翻譯考研英語一_第1頁
翻譯考研英語一_第2頁
翻譯考研英語一_第3頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、2016 年英語一翻譯沖刺班主講:武峰歡迎使用注:該講義非課程逐字稿,具體內(nèi)容還請(qǐng)同學(xué)根據(jù)老師課上內(nèi)容做筆記。課件內(nèi)容具體以老師課上講授為準(zhǔn)。有任何問題請(qǐng)登陸知識(shí)堂提問。祝金榜題名!近五年趨勢及難度2011 年 書評(píng) 思考的人 典型非文學(xué)文科難度較難總體得分較低2012 年探索世界的普遍原則 理科文章難度適中得分一般2013 年花園文科艾略特的文章T.S難度較大得分較低2014 年音樂評(píng)論巴倫貝多芬作品賞析難度較低得分較高2015 年歷史綱要 文科難度一般得分一般總體考點(diǎn)分析定語從句分析1 元購活動(dòng)詳情:1. 參 加 活 動(dòng) 的 研 友 只 需 進(jìn) 入 淘 寶 企 業(yè): 上 學(xué) 網(wǎng)商 城客/

2、,進(jìn)入專拍拍下寶貝即可,不明白可服??杉痈?,研哥:xdfxk2014 ,活動(dòng)步驟:下單付款發(fā) 15 版(今天拍,明天發(fā):人比較多,請(qǐng)耐心等待,作滴,輸入郵箱也得有一會(huì)兒功夫了)好評(píng)等 16 版出來后發(fā) 16 版的是人工操2.1 元購活動(dòng)資料包括:合工大數(shù)學(xué)五套卷和肖秀榮附贈(zèng);政治終極4 套卷,另外還有大禮包免費(fèi)拍下寶貝須知:1.參加 1 元購活動(dòng)的同學(xué),拍完后務(wù)必備注里留下電子郵箱,此次資料全為;2.拍下留電子郵箱,最短時(shí)間內(nèi)發(fā)貨,先發(fā)送 2015 年版本及 2016 年合工大五套卷試卷;3.好評(píng)之后后期會(huì)提供 2016 年剩余版本資料(已與聯(lián)系,還未出),屆時(shí)會(huì)按先后順序發(fā)送,請(qǐng)不要催促。,

3、主義倡導(dǎo)者!地區(qū)門戶!第 1 頁 共 1 頁()-地區(qū)門戶! 724 全天候:騰訊:tjkaoyan限定性非限定性Allens contribution was to take an amption /we all share-/t because weare not robots /we therefore control our thoughts-/and reveal its erroneousnature. (2011)都不是機(jī)器人,因此能夠控制自己的。的貢獻(xiàn)就在于他去研究了我們都同意的這一假想,并揭示了其錯(cuò)誤的本質(zhì)。The second, /by Joshua Greenberg,

4、/takes a more empirical approach to universality, /identifying traits (particularly in word order) /shared by manylanguages, /which are considered to represent biases /constras.(2012)t result from cognitive做出又一貢獻(xiàn)的是格林伯格,他運(yùn)用了更加經(jīng)驗(yàn)主義的方法來研究這種普遍性,鑒別出多種語言共有的特征(特別是在詞序上的特征),而這些特征可以認(rèn)為是代表了由認(rèn)知約束所產(chǎn)生的偏見。The garde

5、ns of the homeless /which are in effect homeless gardens /roduceformo an urban environment /where it either didnt exist /or was notdiscernible ach.實(shí)際上,這些自然形成的無家可歸者的花園將某種“形態(tài)”引入了城市,這種“形態(tài)”在城市里要么不存在,要么不明顯。most of us giveo a demoralization of spirit /which we usually blame on somepsychological conditions

6、, /until one day /we find ourselves in garden /and feel the. (2013)expresvanish /as if by大多數(shù)人就會(huì)有的感覺,對(duì)此,往往歸咎于某些心理問題,直到有一天,發(fā)現(xiàn)自己置身于一個(gè)花園里,感覺這種心理壓抑感好像般地了。Espelly significant was his view of freedom, /which, /for him, /was assotedwith the rights and responsibilities of the individual: /he advocated freedo

7、m of. (2014)thought and ofal expres尤其重要的是他對(duì)的看法,對(duì)他來說,與個(gè)人的權(quán)利和責(zé)任關(guān):他提倡The和個(gè)人。shiploads of immigrants /bound for the territory /which is now the UnitedSes /crossed themoren adred years /after the fifteenth- andsixteenth-century explorations of Nor十五世紀(jì)、十六世紀(jì)的探索發(fā)現(xiàn)了merica.,又過了一百多年,第一艘滿載的航船跨過駛向這片土地,這就是現(xiàn)在的。語態(tài)的

8、譯法4 種譯法In fact, /49) circumstanseem to be designed to /bring out the best in us /and ifwe feelt /we have been “wronged” /then we are unlikely to begin a consciousfrom our situation. (2011)effort /to esc事實(shí)上,49)環(huán)境似乎旨在激發(fā)最大的潛能,如果總感覺受到了“不公證地對(duì)待”,那么,就不太可能會(huì)有意識(shí)地努力來擺脫現(xiàn)實(shí)。Here, /Darwinism seems to offer justifi

9、cation, /for if all humans share commonorigins, /it seems reasonable /to supe /t cultural diversity could also betraced to more constrained beginnings. (2012)在此,達(dá)爾文主義似乎給出了合理的解釋,因?yàn)槿祟惖娜粝嗤敲凑J(rèn)為文化的多樣性也可以追溯到更有限的開端,這似乎是有一定道理的。Espelly significant was his view of freedom, /which, /for him, /was assotedwith

10、 the rights and responsibilities of the individual: /he advocated freedom of. (2014)thought and ofal expres尤其重要的是他對(duì)的看法,對(duì)他來說,與個(gè)人的權(quán)利和責(zé)任關(guān):他提倡和個(gè)人。erful and diverse motivations, /built a nation out ofThis movement, /driven bya wilderness and, /by its nature, /shcontinent.(2015)d the character and destiny

11、 of an uncharted這場運(yùn)動(dòng)受到各種強(qiáng)大的所驅(qū)使,在荒野中建立了一個(gè)國家,從本質(zhì)上說,它也塑造了這片未知大陸的性格和命運(yùn)。代詞的譯法兩句話的原則Here, /Darwinism seems to offer justification, /for if all humans share commonorigins, /it seems reasonable /to supe /t cultural diversity could also betraced to more constrained beginnings. (2011)在此,達(dá)爾文主義似乎給出了合理的解釋,因?yàn)槿祟惖?/p>

12、若相同,那么認(rèn)為文化的多樣性也可以追溯到更有限的開端,這似乎是有一定道理的。Yet /when one looks at the photographs of the garden /created by the homeless,/it strikes onet, /for all their diversity of styles, /these gardens speak of variousother fundamental urges, /beyond(2013)t of decoration and creative expres.不過,一個(gè)人看到那些無家可歸者所創(chuàng)建的花園時(shí),令其

13、印象深刻的是,這些花園盡管形態(tài)各異,卻無不反應(yīng)出人類在裝飾欲和創(chuàng)造表達(dá)欲乊外,還有種種其他的基本訴求。To filter out /what is unique /from what is shared /might enable us /to understand/how complex cultural behavior arose /and what guides it /in evolutionary orcognitive terms.(2012)如果將個(gè)別從共性中排除,戒許能夠理解復(fù)化行為是如何產(chǎn)生的,以及是何種在迚化戒是認(rèn)知方面引導(dǎo)了這種行為。It is also the rea

14、son why /when we try to describe music with words, /all we can dois articulate our reactions to it, /and not grasp music itself.(2014)這也是為什么力圖用語言來描繪音樂時(shí)能做的一切就是清楚地說出對(duì)音樂的感受,而不能領(lǐng)悟音樂本身。抽象名詞兩種譯法This seems a justification /for neglect of those in need, /and a rationalization ofexploiion, /of the superiorit

15、y of those /at the top /and the inferiority of those/at the bottom.(2011)這種說法似乎為忽視那些需要幫助的人找到了借口,讓剝削合理化,令上層人感到優(yōu)越,底層人感到卑微。But, /the force of geographic conditions peculiar to America, /thelay of thevaried national groups upon one another, /and the sheer difficulty of maold world ways in a raw, new con

16、tinent caused significant changes. (2015)aining但是,這些巨大的變化是由特有的地理?xiàng)l件所驅(qū)使、不同種族間所相互影響、以及在這片原始的上舊秩序所難以維持而造成的。詞匯知識(shí)點(diǎn)背單詞的重要性The virgin forest /with its richness and variety of trees was a real treasure-house/which extended from Maine all the way down to Geia.(2015)有著種類繁多和茂密林木的原始森林的確是一座寶庫,這些森林從緬因州往南一直綿延到喬治亞州。By all accounts /he was a freethinking, /and a courageous one, /and I findcourage an essential quality /for the understanding, /let alone the performance,/of his works. (2014)大家一致認(rèn)為,貝多芬是一個(gè)且勇氣可嘉的人,我發(fā)現(xiàn)勇氣是理解他作品的關(guān)鍵,更別

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論