沛公的左司馬曹無傷說的。否則,我怎么會這樣呢?把下面文段中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

10、(陽球,字方正,漁陽泉州人也。)靈帝以球九江時有功,拜議郎。中常侍王甫、曹節(jié)等奸虐弄權(quán),扇動外內(nèi),(1)球嘗拊髀發(fā)憤曰:“若陽球作司隸,此曹子安得容乎?”(2)王甫休沐里舍,球詣闕謝恩,奏收甫及中常侍淳于登、袁赦等,奸猾縱恣,罪合滅族。于是悉收甫等送洛陽獄,及甫子永樂少府萌、沛相吉。(節(jié)選自后漢書酷吏列傳,光和二年,遷為司隸校尉。刪改)【知識點助記】以:介詞,因為。奸虐弄權(quán):奸惡肆虐,玩弄權(quán)術(shù)。扇動:煽動;鼓動。悉:都(1)球嘗拊髀發(fā)憤曰:“若陽球作司隸,此曹子安得容乎?”保留詞語: 球 陽球 司隸關(guān)鍵詞語:“嘗”, ;、“拊髀”, ;“作”, ;“此曹子”, ;“安”, 。關(guān)鍵句式:“安得乎

11、”(固定句式)。 陽球曾經(jīng)拍著腿發(fā)怒說:“要是我陽球做司隸校尉,這些人怎么能容身呢?”曾經(jīng)拍著腿擔(dān)任、做這些人、這類人怎么、哪里(陽球,字方正,漁陽泉州人也。)靈帝以球九江時有功,拜議郎。中常侍王甫、曹節(jié)等奸虐弄權(quán),扇動外內(nèi),(1)球嘗拊髀發(fā)憤曰:“若陽球作司隸,此曹子安得容乎?”(2)王甫休沐里舍,球詣闕謝恩,奏收甫及中常侍淳于登、袁赦等,奸猾縱恣,罪合滅族。于是悉收甫等送洛陽獄,及甫子永樂少府萌、沛相吉。(節(jié)選自后漢書酷吏列傳,光和二年,遷為司隸校尉。刪改)【知識點助記】以:介詞,因為。奸虐弄權(quán):奸惡肆虐,玩弄權(quán)術(shù)。扇動:煽動;鼓動。悉:都2)王甫休沐里舍,球詣闕謝恩,奏收甫及中常侍淳于登

12、、袁赦等,奸猾縱恣,罪合滅族。保留詞語: 王甫 球 甫 中常侍淳于登、袁赦關(guān)鍵詞語:“休沐”, ;“詣闕”, ;“收”, ;“合”, ;、關(guān)鍵句式:“休沐里舍” 王甫在家休假,陽球到宮中感謝皇帝恩德,進言要求逮捕王甫和中常侍淳于登、袁赦等人,說他們邪惡狡猾,恣意妄為,其罪惡應(yīng)該誅滅整個家族。休假到宮中,到朝廷逮捕應(yīng)當(dāng);應(yīng)該省略句2.“換”即翻譯時把文言文中的部分詞語替換成符合現(xiàn)代漢語習(xí)慣的詞語:將文言詞替換成現(xiàn)代漢語詞;將古漢語的單音節(jié)詞替換成現(xiàn)代漢語的雙音節(jié)詞;將古今異義詞替換成古代漢語的意思;將通假字替換成本字;將活用的詞替換成活用后的詞等。找出下面句子中該替換的詞語,并翻譯句子。1視事三

13、年,上書乞骸骨。(張衡傳)換: 視事、乞骸骨譯文:任職三年,上書請求告老還鄉(xiāng)。2愿伯具言臣之不敢倍德也。(鴻門宴)換: 倍譯文:我希望您全部告訴項王我不敢背叛項王的恩德。 楊繼宗,字承芳,陽城人。御史孔儒清軍,里老多撻死。繼宗榜曰:“御史杖人至死者,詣府報名?!比迮@^宗入見曰:“為治有體。公但剔奸弊,勸懲官吏。若比戶稽核,則有司事,非憲體也。”儒不能難,而心甚銜之。(1)瀕行,突入府署,發(fā)篋視之,敝衣數(shù)襲而已,儒慚而去。九載秩滿,超遷浙江按察使。(2)數(shù)與中官張慶忤,慶兄敏在司禮,每于帝前毀繼宗。帝曰:“得非不私一錢之楊繼宗乎?”敏惶恐,遺書慶曰:“善遇之,上已知其人矣?!?節(jié)選自明史楊繼宗

14、傳,有刪改)(1)瀕行,突入府署,發(fā)篋視之,敝衣數(shù)襲而已,儒慚而去?!毙杼鎿Q的關(guān)鍵詞語: 瀕、 發(fā)篋、 敝、 襲“關(guān)鍵句式:“()瀕行,突入府署”, “敝衣數(shù)襲” (孔儒)離開嘉興前,突然闖入府衙,打開楊繼宗的箱子查看,里邊只有幾套破舊衣服罷了,孔儒慚愧地離開了臨近打開箱子破舊衣一套為一襲(省略句)(定語后置句)楊繼宗,字承芳,陽城人。御史孔儒清軍,里老多撻死。繼宗榜曰:“御史杖人至死者,詣府報名?!比迮?。繼宗入見曰:“為治有體。公但剔奸弊,勸懲官吏。若比戶稽核,則有司事,非憲體也。”儒不能難,而心甚銜之。(1)瀕行,突入府署,發(fā)篋視之,敝衣數(shù)襲而已,儒慚而去。九載秩滿,超遷浙江按察使。(2)

15、數(shù)與中官張慶忤,慶兄敏在司禮,每于帝前毀繼宗。帝曰:“得非不私一錢之楊繼宗乎?”敏惶恐,遺書慶曰:“善遇之,上已知其人矣。”(節(jié)選自明史楊繼宗傳,有刪改)(2)數(shù)與中官張慶忤,慶兄敏在司禮,每于帝前毀繼宗。需替換的關(guān)鍵詞語: “數(shù)”、 “忤”、 “毀”、 “關(guān)鍵句式:“()數(shù)與中官張慶忤” (楊繼宗)多次和太監(jiān)張慶意見不合,張慶的哥哥張敏在司禮監(jiān)做官,常常在皇帝面前詆毀楊繼宗。多次意見不和,違背詆毀(省略句)高帝為宋明帝所疑,被征為黃門郎,深懷憂慮,伯玉勸高帝遣數(shù)十騎入魏界,安置標榜。保留詞語:高帝、宋明帝、黃門郎、伯玉、魏界;關(guān)鍵詞語:征、安置、標、榜;關(guān)鍵句式:“為宋明帝所疑”(“為所”式

16、被動句),“被征為黃門郎”(“被”表被動的被動句);譯文:高帝被宋明帝懷疑,被征召做黃門郎,高帝深感憂慮。伯玉勸高帝派遣數(shù)十騎兵進入魏界,設(shè)置界標表示占據(jù)該地。魏果遣游騎數(shù)百履行界上,高帝以聞,猶懼不得留,令伯玉占。保留詞語:魏、高帝、伯玉;關(guān)鍵詞語:履、聞、占;關(guān)鍵句式:“魏果遣游騎數(shù)百履行(于)界上”(狀語后置句、省略句),“高帝以(之)聞,(高帝)猶懼不得留”(省略句);譯文:魏國果然派遣數(shù)百騎兵在魏齊邊界游蕩,高帝把這種情狀上報,但還是害怕不能留駐淮陰,讓荀伯玉占卜。武帝罷廣興注還,立別宅,遣人于大宅掘樹數(shù)株,伯玉不與,馳以聞,高帝善之。保留詞語:武帝、廣興、伯玉、高帝;關(guān)鍵詞語:罷、

17、與、馳、善;關(guān)鍵句式:“伯玉不與(之)”(省略句),“馳以(之)聞”(省略句);譯文:武帝離開廣興返回京城大肆修建別苑,派人在伯玉宅子里挖掘幾株樹,伯玉不給,武帝迅速把這件事上報高帝,高帝認為伯玉做得很好。考題翻譯文中畫橫線的句子。紹圣初,入為吏部尚書,章惇為相,與蔡卞同肆羅織,貶謫元祐諸臣,奏發(fā)司馬光墓。哲宗以問將,對曰:“發(fā)人之墓,非盛德事?!贝鸢刚聬獡?dān)任宰相,與蔡卞一起恣意羅織誣陷,貶斥元祐舊臣,奏請開挖司馬光墳?zāi)埂Tu注文中的“元祐”是年號,“章惇”“蔡卞”“司馬光”是人名,翻譯時應(yīng)該保留,有的學(xué)生該留不留,強行翻譯。3.“調(diào)”即按照現(xiàn)代漢語的習(xí)慣,在對譯的基礎(chǔ)上,將特殊句式的語序調(diào)整過

18、來,使譯句暢達。翻譯時需要調(diào)整語序的句子主要有以下幾種:介賓短語后置句,翻譯時要將介賓短語移至謂語的前面。定語后置句,翻譯時要把定語移到被修飾、限制的中心語之前。如廉頗藺相如列傳中“求人可使報秦者,未得”,應(yīng)翻譯為“尋求(尋找)一個可以出使回復(fù)秦國的人,沒有找到”。謂語前置句,翻譯時必須將主謂成分顛倒過來。如愚公移山中“甚矣,汝之不惠”,應(yīng)翻譯為“你也太不聰明了”。賓語前置句,翻譯時要將賓語移到動詞或介詞之后。 1夫晉,何厭之有?(燭之武退秦師)調(diào):何厭之有(賓語前置)。譯文:晉國,有什么能讓他滿足的呢?2蚓無爪牙之利,筋骨之強。(勸學(xué))調(diào):爪牙之利,筋骨之強(定語后置)。譯文:蚯蚓沒有鋒利的

19、爪子和牙齒、強壯的筋骨。 楊阜字義山,天水冀人也。察孝廉,辟丞相府,州表留參軍事。馬超之戰(zhàn)敗渭南也,走保諸戎。超率諸戎渠帥以擊隴上郡縣,隴上郡縣皆應(yīng)之,惟冀城奉州郡以固守。超盡兼隴右之眾,凡萬余人,攻城。(1)阜率國士大夫及宗族子弟勝兵者千余人,使從弟岳于城上作偃月營,與超接戰(zhàn)。自正月至八月拒守而救兵不至。州遣別駕閻溫循水潛出求救,為超所殺,于是刺史、太守失色,始有降超之計。阜流涕諫曰:“阜等率父兄子弟以義相勵,有死無二。棄垂成之功,陷不義之名,阜以死守之。”遂號哭。(2)刺史、太守卒遣人請和。超入,拘岳于冀,殺刺史、太守。阜內(nèi)有報超之志,而未得其便。(1)阜率國士大夫及宗族子弟勝兵者千余人,

20、使從弟岳于城上作偃月營,與超接戰(zhàn)。關(guān)鍵詞語: 從弟、 作、 接戰(zhàn)。調(diào)整句式:“國士大夫及宗族子弟勝兵者”, 楊阜率領(lǐng)城中能夠作戰(zhàn)的官員和同族子弟一千多人,讓堂弟楊岳在城墻上設(shè)置半月形的營陣,與馬超交戰(zhàn)。堂弟設(shè)置交戰(zhàn)(定語后置句)楊阜字義山,天水冀人也。察孝廉,辟丞相府,州表留參軍事。馬超之戰(zhàn)敗渭南也,走保諸戎。超率諸戎渠帥以擊隴上郡縣,隴上郡縣皆應(yīng)之,惟冀城奉州郡以固守。超盡兼隴右之眾,凡萬余人,攻城。(1)阜率國士大夫及宗族子弟勝兵者千余人,使從弟岳于城上作偃月營,與超接戰(zhàn)。自正月至八月拒守而救兵不至。州遣別駕閻溫循水潛出求救,為超所殺,于是刺史、太守失色,始有降超之計。阜流涕諫曰:“阜等率

21、父兄子弟以義相勵,有死無二。棄垂成之功,陷不義之名,阜以死守之?!彼焯柨蕖?2)刺史、太守卒遣人請和。超入,拘岳于冀,殺刺史、太守。阜內(nèi)有報超之志,而未得其便。2)刺史、太守卒遣人請和。超入,拘岳于冀,殺刺史、太守。關(guān)鍵詞語: “卒”、 “遣”、 “入”調(diào)整句式:“拘岳于冀”, 刺史、太守最后還是派人求和。馬超進城后,在冀城拘押楊岳,殺了刺史、太守。最終;派,讓入城狀語后置句,正常語序為“于冀拘岳”4.“刪”即把無實義或不必譯出的襯詞、虛詞刪去。文言句子中有些詞,如句首語氣詞“蓋”“夫”、音節(jié)助詞“之”、用于特殊場合的連詞“而”等,在翻譯時刪去之后也不影響譯文的準確、通順,便可刪去不譯。如蘭亭

22、集序“夫人之相與,俯仰一世”,句中的“夫”為助詞,引起下文,無實義,翻譯時需刪去。 1師道之不傳也久矣。(師說)刪:之、也。譯文:從師的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了。2晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。(孔雀東南飛并序)刪:息。譯文:日夜勤勞地工作,孤孤單單,受盡勞苦艱辛。 常遇春,字伯仁,懷遠人。貌奇?zhèn)?,勇力絕人,猿臂善射。初從劉聚為盜,察聚終無成,歸太祖于和陽。(1)未至,困臥田間,夢神人被甲擁盾呼曰:“起起,主君來?!斌@寤,而太祖適至,即迎拜。時至正十五年四月也。無何,自請為前鋒。(2)太祖曰:“汝特饑來就食耳,吾安得汝留也?!庇龃汗陶?。太祖曰:“俟渡江,事我未晚也?!?節(jié)選自明史常遇春傳)(1)未至,困

23、臥田間,夢神人被甲擁盾呼曰:“起起,主君來?!斌@寤,而太祖適至,即迎拜。刪削詞語: 而關(guān)鍵詞語:被甲擁盾、 寤、 適 (太祖)還沒到時,(常遇春)因困乏躺臥田間,夢見神仙身披鎧甲手持盾牌喊道:“起來起來,君主來了?!?常遇春)驚醒,而太祖恰巧到達,于是迎上前跪拜。身披鎖甲手持盾牌睡醒恰好常遇春,字伯仁,懷遠人。貌奇?zhèn)ィ铝^人,猿臂善射。初從劉聚為盜,察聚終無成,歸太祖于和陽。(1)未至,困臥田間,夢神人被甲擁盾呼曰:“起起,主君來?!斌@寤,而太祖適至,即迎拜。時至正十五年四月也。無何,自請為前鋒。(2)太祖曰:“汝特饑來就食耳,吾安得汝留也。”遇春固請。太祖曰:“俟渡江,事我未晚也?!?節(jié)選

24、自明史常遇春傳)(2)太祖曰:“汝特饑來就食耳,吾安得汝留也?!庇龃汗陶垺h削詞語: 耳、也。關(guān)鍵詞語:特”、 “就” “固” “汝留” 太祖說:“你只不過是因饑餓來找口飯吃罷了,我怎么能留你呢?!背S龃簣詻Q請求。只尋找堅決將你留下歐陽德,字崇一,泰和人。甫冠舉鄉(xiāng)試。之贛州,從王守仁學(xué)。不應(yīng)會試者再。嘉靖二年策問論守仁,德與魏良弼等直發(fā)師訓(xùn)無所阿,竟登第。當(dāng)是時,德與徐階、聶豹、程文德并以宿學(xué)都顯位。于是集四方名士于靈濟宮,與論“良知”之學(xué)。赴者五千人。都城講學(xué)之會,于斯為盛。德器宇溫粹,學(xué)務(wù)實踐,不尚空虛。晚見知于帝,將柄用,而德遽卒。贈太子少保,謚文莊。(1)甫冠舉鄉(xiāng)試。之贛州,從王守仁學(xué)

25、。(4分) (歐陽德)剛滿二十歲就鄉(xiāng)試中舉。到贛州,跟從王守仁學(xué)習(xí)。(2)晚見知于帝,將柄用,而德遽卒。(4分)歐陽德很晚才被皇帝賞識,即將被重用掌權(quán)時,突然去世張安世字子孺,少以父任為郎。用善書給事尚書,精力于職,休沐未嘗出。上行幸河?xùn)|,嘗亡書三篋,詔問莫能知,唯安世識之,具作其事。后購求得書,以相校無所遺失。上奇其材,擢為尚書令,遷光祿大夫。安世自見父子尊顯,懷不自安,為子延壽求出補吏,上以為北地太守。安世尊為公侯,食邑萬戶,然身衣弋綈,夫人自紡績,家童七百人,皆有手技作事,內(nèi)治產(chǎn)業(yè),累織纖微,是以能殖其貨,富于大將軍光。天子甚尊憚大將軍,然內(nèi)親安世,心密于光焉。(1)上行幸河?xùn)|,嘗亡書三

26、篋,詔問莫能知,唯安世識之,具作其事。(4分)皇上出行到河?xùn)|,曾經(jīng)丟失了三箱書,下詔詢問沒有人能知道,只有張安世記得那些書里的內(nèi)容,把書中的內(nèi)容詳細地寫了出來。(2)天子甚尊憚大將軍,然內(nèi)親安世,心密于光焉。(4分)天子非常敬畏大將軍霍光,然而內(nèi)心里親近張安世,比對霍光還要親密5.“補”即補出文言文中省略的成分或隱含的成分,如句子中省略的主語、謂語、賓語以及介詞“于”等,從而使句意完整。如游褒禪山記“入之愈深,其進愈難,而其見愈奇”一句中“見”后省略了賓語“景象”,翻譯時應(yīng)該補充完整。 1不如因而厚遇之,使歸趙。(廉頗藺相如列傳)補:不如因而厚遇之,使(之)歸趙。譯文:不如趁機好好款待他,讓他

27、回到趙國。2私見張良,具告以事。(鴻門宴)補:私見張良,具告(之)以事。譯文:私下會見了張良,把事情全都告訴了他。 楊愔,字遵彥,弘農(nóng)華陰人。及中山為杜洛周陷,全家被囚縶。(1)未幾,洛周滅,又沒葛榮,榮欲以女妻之,又逼以偽職。愔乃托疾,密含牛血數(shù)合,于眾中吐之,仍佯喑不語。榮以為信然,乃止。時鄴未下,神武命愔作祭天文,燎畢而城陷。由是轉(zhuǎn)大行臺右丞。于時霸圖草創(chuàng),軍國務(wù)廣,文檄教令,皆自愔出。(2)遭離家難,以喪禮自居,所食唯鹽米而已,哀毀骨立。神武愍之,恒相開慰。(1)未幾,洛周滅,又沒葛榮,榮欲以女妻之,又逼以偽職。增補詞語: 又逼(之)以偽職關(guān)鍵詞語:“未幾”、 以、 “妻” “又逼以偽

28、職”,省略句、介詞結(jié)構(gòu)后置,正確的語序是“又以偽職逼(之)”。 不久,杜洛周滅亡,楊愔又落入葛榮手里,葛榮想把女兒嫁給他,又用偽職逼迫他接受。不久介詞,把名詞作動詞,嫁楊愔,字遵彥,弘農(nóng)華陰人。及中山為杜洛周陷,全家被囚縶。(1)未幾,洛周滅,又沒葛榮,榮欲以女妻之,又逼以偽職。愔乃托疾,密含牛血數(shù)合,于眾中吐之,仍佯喑不語。榮以為信然,乃止。時鄴未下,神武命愔作祭天文,燎畢而城陷。由是轉(zhuǎn)大行臺右丞。于時霸圖草創(chuàng),軍國務(wù)廣,文檄教令,皆自愔出。(2)遭離家難,以喪禮自居,所食唯鹽米而已,哀毀骨立。神武愍之,恒相開慰。(1)未幾,洛周滅,又沒葛榮,榮欲以女妻之,又逼以偽職。增補詞語: (楊愔)遭

29、離家難關(guān)鍵詞語:“離”、 以、 “哀毀骨立” (楊愔)遭受家禍,自行按照禮制守喪,吃的只不過是加鹽的米飯罷了,由于過分悲哀以致瘦骨嶙峋。通“罹”,遭受介詞,按照過分悲哀以致瘦骨嶙峋6.“變”指根據(jù)語境,靈活變通地翻譯。如:對比喻句的翻譯,應(yīng)盡量保留比喻的說法,如果不能保留,只譯出本體即可。如過秦論中“金城千里”,可譯為“堅固的城池環(huán)繞”。對借代句的翻譯,一般只要把所代的事物寫出來就可以了,如可以將“縉紳”“三尺”“紈绔”分別翻譯成“官員”“法律”“富家子弟”。對委婉說法的翻譯,只要將委婉語句按照現(xiàn)代漢語的用語習(xí)慣表述出來就可以了,如可將“會獵”“更衣”翻譯成“出兵征伐”“上廁所”。 1乃使蒙恬北筑長城而守藩籬。(過秦論)變:藩籬。譯文:于是派蒙恬在北邊筑起長城來把守邊疆。2誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。(歸園田居)變:塵網(wǎng)。譯文:誤入污濁的官場,轉(zhuǎn)眼間離開田園已溫純,字景文,三原人。嘉靖四十四年進士。屢遷兵科都給事中。俺答請貢市,高拱定議許之

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論