下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、第 PAGE5 頁 共 NUMPAGES5 頁2023年最新的青溪 王維 一、作品簡介 青溪由王維創(chuàng)作,被選入唐詩三百首。這首詩借頌揚名不見經(jīng)傳的青溪,來印證自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安閑。全詩自然清淡素雅,寫景抒情皆輕輕松松,然而韻味卻雋永醇厚。詩人筆下的青溪是喧鬧與沉郁的統(tǒng)一,活潑與安祥的揉合,幽深與素靜的融和。吟來令人羨慕向往。 以軍旅和邊塞生活為題材的從軍行、隴西行、燕支行、觀獵、使至塞上、出塞作等,都是壯闊飛動之作。隴頭吟、老將行則抒發(fā)了將軍有功不賞的悲哀,反映了封建統(tǒng)治階級內(nèi)部矛盾的一個側(cè)面。觀獵生動地描寫了打獵時的情景。夷門歌歌詠歷史人物的俠義精神。少年行四首表現(xiàn)俠少
2、的勇敢豪放,形象鮮明,筆墨酣暢。這些作品一般認為是王維早期所作。還有一些詩歌,如貶官濟州時所作濟上四賢詠以及寓言、不遇詠和后期所作偶然作六首之五趙女彈箜篌,對于豪門貴族把持仕途、才士坎坷不遇的不合理現(xiàn)象表示憤慨,反映了開元、天寶時期封建政治的某些陰暗面。洛陽女兒行、西施詠則以比興手法,寄托了因貴賤不平而生的感慨和對權(quán)貴的諷刺。還有抒寫婦女痛苦的息夫人、班婕妤等,悲惋深沉,也具有一定的社會意義。一些贈送親友和描寫日常生活的抒情小詩,如送別“山中相送罷”、臨高臺送黎拾遺、送元二使安西、送沈子福歸江東,九月九日憶山東兄弟、相思、雜詩“君自故鄉(xiāng)來”等,千百年來傳誦人口;送元二使安西、相思等在當時即播為
3、樂曲,廣為傳唱。這些小詩都是五言或七言絕句,感情真摯,語言明朗自然,不用雕飾,具有淳樸深厚之美,可與李白、王昌齡的絕句媲美,代表了盛唐絕句的最高成就。 青溪是唐代詩人王維的五言古詩,被選入全唐詩的第125卷第52首。1 此詩描寫了一條青溪的幽秀景色,詩人用多彩的畫筆,繪出青溪流經(jīng)不同地方時呈現(xiàn)的不同畫面。其中“聲喧亂石中,色靜深松里”兩句,以喧響的聲音和幽冷的色調(diào)形成鬧與靜的強烈對比,如同一幅“有聲畫”。詩的末四句寫出詩人心境的閑談正如清川的閑淡,把自己的精神和自然的精神融和起來,意味雋永。 二、詞句注釋: 青溪:在今陜西勉縣之東。 言:發(fā)語詞,無義。 黃花川:在今陜西鳳縣東北黃花鎮(zhèn)附近。 趣
4、途:趣,同“趨”,指走過的路途。 聲:溪水聲。色:山色。 “漾漾”二句描寫菱荇在青溪水中浮動,蘆葦?shù)牡褂坝痴沼谇宄旱牧魉?。漾漾:水波動蕩。菱荇(lng xng):泛指水草。 葭(ji)葦:泛指蘆葦。 素:一向。 閑:悠閑淡泊。 澹(dn):恬靜安然。澹:溪水澄澈平靜。 磐石:大石。 將已矣:將以此度過終生。已:結(jié)束。 三、白話譯文 1、漢譯: 走進黃花川,我每每追隨青溪的流水。 旅程還不到百里之遙,溪水隨著山路萬轉(zhuǎn)千回。 它流過山間的亂石,發(fā)出喧響轟鳴,流經(jīng)幽深的松林,又帶著林間青色的寧靜。 菱角和荇菜蕩漾在水上,澄凈中央岸的蘆葦?shù)褂场?我的心向來淡泊閑靜,何況面對著淡泊如我的青溪。 從此留在
5、這巨石之上吧,我將以垂釣來度我的余生。 2、韻譯: 每次我進入黃花川漫游, 常常沿著青溪輾轉(zhuǎn)飄流。 流水依隨山勢千回萬轉(zhuǎn), 路途無百里卻曲曲幽幽。 亂石叢中水聲喧嘩不斷, 松林深處山色靜謐清秀。 溪中菱藕荇菜隨波蕩漾, 澄澄碧水倒映蘆葦蒲莠。 我的心平素已習慣閑靜, 淡泊的青溪更使我忘憂。 讓我留在這盤石上好了, 終日垂釣一直終老到頭! 3、韻譯2: 進入黃花川游覽,每每都去追逐那條青溪。 溪水隨著山勢,百轉(zhuǎn)千回,經(jīng)過的路途,卻不足百里。 水聲在山間亂石中喧囂,水色在深密的松林里幽靜深沉。 水草在溪水中輕輕搖蕩,蘆葦清晰地倒映在碧水之中。 我的心一向悠閑,如同清澈的溪水淡泊安寧。 但愿我能留在
6、溪邊的盤石上,在垂釣中度過我的一生 四、作者簡介: 王維(701761),唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),遷至蒲州(今山西永濟),遂為河東人。開元九年(721年)中進士第一,累官至給事中。安史亂軍陷長安時曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理。晚年無心仕途,專誠奉佛,故后世人稱其為“詩佛”。兼通音樂,工書畫。存詩約四百首,有王右丞集。 五、文學賞析 此詩借頌揚名不見經(jīng)傳的青溪,來印證自己的素愿。以青
7、溪之淡泊,喻自身之素愿安閑。 全詩自然清淡素雅,寫景抒情皆輕輕松松,然而韻味卻雋永醇厚。詩人筆下的青溪是喧鬧與沉郁的統(tǒng)一,活潑與安詳?shù)娜嗪希纳钆c素靜的融和。吟來令人羨慕向往。 這是一首寫于歸隱之后的山水詩。詩的每一句都可以獨立成為一幅優(yōu)美的畫面,溪流隨山勢蜿蜓,在亂石中奔騰咆哮,在松林里靜靜流淌,水面微波蕩漾,各種水生植物隨波浮動,溪邊的巨石上,垂釣老翁消閑自在。詩句自然清淡,繪聲繪色,靜中有動,托物寄情,韻味無窮。 詩題一曰過青溪水作,大約是王維初隱藍田南山時所作。寫了一條不甚知名的溪水,卻很能體現(xiàn)王維山水詩的特色。 看來王維曾不止一次地循青溪入黃花川游歷。這一段路程雖長不及百里,但溪水隨
8、著山勢盤曲蛇行,千回萬轉(zhuǎn),頗為蜿蜓多姿。王維另有一首自大散以往深林密竹蹬道盤曲四五十里至黃牛嶺見黃花川,也說那里的山路“危徑幾萬轉(zhuǎn)”,可與此詩的“隨山將萬轉(zhuǎn)”對看。 詩開頭四句對青溪作總的介紹后,接著采用“移步換形”的寫法,順流而下,描繪了溪水一幅幅各具特色的畫面。你看,當它在山間亂石中穿過時,水勢湍急,潺潺的溪流聲忽然變成了一片喧嘩?!靶弊衷斐闪藦娏业穆暩校o人以如聞其聲的感受。當它流經(jīng)松林中的平地時,這同一條青溪卻又顯得那么嫻靜、安謐,幾乎沒有一點聲息。澄碧的溪水與兩岸郁郁蔥蔥的松色相映,融成一片,色調(diào)特別幽美、和諧。這一聯(lián)中一動一靜,以動襯靜,聲色相通,極富于意境美。再看,當青溪緩緩流
9、出松林,進入開闊地帶后,又是另一番景象:水面上浮泛著菱葉、荇菜等水生植物,一片蔥綠,水流過處,微波蕩漾,搖曳生姿;再向前走去,水面又似明鏡般的清澈碧透,岸邊淺水中的蘆花、葦葉,倒映如畫,天然生色。這一聯(lián),“漾漾”繪水動貌,“澄澄”狀水靜貌,也是一動一靜,極為傳神。詩人筆下的青溪,既喧鬧,又沉靜,既活潑,又安詳,既幽深,又素凈,從不斷的流動變化中,表現(xiàn)出了鮮明個性和盎然生意。讀后令人油然而生愛悅之情。 其實,青溪并沒有什么奇景,它那素淡的景致,為什么在詩人的眼中、筆下,會具有如此的魅力呢?誠如王國維所說:“一切景語皆情語也。”(人間詞話刪稿)王維也正是從青溪素淡的天然景致中,發(fā)現(xiàn)了與他那恬淡的心
10、境、閑逸的情趣高度和諧一致的境界?!拔倚乃匾验e,清川澹如此。”詩人正是有意借青溪來為自己寫照,以清川的淡泊來印證自己的素愿,心境、物境在這里已融合為一了。最后,詩人暗用了東漢嚴子陵垂釣富春江的典故,也想以隱居青溪來作為自己的歸宿了。這固然說明詩人對青溪的喜愛,更反映了他在仕途失意后自甘淡泊的心情。這一點,寫來含而不露,耐人尋味。 這首詩,自然、清淡、素雅,寫景抒情均不刻意為之,表面上看似不著力,而讀來韻味雋永醇厚,平淡而有思致。前人評“王右丞如秋水芙蕖,倚風自笑”,是最恰當不過的 六、中英對照翻譯 青溪 王維 言入黃花川, 每逐青溪水。 隨山將萬轉(zhuǎn), 趣途無百里。 聲喧亂石中, 色靜深松里。
11、漾漾泛菱荇, 澄澄映葭葦。 我心素已閑, 清川澹如此。 請留盤石上, 垂釣將已矣。 A GREEN STREAM Wang Wei I have sailed the River of Yellow Flowers, Borne by the channel of a green stream, Rounding ten thousand turns through the mountains On a journey of less than thirty miles. Rapids hum over heaped rocks; But where light grows dim in the thick pines, The surface of an inlet sways with nut-horns
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 人行橋施工成本優(yōu)化方案
- 地鐵施工過程沉降監(jiān)測方案
- 環(huán)保設(shè)施調(diào)試與測試施工方案
- 化工行業(yè)供應商安全管理制度重要性分析
- 2024年定制鐵藝裝飾安裝項目協(xié)議
- 農(nóng)業(yè)生產(chǎn)能源節(jié)約實施方案
- 2024年專業(yè)司機勞務協(xié)議細則
- 2024高檔樣板間全屋精裝修工程協(xié)議
- 房產(chǎn)經(jīng)紀服務費協(xié)議模板
- 2024年商業(yè)辦公樓施工建設(shè)項目協(xié)議
- 【全面做好調(diào)研巡視問題整改工作表態(tài)發(fā)言】 巡視整改表態(tài)發(fā)言
- 鍋爐結(jié)焦、打焦防范措施
- 腺病毒感染診療指南
- 市政道路工程排水施工圖設(shè)計說明
- 服裝洗水嘜洗滌標志
- 愛心助學協(xié)會章程
- 分頻器的簡易計算與制作
- 碧水灣酒店員工手冊初稿
- 背誦在初中英語寫作教學中的應用
- 拜人藍芩牙膏(JM)
- 廣東建筑省統(tǒng)表驗收報告
評論
0/150
提交評論