2023年最新的白居易《長恨歌》逐句解讀_第1頁
2023年最新的白居易《長恨歌》逐句解讀_第2頁
2023年最新的白居易《長恨歌》逐句解讀_第3頁
2023年最新的白居易《長恨歌》逐句解讀_第4頁
2023年最新的白居易《長恨歌》逐句解讀_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、第 PAGE30 頁 共 NUMPAGES30 頁2023年最新的白居易長恨歌逐句解讀引導(dǎo)語:白居易長恨歌通過這一段宮中生活的寫實,不無諷刺地向我們介紹了故事的男女主人公:一個重色輕國的帝王,一個嬌媚恃寵的妃子。還形象地暗示我們,唐玄宗的迷色誤國,就是這一悲劇的根源。 白居易長恨歌逐句解讀 長恨歌(1) 作者:白居易 漢皇重色思傾國(2),御宇多年求不得(3)。 楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識。 天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)(4)。 回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色(5)。 春寒賜浴華清池(6),溫泉水滑洗凝脂(7)。 侍兒扶起嬌無力(8),始是新承恩澤時(9)。 云鬢花顏金步搖(10),芙蓉

2、帳暖度春宵(11)。 春宵苦短日高起,從此君王不早朝。 承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。 后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。 金屋妝成嬌侍夜(12),玉樓宴罷醉和春。 姊妹弟兄皆列土(13),可憐光彩生門戶(14)。 遂令天下父母心,不重生男重生女(15)。 驪宮高處入青云(16),仙樂風(fēng)飄處處聞。 緩歌慢舞凝絲竹(17),盡日君王看不足。 漁陽鼙(p )(上 鼓 下 卑 )鼓動地來(18),驚破霓裳(ch ng)羽衣曲(19)。 九重城闕(qu )煙塵生(20),千乘萬騎西南行(21)。 翠華搖搖行復(fù)止,西出都門百余里。 六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)娥眉馬前死(22)。 花鈿(di n)委地?zé)o人收(2

3、3),翠翹金雀玉搔頭(24)。 君王掩面救不得,回看血淚相和流。 黃埃散漫風(fēng)蕭索,云??M(y ng)紆(y)登劍閣(25)。 峨嵋山下少人行(26),旌旗無光日色薄。 蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。 行宮見月傷心色(27),夜雨聞鈴腸斷聲(28)。 天旋地轉(zhuǎn)回龍馭(y )(29),到此躊躇不能去。 馬嵬(w i)坡下泥土中,不見玉顏空死處(30)。 君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸(31)。 歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳(32)。 芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂 春風(fēng)桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。 西宮南苑多秋草(33),落葉滿階紅不掃。 梨園弟子白發(fā)新(34),椒房阿監(jiān)青娥老(35)。 夕殿

4、螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠(36)。 遲遲鐘鼓初長夜(37),耿耿星河欲曙天(38)。 鴛鴦瓦冷霜華重(39),翡翠衾(qn)寒誰與共(40) 悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢(又作 入夢來 )。 臨邛(qi ng)道士鴻都客(41),能以精誠致魂魄(42)。 為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓(43)。 排空馭氣奔如電(44),升天入地求之遍。 上窮碧落下黃泉(45),兩處茫茫皆不見。 忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。 樓閣玲瓏(又作 玲瓏樓閣 )五云起(46),其中綽約多仙子(47)。 中有一人字太真,雪膚花貌參差是(48)。 金闕西廂叩玉扃(jing)(49),轉(zhuǎn)教小玉報雙成(50)。 聞道漢

5、家天子使,九華帳里夢魂驚(51)。 攬衣推枕起徘徊,珠箔(b )銀屏迤(y)邐(l)開(52)。 云鬢半偏新睡覺(ju )(53),花冠不整下堂來。 懷禪微刻:長恨歌 風(fēng)吹仙袂(m i)飄飖舉(54),猶似霓裳羽衣舞。 玉容寂寞淚闌干(55),梨花一枝春帶雨。 含情凝睇(d )謝君王(56),一別音容兩渺茫。 昭陽殿里恩愛絕(57),蓬萊宮中日月長(58)。 回頭下望人寰(hu n)處(59),不見長安見塵霧。 惟將舊物表深情(60),鈿(di n)合金釵寄將去(61)。 釵留一股合一扇(62),釵擘(b )黃金合分鈿(di n)(63)。 但令心似金鈿堅,天上人間會相見。 臨別殷勤重寄詞(6

6、4),詞中有誓兩心知。 七月七日長生殿(65),夜半無人私語時。 在天愿作比翼鳥(66),在地愿為連理枝(67)。 天長地久有時盡(又作 會有時 ),此恨綿綿無絕期(68)。 【注解】 1.唐憲宗元和元年(806),白居易任周至(今屬陜西)縣尉。一日,與友人陳鴻、王質(zhì)夫到馬嵬驛附近的仙游寺游覽,談及李隆基與楊貴妃事。王質(zhì)夫認(rèn)為,像這樣突出的事情,如唔大筆手筆加工潤色,就會隨著時間的推移而消沒。他鼓勵白居易: 樂天深于詩,多于情者也,試為歌之,何如 于是,白居易寫下了這首長詩。陳鴻同時寫了一篇傳奇長恨歌。 2.漢皇:原指漢武帝。此處借指唐玄宗李隆基。唐人文學(xué)創(chuàng)作常以漢稱唐。重色:愛好女色。傾國:

7、絕色女子。漢代李延年對漢武帝唱了一首歌: 北方有佳人,遺世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾國與傾城,佳人難再得。 后來, 傾國傾城 就成為美女的代稱。 3. 御宇:駕御宇內(nèi),即統(tǒng)治天下。漢賈誼過秦論: 振長策而御宇內(nèi) 4.楊家四句:蜀州司戶楊玄琰,有女楊玉環(huán),自幼由叔父楊玄珪撫養(yǎng),17歲(開元二十三年(735)被冊封為玄宗之子壽王李瑁之妃。后被唐玄宗看中,22歲時,玄宗命其出宮為道士,道號太真。27歲被玄宗冊封為貴妃。白居易此謂 養(yǎng)在深閨人未識 ,是作者有意為帝王避諱的說法。麗質(zhì):美麗的姿質(zhì)。 5.六宮粉黛:指宮中所有嬪妃。古代皇帝設(shè)六宮,正寢(日常處理政務(wù)之地)一,燕寢(休息之地)五

8、,合稱六宮。粉黛:粉黛本為女性化妝用品,粉以抹臉,黛以描眉。此代指六宮中的女性。無顏色:意謂相形之下,都失去了美好的姿容。 6.華清池:即華清池溫泉,在今陜西省臨潼縣南的驪山下。唐貞觀十八年(644)建湯泉宮,咸亨二年(671)改名溫泉宮,天寶六年(747)擴(kuò)建后改名華清宮。唐玄宗每年冬、春季都到此居住。 7.凝脂:形容皮膚白嫩滋潤,猶如凝固的脂肪。 8.侍兒:宮女。 9.新承恩澤:剛得到皇帝的寵幸。 10.金步搖:一種金首飾,用金銀絲盤成花之形狀,上面綴著垂珠之類,插于發(fā)鬢,走路時搖曳生姿。 11.芙蓉帳:繡著蓮花的帳子。 12.金屋:據(jù)太真外傳,楊玉環(huán)在華清宮的住所名端正樓。此言金屋,系用

9、漢武帝 金屋藏嬌 語意。 13.姊妹句:楊玉環(huán)被冊封貴妃后,家族沾光受寵。她的大姐封韓國夫人,三姐封為虢國夫人,八姐封為秦國夫人,堂兄楊銑官烘臚卿、楊锜官侍御史,堂兄楊釗賜名國忠,官右丞相。姊妹,姐妹。列土,裂土受封。列,通 裂 。 14.可憐:可愛,值得羨慕。 15不重生男重生女:陳鴻長恨歌傳云,當(dāng)時民謠有 生女勿悲酸,生男勿喜歡 , 男不封侯女作妃,看女卻為門上楣 等。 16.驪宮:即華清宮,因在驪山下,故稱。 17.凝絲竹:指弦樂器和管樂器伴奏出舒緩的旋律。 18.漁陽:郡名,轄今北京市平谷縣和天津市的薊縣等地,當(dāng)時屬于平盧、范陽、河?xùn)|三鎮(zhèn)節(jié)度史安祿山的轄區(qū)。天寶十四載(755)冬,安祿

10、山在范陽起兵叛亂。顰鼓:古代騎兵用的小鼓,此借指戰(zhàn)爭。霓裳羽衣曲:舞曲名,據(jù)說為唐開元年間西涼節(jié)度使楊敬述所獻(xiàn),經(jīng)唐玄宗潤色并制作歌辭,改用此名。樂曲著意表現(xiàn)虛無縹緲的仙境和仙女形象。天寶后曲調(diào)失傳。 19.霓裳羽衣曲:唐代著名舞曲,相傳是唐玄宗依據(jù)西涼節(jié)度使楊敬述所獻(xiàn)樂曲加工潤色而成。 20.九重城闕:九重門的京城,此指長安。煙塵生:指發(fā)生戰(zhàn)事。 21.千乘萬騎西南行:天寶十五年(756)六月,安祿山破潼關(guān),逼近長安。玄宗帶領(lǐng)楊貴妃等出延秋門向西南方向逃走。當(dāng)時隨行護(hù)衛(wèi)并不多, 千乘萬騎 是夸大之辭。乘:馬車。 22.翠華四句:李隆基西奔至距長安百余里的馬嵬驛(今陜西興平),扈從禁衛(wèi)軍發(fā)難,

11、不再前行,請誅楊國忠、楊玉環(huán)兄妹以平民怨。玄宗為保自身,只得照辦。翠華:用翠鳥羽毛裝飾的旗幟,皇帝儀仗隊用。百余里:指到了距長安一百多里的馬嵬坡。六軍:泛指禁衛(wèi)軍。當(dāng)護(hù)送唐玄宗的禁衛(wèi)軍行至馬嵬坡時,不肯再走,先以謀反為由殺楊國忠,繼而請求處死楊貴妃。宛轉(zhuǎn):形容美人臨死前哀怨纏綿的樣子。蛾眉:古代美女的代稱,此指楊貴妃。 23.花鈿:用金翠珠寶等制成的花朵形首飾。委地:丟棄在地上。 24.翠翹:像翠鳥長尾一樣的頭飾。金雀:雀形金釵。玉搔頭:玉簪。 25.云棧:高入云宵的棧道。縈紆:縈回盤繞。劍閣:又稱劍門關(guān),在今四川劍閣縣北,是由秦入蜀的要道。此地群山如劍,峭壁中斷處,兩山對峙如門。諸葛亮相蜀時

12、,鑿石駕凌空棧道以通行。 26.峨嵋山:在今四川峨眉縣。玄宗奔蜀途中,并未經(jīng)過峨嵋山,這里泛指蜀中高山。 27.行宮:皇帝離京出行在外的臨時住所。 28.夜雨聞鈴腸斷聲:明皇雜錄 補(bǔ)遺: 明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,霖雨涉旬,于棧道雨中聞鈴音與山相應(yīng)。上既悼念貴妃,采其聲為雨霖鈴曲以寄恨焉。 這里暗指此事。 29.天旋日轉(zhuǎn):指時局好轉(zhuǎn)。肅宗至德二年(757),郭子儀軍收復(fù)長安?;佚堮S:皇帝的車駕歸來。 30.不見句:不見楊貴妃,徒然見到她死去的地方。 31.信馬:聽任馬往前走。 32.太液:漢宮中有太液池。未央:漢有未央宮。此皆借指唐長安皇宮。 33.西宮南內(nèi):皇宮之內(nèi)稱為大內(nèi)。西宮即西內(nèi)太

13、極宮,南內(nèi)為興慶宮。玄宗返京后,初居南內(nèi)。上元元年(760),權(quán)宦李輔國假借肅宗名義,脅迫玄宗遷往西內(nèi),并流貶玄宗親信高力士、陳玄禮等人。 34.梨園弟子:指玄宗當(dāng)年訓(xùn)練的樂工舞女。梨園:唐玄宗時宮中教習(xí)音樂的機(jī)構(gòu),曾選 坐部伎 三百人教練歌舞,隨時應(yīng)詔表演,號稱 皇帝梨園弟子 。 35.椒房:后妃居住之所,因以花椒和泥抹墻,故稱。阿監(jiān):宮中的侍從女官。青娥:年輕的宮女。 36.孤燈挑盡:古時用油燈照明,為使燈火明亮,過了一會兒就要把浸在油中的燈草往前挑一點。挑盡,說明夜已深。按,唐時宮延夜間燃燭而不點油燈,此處旨在形容玄宗晚年生活環(huán)境的凄苦。 37.遲遲:遲緩。報更鐘鼓聲起止原有定時,這里用

14、以形容玄宗長夜難眠時的心情。 38.耿耿:微明的樣子。欲曙天:長夜將曉之時。 39.鴛鴦瓦:屋頂上俯仰相對合在一起的瓦。霜華:霜花。 40.翡翠衾:布面繡有翡翠鳥的被子。誰與共:與誰共。 41.臨邛道士鴻都客:意謂有個從臨邛來長安的道士。臨邛:今四川邛崍縣。鴻都:東漢都城洛陽的宮門名,這里借指長安。 42.致魂魄:招來楊貴妃的亡魂。 43.方士:有法術(shù)的人。這里指道士。殷勤:盡力。 44.排空馭氣:即騰云駕霧。 45.窮:窮盡,找遍。碧落:即天空。黃泉:指地下。 46.玲瓏:華美精巧。五云:五彩云霞。 47.綽約:體態(tài)輕盈柔美。 48.參差:仿佛,差不多。 49.金闕:金碧輝煌的神仙宮闕。叩:

15、叩擊。玉扃(jing):玉石做的門環(huán)。 50.轉(zhuǎn)教小玉報雙成:意謂仙府庭院重重,須經(jīng)輾轉(zhuǎn)通報。小玉:小玉吳王夫差女。雙成:傳說中西王母的侍女。這里皆借指揚(yáng)貴妃在仙山的侍女。 51.九華帳:繡飾華美的帳子。九華:重重花飾的圖案。 52.珠箔:珠簾。銀屏:飾銀的屏風(fēng)。邐迤:接連不斷地。 53.新睡覺:剛睡醒。覺,醒。 54.袂:衣袖。 55.玉容寂寞:此指神色黯淡凄楚。闌干:縱橫交錯的樣子。這里形容淚痕滿面。 56.凝睇:凝視。 57.昭陽殿:漢成帝寵妃趙飛燕的寢宮。此借指楊貴妃住過的宮殿。 58.蓬萊宮:傳說中的海上仙山。這里指貴妃在仙山的居所。 59.人寰:人間。 60.舊物:指生前與玄宗定情

16、的信物。 61.寄將去:托道士帶回。 62.釵留二句:把金釵、鈿盒分成兩半,自留一半。 63.擘:分開。合分細(xì):將細(xì)合上的圖案分成兩部分。 64.重:再,又 65.長生殿:在驪山華清宮內(nèi),天寶元年造。按 七月 以下六句為作者虛擬之詞。陳寅恪在元白詩箋證稿 長恨歌中云: 長生殿七夕私誓之為后來增飾之物語,并非當(dāng)時真確之事實 。 玄宗臨幸溫湯必在冬季、春初寒冷之時節(jié)。今詳檢兩唐書玄宗記無一次于夏日炎暑時幸驪山。 而所謂長生殿者,亦非華清宮之長生殿,而是長安皇宮寢殿之習(xí)稱。如果真有這樣的事,應(yīng)發(fā)生在 飛霜殿 ,但此殿不符合愛情的長久與火熱,故當(dāng)改為長生殿。 66.比翼鳥:傳說中的鳥名,據(jù)說只有一目一

17、翼,雌雄并在一起才能飛。 67.連理枝:兩棵樹的枝干連在一起,叫連理。古人常用此二物比喻情侶相愛、永不分離。 68.恨:遺憾。綿綿:連綿不斷。 【講解】 題解 這是一首被譽(yù)為千古絕唱的長篇敘事詩,作于唐憲宗元和元年(806)十二月。白居易時年三十五歲,任盩厔(今陜西周至)縣尉。一天,他與在當(dāng)?shù)亟Y(jié)識的秀才陳鴻、王質(zhì)夫同游仙游寺,談起五十多年前的天寶往事。唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇及相關(guān)遺聞傳說,讓三人不勝感慨。他們惟恐這一希代之事,與時消沒,不聞于世,王質(zhì)夫遂提議,由擅長抒情的白居易為之作歌,由陳鴻為之寫傳奇小說長恨歌傳。于是,詩、傳一體,相得益彰。白居易由此被呼為 長恨歌主 。 句解 漢皇重色思

18、傾國,御宇多年求不得 漢皇愛好美色,想得到絕代佳人,做皇帝統(tǒng)治天下多年,卻一直找不到最理想的美人。開篇兩句看似尋常,含量卻極大。作為一國之君,不 重德思賢才 ,卻 重色思傾國 ,能有什么好結(jié)果呢只七個字,就揭示了故事的悲劇根源,確定了全詩情節(jié)發(fā)展方向。 傾國 一詞,本來指能夠使全國人為之傾倒的美色。漢書 孝武李夫人傳載,李延年向漢武帝引薦李夫人時,曾歌曰: 北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得。 但在這里,后人讀出了它的另一重意義: 思傾國,果傾國矣! 漢皇 ,指漢武帝劉徹。唐人文學(xué)創(chuàng)作常以漢稱唐,這里借指唐玄宗李隆基。本詩寫唐明皇和楊貴妃的愛情故事,只

19、開頭一句以漢代唐,其它地名人名大都是實的。 楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識 楊家有個女兒,剛剛出落成人,嬌養(yǎng)在深閨里,無人有幸相識。 楊家 ,指蜀州司戶楊玄琰家。楊家有女,小名玉環(huán),蒲州永樂(今山西芮城)人,自幼由叔父楊玄珪撫養(yǎng)。開元二十三年(735),楊玉環(huán)十七歲,被冊封為玄宗之子壽王李瑁之妃。二十二歲時,玄宗欲納為妃,懾于公媳名分,將其度為女道士,住太真宮,道號太真。二十七歲,玄宗冊封她為貴妃。 白居易將楊玉環(huán)寫成以 處子 入后宮,有人以為這是 為尊者諱 。其實不然。白居易并非單純地批判李、楊的愛情,他是要讓他們的愛情建立在純潔真摯的基礎(chǔ)上,從而體會那一份由愛情毀滅愛情的無可奈何的感傷。

20、天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè) 天然生成的美麗姿色,畢竟不能自甘埋沒;時機(jī)到來的那一天,她果然被選到君王身邊。此正白居易昭君怨 明妃風(fēng)貌最娉婷,合在椒房應(yīng)四星 之意。 回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色 她回眸一笑,就生出百般嫵媚、千般嬌羞;相形之下,六宮中的美人全都黯然失色。這里, 一 和 百 形成映襯,又和 六宮 形成對比。只 一笑 ,就能生 百媚 ,見出楊妃的絕頂美艷與萬種風(fēng)情。從 一 到 百 ,再到 六宮 ,數(shù)位的遞升,展示了楊妃魅力的不可抗拒,為后文寫她受到獨寵作了鋪墊。 粉黛 ,本為女性化妝用品,這里代指六宮中的女性。 春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂 寒冷的初春,皇帝賜她到華清池沐浴,

21、柔滑的溫泉水浸潤著她美玉似的肌膚。 滑 ,是華清宮水的特征,也是楊妃肌膚的特征,同時形象地呈現(xiàn)出晶瑩水珠與光潔皮膚互映的情狀。 凝脂 ,出自詩經(jīng) 衛(wèi)風(fēng) 碩人 膚如凝脂 。它傳達(dá)給人的感覺,一是白凈細(xì)嫩,二是光滑滋潤,三是清涼可人。楊妃 豐肉微骨 , 肌理細(xì)膩 ,賜浴華清之時正值年輕,故以 凝脂 形容十分恰當(dāng)。 華清池 ,在今陜西省臨潼縣南的驪山下。唐貞觀十八年(644)建湯泉宮,咸亨二年(671)改名溫泉宮,天寶六載(747)擴(kuò)建后改名華清宮。玄宗每年冬季和春初都要到此游樂。 侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時 侍奉的宮女將貴妃扶起,她顯得嬌滴滴的,身軟無力;這正是她剛剛得到皇帝寵愛的時候。 恩澤

22、 有兩意:一指皇帝寵幸,二指云雨歡會。寫云雨歡會,不帶色情,而以含蓄麗辭狀之,是高明處。 云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵 她有云一般的鬢發(fā),花一樣的容貌,頭上裝飾著輕輕擺動的金步搖。在溫暖的芙蓉帳里,她和皇帝歡度春宵。 云鬢 ,形容女子鬢發(fā)輕盈飄逸。 金步搖 ,古代貴族婦女的一種首飾。以金做成 山題 (山形的底座),用金銀絲屈曲制成花枝形狀,上面有金、銀、翡翠做的花、鳥、獸等裝飾,綴以珠玉,插在頭上,隨步而搖曳生姿,故曰 步搖 。 芙蓉帳 ,繡著蓮花的華貴帳子。 芙蓉 即荷花。參以下文 芙蓉如面柳如眉 、白居易上陽白發(fā)人 臉?biāo)栖饺匦厮朴?、感鏡 自從花顏去,秋水無芙蓉 、簡簡吟 色似芙蓉聲似玉

23、 等詩,則知此處不單單寫帳,而有以帳上 芙蓉 與帳里 芙蓉 相比映之意。 暖 ,非僅指 芙蓉帳暖 ,也有暗喻李、楊愛歡愛纏綿之意。 度春宵 之 春 ,一方面照應(yīng)了前文中的 春寒 句,另一方面極言良宵之可貴。 春宵苦短日高起,從此君王不早朝 春宵是那樣的美好,只是苦于太短,干脆睡到太陽老高。從此以后,君王再也不上早朝聽政了。 春宵 承上,屬修辭上之頂真格,同時又開啟下文。 春宵 之可貴,正在其短,而李、楊魚水和諧,愛意正濃,尤覺 春宵 之短。這兩句不但寫李、楊歡情濃烈,亦含有貪愛怠政之意。因為圣明君主親躬政事,日夜操勞猶恐有失,決不會貪睡而 不早朝 。而沉溺于個人情欲之中的君主,無論其情欲是否合

24、理,都終非 圣明天子事 。 承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜 她享受著君王的恩寵,侍奉君王歡宴,沒有一絲空閑。春日之時,隨從君王游賞,夜晚之時,陪伴君王共枕。 承歡侍宴 ,據(jù)新唐書 楊貴妃傳: 太真得幸,善歌舞,邃曉音律。且智算警穎,迎意輒悟。帝大悅,遂專房宴。 夜專夜 指夜夜由楊妃一人獨占侍寢之機(jī)。這兩句和上面其他幾句一起,概括李、楊纏綿情狀,將濃烈歡情與荒廢朝政融在一起。今日之沉緬美色,正是他日 長恨 的內(nèi)因。 后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身 后宮中的美女有三千多人,但三千人的寵愛都集于她一身。一句之中,用大小迥異的兩個數(shù)字,形成對立之勢,給詩句增添了表現(xiàn)力。前面 回眸 一聯(lián),采用的是遞升的

25、夸張,此處用的則是遞減,充分寫出楊妃得寵之專、受寵之深。 金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春 她在華美的房屋中梳好晚妝,更顯嬌艷,準(zhǔn)備著侍奉君王過夜;玉樓歡宴完畢,醉意中更洋溢著春情。長恨歌前半部分用了許多 春 字,這當(dāng)然并不意味著李、楊一系列的活動只發(fā)生在春天,詩人只是利用了 春 這一原型意象而已。春天是萬物萌動的季節(jié),是人的情欲勃發(fā)的季節(jié)。細(xì)細(xì)品味長恨歌前半部分,我們就會發(fā)現(xiàn),有 春 這一背景作襯托,李、楊的愛情就更加熱烈,更顯浪漫。 金屋 ,指專為女性所修之華美房室。據(jù)漢武故事載,漢武帝年幼時曾說,如果能娶表妹阿嬌作妻子,就給她造一座金房子住。這里是指楊貴妃的住所。 玉樓 ,華貴的樓閣,十洲

26、記: 昆侖有玉樓十二。 此指華貴的宮室。 姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶 憑借貴妃,楊氏一門兄弟姐妹個個拜爵封官,領(lǐng)了封地。真是令人羨慕呀,一家門戶盡生光彩。天寶四載,唐玄宗冊封楊玉環(huán)為貴妃后,追贈其父楊玄琰為太尉、齊國公;叔楊玄珪擢升光祿卿;宗兄楊铦為鴻臚卿;楊锜為侍御史;楊釗為右丞相,賜名國忠;母封涼國夫人;大姐、三姐、八姐封為韓、虢、秦三國夫人。可謂 一人得道,雞犬升天 。楊氏一門,出入宮廷,執(zhí)掌朝政,勢焰熏天。 列土 ,即裂土,封有爵位和食邑(分封土地)。 可憐 ,可愛,值得羨慕。 遂令天下父母心,不重生男重生女 于是,使得天下的父母們都改變了心愿,不重視生男孩只想生個千金。楊妃的得寵

27、,居然改變了根深蒂固的重男輕女的觀念。白居易如此寫,目的很明確,仍是為了顯示李隆基對楊妃的寵愛之至,以及由此產(chǎn)生的社會影響。陳鴻長恨歌傳通行本云,當(dāng)時民謠有 生女勿悲酸,生男勿喜歡 , 男不封侯女作妃,看女卻為門上楣。 楣 ,門戶上的橫木,古時顯貴之家門戶高大,因以門楣稱門第。此句指楊家因生女而一門顯赫。 驪宮高處入青云,仙樂風(fēng)飄處處聞 驪山的華清宮,高高地聳入云霄;美妙動聽的音樂,隨風(fēng)飄蕩,處處都能聽到。此處是寫音樂,更是寫李隆基與楊貴妃。因為他們都懂音樂、愛音樂,音樂的美妙與持續(xù)隱寓著李、楊愛情的濃烈與纏綿。而在這快活似神仙的背后,君王已忘了 人間 。 驪宮 ,驪山上的宮殿,即華清宮。 緩

28、歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足 配合著管弦之樂,她輕歌曼舞?;实廴缱砣绨V,整日整夜,看個不夠。據(jù)舊唐書 楊貴妃傳載: 太真姿質(zhì)豐艷,善歌舞,通音律。 絲 ,指弦樂器, 竹 ,指管樂器。 歌舞絲竹在緩慢舒長的節(jié)拍下,漸趨于平穩(wěn),李楊長相廝守的愛情生活,也要就此在塵世間告終。 漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲 突然間,漁陽叛亂的戰(zhàn)鼓驚天動地而來,驚斷了宮中演奏的霓裳羽衣曲。至此,全詩的節(jié)奏和筆調(diào),頓時由纏綿婉轉(zhuǎn),變?yōu)閯沤】旖荨?漁陽鼙鼓 句,指天寶十四載(755)十一月,安祿山起兵叛亂。 漁陽 ,郡名,轄今北京平谷區(qū)和河北薊縣等地,當(dāng)時屬于平盧、范陽、河?xùn)|三鎮(zhèn)節(jié)度使安祿山的轄區(qū)。 鼙鼓 ,古代騎兵用的

29、小鼓,這里泛指戰(zhàn)場上的鼓聲。 破 ,古樂舞曲中有 入破 ,這里指破壞。 霓裳羽衣曲 ,唐代大型舞曲。新唐書 禮樂志載,開元年間, 河西節(jié)度使楊敬忠獻(xiàn)霓裳羽衣曲十二遍 ,經(jīng)唐玄宗潤色并作歌辭。樂曲著意表現(xiàn)虛無縹緲的仙境和仙女形象,天寶后曲調(diào)失傳。 九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行 京城里到處升起了煙塵,成千上萬的車輛馬匹護(hù)衛(wèi)著皇帝逃往西南。 九重城闕 ,九重門的京城,此指長安。 煙塵生 ,指發(fā)生戰(zhàn)事。 西南行 ,指逃亡四川。天寶十五載(756)六月,安祿山破潼關(guān),逼近長安。玄宗帶領(lǐng)楊貴妃等,凌晨自延秋門出,隨從僅宰相楊國忠、韋見素、陳玄禮、內(nèi)侍高力士及太子等人;親王、妃主、皇孫以下,大都從之不及。

30、可知這次逃亡極為倉促。 六軍扈從者,千人而已 ,情況本來十分狼狽,可是寫到詩里,就和歷史不一樣了。詩中用 千乘萬騎 ,有 為尊者諱 之意。傅雷家書評價說: 寫帝王逃難自有帝王氣概。 翠華搖搖行復(fù)止,西出都門百余里 皇帝的儀仗車駕飄飄搖搖,行進(jìn)中走走停停。從京城西門逃出,兩天才走了不過一百余里,來到馬嵬坡。安史叛軍眼看就要殺來,逃難入蜀的隊伍應(yīng)該是沒命地奔跑,為何行進(jìn)如此遲緩呢這是因為 千乘萬騎 本不想追隨李、楊落荒而逃。這兩句反映出軍心不穩(wěn)、人心渙散,含蓄地烘托出兵變即將發(fā)生時的氣氛,預(yù)示著悲劇的高潮即將出現(xiàn)。 翠華 ,皇帝儀仗隊上樹立的華蓋,以翠鳥之羽毛為飾,故名。 百余里 ,指馬嵬距長安一

31、百多里。 六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死 護(hù)駕的六軍不肯前行,又有什么辦法呢在凄楚纏綿之中,絕代美人楊貴妃就這樣被凄慘地勒死于馬前。 六軍 ,周代制度,天子六軍,每軍一萬二千五百人,后泛稱皇帝的警衛(wèi)部隊。 宛轉(zhuǎn) ,猶展轉(zhuǎn),形容美人臨死前哀怨凄楚纏綿的樣子。 蛾眉 ,本指美女的眉毛,后借指美女,此處指楊貴妃。資治通鑒載,到馬嵬驛后,將士饑疲,多已憤怒。陳玄禮以禍由楊國忠起,要殺掉他。正巧吐蕃使者二十余人攔住了楊國忠,訴說饑餓無食。楊國忠還沒來得及答復(fù),軍士就大呼: 楊國忠與胡虜謀反! 在逃跑中,楊國忠被軍士殺死。唐玄宗聽到喧嘩之聲,出門察看情由,并慰勞軍士,命令軍士收隊,但軍士不肯響應(yīng)。唐玄宗派

32、高力士問是怎么回事,陳玄禮回答說: 國忠謀反,貴妃不宜供奉,愿陛下割恩正法。 唐玄宗說: 貴妃深居,安知國忠反謀 高力士回道: 貴妃誠無罪,然將士已殺國忠,而貴妃在陛下左右豈敢自安愿陛下審思之,將士安則陛下安矣。 玄宗只好命高力士把貴妃帶到佛堂,將她勒殺。 六軍不發(fā) ,要求處死楊貴妃,是憤于唐玄宗迷戀酒色,禍國殃民。詩句以替罪羊之死,委婉含蓄地抨擊了唐玄宗。 花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭 頭上的花鈿一件一件掉落地上,無人拾取;其中有珍貴的翠翅、金雀,還有玉搔頭。 花鈿 ,用金翠珠寶等制成的花朵形首飾。 翠翹 ,一種鍍成翠色的、像鳥兒翹著長尾樣的頭飾。 金雀 ,指雀形的金釵。 玉搔頭 ,指用玉

33、制成的簪子。這些都是 花鈿 的具體種類。詩人一一細(xì)數(shù),寫香消玉殞之凄情慘狀,宛然如在目前。上文的 云鬢 句,雖然也是羅列靜態(tài)性名詞,但尾字 搖 卻多少使句子具有了一點動感,這動感與李楊熱烈的愛戀是映襯著的。而 翠翹 句同樣羅列靜態(tài)性名詞,全句無半分活力,這正與楊妃之慘死相宜,與 無人收 相呼應(yīng)。 君王掩面救不得,回看血淚相和流 一代君王,面對此狀,只能掩面痛哭,卻無法挽救;回頭眷顧,禁不住血淚交流。 救不得 ,不是不想救,而是救不了,是無助與無奈。既曰 掩面 ,又曰 回看 ,豈不矛盾其實, 掩面 是不忍見其死, 回看 是不忍無情地離去。這里,一 血 一 淚 ,一死一生,襯托出凄慘、痛苦、萬般無

34、奈的情狀。 黃埃散漫風(fēng)蕭索,云??M紆登劍閣 秋風(fēng)瑟瑟,卷起漫天黃塵,君臣們歷盡艱辛,通過盤旋曲折、高入云宵的棧道,才抵達(dá)劍閣。 劍閣 ,又稱劍門關(guān),在今四川劍閣縣東北大、小劍山之間,是由秦入蜀的要道。此地群山如劍,峭壁中斷處,兩山對峙如門。諸葛亮為蜀相時,命人鑿石駕凌空棧道以通行。據(jù)歷史記載,玄宗幸蜀并不經(jīng)過劍門關(guān)。白居易如此虛構(gòu),意在借助劍門關(guān)的險峻,渲染一種艱辛的氛圍。另外,入蜀之初在六月,七月即達(dá)成都,一路上的真實景況也不會 黃埃散漫風(fēng)蕭索 。秋天乃萬物凋零、生機(jī)消歇的季節(jié),是生命悲劇的季節(jié)。從春天到秋天,李、楊愛情也走向悲劇。白居易虛構(gòu)路途的險峻、時景的蕭瑟,無非要與當(dāng)時動蕩的時局,與

35、玄宗衰颯的心境相配合。 峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄 峨嵋山下行人稀少,太陽暗淡無光,旌旗也失去色澤。 峨嵋山 ,今四川峨眉山。明皇逃蜀,并未經(jīng)過,這里也是泛用典故。 無光 與 薄 互文,渲染氣氛,以襯托人物的心境。 蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情 蜀江一片碧綠,蜀山一派青蔥,日日夜夜觸動著君王的相思之情。上句寫連綿不斷的碧水青山,下句寫李隆基的內(nèi)心世界。以美麗的自然景色,反襯回腸蕩氣的相思之情。 朝朝暮暮 ,用循環(huán)往復(fù)的動態(tài)變遷,襯托李隆基內(nèi)心的孤寂與苦悶。 行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲 在行宮里望月亮,是一片傷心之色;空山夜雨里,聽鈴鐺聲響,是令人斷腸的哀音。這兩句詩不直說唐明皇傷心斷

36、腸,而以悲涼之景,烘托人物的痛苦悲情,曲盡其妙。 行宮 ,皇帝外出時臨時居住的宮室。 夜雨聞鈴 ,棧道險要處,要拉鐵索方能通過,上系鈴鐺,以便行人聞聲前后照應(yīng)。唐代鄭處誨明皇雜錄云: 明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,屬(遇)霖雨(連陰雨)涉旬,于棧道雨中聞鈴音與山相應(yīng)。上(明皇)既悼念貴妃,采其聲為雨霖鈴曲,以寄恨焉。 天旋日轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去 戰(zhàn)亂平定后,時局好轉(zhuǎn),君王起駕回京,路經(jīng)賜死楊貴妃的馬嵬坡,徘徊留戀,不忍離去。 天旋日轉(zhuǎn) ,暗指肅宗至德二年(757)九月,郭子儀軍收復(fù)長安,十二月唐玄宗回到長安。去時同車共載,返時人如黃鶴,再經(jīng)馬嵬,怎能不倍感傷情! 龍馭 ,皇帝的車駕。 馬嵬

37、坡下泥土中,不見玉顏空死處 馬嵬坡下,楊妃葬身之處,空有荒涼的泥土,再也見不到她美麗的容顏。據(jù)史載,唐玄宗由蜀返回長安,途經(jīng)馬嵬坡葬楊妃處,曾派人置棺改葬。挖開土冢,尸已腐爛,惟存所佩香囊。一個 空 字,蘊(yùn)含著唐玄宗悲哀、痛苦的回憶和無盡的思念之情。 馬嵬坡 ,在今陜西省興平市西,即 西出都門百余里 所指之地。 君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸 君看著臣,臣望著君,傷心的眼淚,打濕了衣裳。向東遠(yuǎn)望長安城,放松馬繩,任它前行。馬嵬坡距長安百余里,東望是望不到的,此處只是說長安從心理上感覺已近。即將回到失而復(fù)得的京城,本該快馬加鞭,然而玄宗悵然若失,意趣全無,只因美人已去,其他一切似已無足輕重,正所

38、謂 不愛江山愛美人 。 都門 ,都城之門,這里代指長安。 歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂 回到宮中,水池庭苑依然如故;太液池的荷花、未央宮的楊柳,還是那樣嬌媚動人。那荷花就像貴妃美麗的面容,柳葉就似她的雙眉,面對此景,叫人如何不傷心落淚 太液 、 未央 ,是對 池苑 的具體申說。 太液 ,即太液池,在大明宮內(nèi)。 未央 ,漢有未央宮。這里借指唐長安皇宮。 春風(fēng)桃李花開夜,秋雨梧桐葉落時 熬過了春風(fēng)拂面、桃李盛開的夜晚,卻難度秋風(fēng)秋雨吹打梧桐落葉的時日。上句呼應(yīng)前文 春從春游夜專夜 等句,暗示李、楊昔日形影相隨纏綿甜蜜的愛情;下句開啟下文 西宮南內(nèi)多秋草 等句,點出

39、李隆基目前形影相吊思戀欲絕的處境。詩人以時光和景物烘托人物的思想感情,把秋天與春天進(jìn)行近距離地觀照、對比,使李、楊前后境遇的大起大落,更為鮮明地表現(xiàn)出來,給讀者以更強(qiáng)烈的心靈震撼。 西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃 西宮、南內(nèi)到處都是枯黃的秋草;臺階上落滿了紅葉,無人清掃。這兩句用凄涼的氣氛、環(huán)境,烘托出李隆基居處的荒涼冷落和后期生活的痛苦孤獨、百無聊賴。其中所突出的衰草這一意象,和人物的心情是對應(yīng)的,同時暗示了被隔離的處境。 西宮南內(nèi) ,皇帝居住的皇宮叫 大內(nèi) ,亦簡稱 內(nèi) 。唐代以太極宮為西內(nèi),大明宮為東內(nèi),興慶宮為南內(nèi)。唐玄宗回京后,先住在南內(nèi)。唐肅宗上元元年(760),宦官李輔國挑撥玄宗

40、和肅宗的父子關(guān)系,把玄宗遷到西內(nèi)的甘露殿,實際是幽禁。 梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老 當(dāng)年的梨園弟子新添了根根白發(fā),椒房的宮女太監(jiān)們一個個容顏衰老。 梨園弟子 、 椒房阿監(jiān) ,都是承平時李、楊生活的見證人,而今都垂垂老矣。時間的流逝、人事的流轉(zhuǎn)、今昔變遷之慨,已意在言外。 梨園 ,唐玄宗時宮中教習(xí)音樂的機(jī)構(gòu)。開元二年,選坐部伎子弟三百,唐玄宗親自教法曲,號為 皇帝弟子 因院所靠近禁苑的梨園,故又稱 梨園弟子 。 椒房 ,后妃居住之所,以椒和泥涂壁,取其溫暖,兼辟除惡氣,使有香氣。后亦以 椒房 為后妃的代稱。 阿監(jiān) ,宮內(nèi)近侍之女官或太監(jiān)。 青娥 ,年輕的宮女。 夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠

41、 夜晚的宮殿中流螢亂飛,玄宗愁悶無語,悄然相思。一盞孤燈相伴,燈草挑盡,仍然輾轉(zhuǎn)難眠。 夕 為時間意象,黃昏之時,最易引發(fā)人的思念與哀愁。 殿 為空間意象,其空曠又易引發(fā)人的孤獨之感。 螢 指螢火蟲,古人認(rèn)為螢火蟲是腐草所化,所聚之處多為荒蕪冷落之地。螢火蟲的微弱光亮與無邊的暮色形成強(qiáng)烈的對比,使本已空曠的大殿更覺昏暗。就在這一片昏暗中,惟有兩種光,一是孤燈,一是螢火蟲,更加烘托出凄涼的景象。 孤燈 ,除了表示數(shù)量意義之外,還帶有一層情感色彩,實指孑然一身、形影相吊的玄宗。古時用燈草點油燈,過一會兒就要把燈草挑一下,讓它繼續(xù)燃燒。 挑盡 ,是說夜已深了,燈草即將挑盡,它表示一種結(jié)果,也暗示一個

42、過程,即一直挑至終了。 遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天 總覺得長夜漫漫,鐘鼓遲遲不響,眼看著夜色一點點退去,天空漸漸露出曙光。上句照應(yīng)上文 夕殿 句,下句照應(yīng) 孤燈 句。一早一晚,暗示玄宗無時無刻不在思念楊妃。 鐘鼓 ,報時的工具,所謂晨鐘暮鼓是也。 遲遲 ,是說時間遲緩,拖得很長,這是不眠人的自我感覺。 初長夜 ,意為漫漫長夜剛剛開始。 耿耿 ,明亮之意。 星河 ,銀河。銀河在即將天亮?xí)r愈顯明亮,這是不眠人所見。 鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共 寒冷的鴛鴦瓦上,結(jié)了一層厚厚的白霜;冰涼的翡翠繡被,與誰共用這兩句是形容玄宗失去貴妃后的孤獨、凄楚與悲傷。 鴛鴦瓦 ,屋頂上的瓦一俯一仰,相合構(gòu)成一

43、對,如鴛鴦雙棲,故名。 翡翠衾 ,布面繡著翡翠鳥的被子。鳥兒雌雄雙飛,是愛情的象征。白居易在作品后半部分往往明里暗里把李、楊境遇前后進(jìn)行對比。李、楊相親相愛之時, 芙蓉帳暖度春宵 愛情失落之后, 翡翠衾寒誰與共 。一 暖 一 寒 ,是自然界變遷所致,更是人事變遷的結(jié)果。 悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢 生離死別已經(jīng)過了一年,楊妃的亡魂始終未曾進(jìn)入夢中。思念到極處,在夢中相見也可聊以慰藉,然而這樣的期待依然落空。此時的痛苦真是到了無以復(fù)加、難以忍受的地步。這兩句語調(diào)酸楚動人,有濃重的抒情氣氛,為下文作好了鋪墊。 經(jīng)年 ,唐玄宗于天寶十五載(756)六月離長安奔蜀,次年十二月回長安,歷經(jīng)一年半。

44、臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄 有一位臨邛的道士客居長安,能用至誠招回死者的魂魄。 臨邛 ,今四川邛崍縣。司馬相如與卓文君相愛的故事就發(fā)生在這里。把道士說成是臨邛的,除四川為道教發(fā)祥地外,可能還以司馬相如與卓文君的愛情故事隱喻李楊故事。 鴻都 ,東漢都城洛陽的宮門名,這里借指長安。這兩句與上面兩句聯(lián)系緊密。前言生人不得見,期之以夢,而夢中相逢的希冀也屬鏡中之花,事情至此依稀 山窮水復(fù)疑無路 ,但接下來卻 柳暗花明又一村 。 為感君王展轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓 為太上皇苦苦思念貴妃、輾轉(zhuǎn)不眠之情而感動,于是命道士想方設(shè)法努力去尋找貴妃靈魂。 為感 、 遂教 之前省略了主語,至于是誰,不必細(xì)究。 展轉(zhuǎn)

45、思 總結(jié)上文 黃埃 以下三十二句所寫李隆基思戀楊妃之狀。 排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見 道士騰云駕霧,疾馳如閃電,幾乎一切地方都尋找個遍。結(jié)果,上登九天,下入黃泉,兩下里渺茫迷離,全都找不見。這里是具體描寫 殷勤覓 的情狀。 下 之后承上省一 窮 字。 碧落 ,道家所稱東方第一層天,為碧霞滿空狀。這里泛指天上。 黃泉 ,人死后埋葬的地穴,借指陰間。 兩處 與 皆 、 茫茫 與 不見 相互作用,加強(qiáng)了否定與絕望的語氣。為表現(xiàn)道士行動的積極緊張,詩人在前二句緊鑼密鼓地運(yùn)用了動詞 排 、 馭 、 奔 和 升 、 入 、 求 。句式于整齊中求變化,顯得張弛有節(jié)、緩急有

46、序。 忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子 忽然聽說東海之上有座仙山,坐落在虛無縹緲的云海間。玲瓏的樓閣上,縈繞著五色祥瑞之云,樓里面住著風(fēng)姿綽約的天仙。在尋覓希望即將破滅之際,接以 忽聞 ,使文章敘述陡起波瀾。而由 忽聞 轉(zhuǎn)入肯定性敘述,點逗出 仙山 后,復(fù)接以 虛無飄渺 之詞再作跌宕,然后正式推出具體實在的 玲瓏 、 樓閣 和 仙子 ,使得詩意曲折有致,并伴隨著終有所得的驚喜。 中有一人字太真,雪膚花貌參差是 其中有一位仙女名叫太真,她雪一樣的肌膚,花一樣的容貌,看起來很像要尋找的貴妃。詩人寫楊妃的出現(xiàn),故意不下肯定語,而模糊言之。 太真 ,楊玉環(huán)為道士時的道號。

47、 金闕西廂叩玉扃,轉(zhuǎn)教小玉報雙成 輕輕叩響金色樓閣中西廂房的玉門,請求仙女小玉、雙成速去報知。 金闕 ,黃金裝飾的宮殿門樓。 玉扃 ,玉石做的門環(huán)。 小玉 ,吳王夫差女。 雙成 ,傳說中西王母的侍女。這里都是借指楊貴妃在仙山的侍女。 聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚 聽說漢家天子派來了使者,九華帳里的她從夢中猛然驚醒。 驚 ,既指楊妃由夢而醒,也意味著方士的到來事出意外。 漢家 ,代指唐朝。 九華帳 ,繡飾華美的帳子。 攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開 披起衣服,推開枕頭,走出床帷,激動得來回走動不停,一路上把珠簾銀屏層層打開。上句七字之中竟有四個動詞,層次感很強(qiáng)地展示出楊妃接連不斷的行動,透露出

48、她在仙界朝思暮想的殷切期待和由于消息突然傳來而表現(xiàn)出的驚喜,以及由驚喜帶來的不知所措,描寫逼真而傳神。 珠箔 ,珠簾。 銀屏 ,飾銀的屏風(fēng)。 迤邐 ,接連不斷。 云髻半偏新睡覺,花冠不整下堂來 她發(fā)髻半偏,剛剛睡醒,等不及梳洗打扮,甚至顧不上扶正花冠,便急急忙忙走下堂來。 新睡覺 呼應(yīng)上文 九華帳里夢魂驚 。 下堂來 呼應(yīng)上文 珠箔銀屏迤邐開 。 風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞 楊貴妃站在仙山之上,清風(fēng)吹來,衣袖隨之輕輕飄起,就好像當(dāng)年曾為君王表演霓裳羽衣舞時一樣嫵媚動人。詩人借助想象,讓楊貴妃的形象在仙境中再現(xiàn)。她風(fēng)采依舊,但已是亡魂,恒在的美麗,掩飾不住人世變遷的哀傷。 玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。 楊貴妃身居仙山蓬萊宮中,天長日久,生涯寂寞;聽到玄宗派遣使節(jié)到來,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論