版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、文言文復(fù)習(xí)專(zhuān)題(一)學(xué)會(huì)翻譯簡(jiǎn)單的文言句文言文復(fù)習(xí)專(zhuān)題(一)學(xué)會(huì)翻譯簡(jiǎn)單的文言句復(fù)習(xí)目標(biāo):1、明確文言文翻譯的要求和原則,掌握翻譯簡(jiǎn)單的文言句子的基本方法。2、能準(zhǔn)確翻譯簡(jiǎn)單的文言句子。復(fù)習(xí)目標(biāo):一、文言文翻譯的要求: 根據(jù)近代著名學(xué)者、翻譯家嚴(yán)復(fù)的觀點(diǎn),文言翻譯應(yīng)達(dá)到“信”、 “達(dá)”、“雅”的標(biāo)準(zhǔn)。 1、信要求準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,忠實(shí)于原文,不歪曲、不遺漏,也不隨意增減。 2、達(dá)要求明白通暢,符合漢語(yǔ)的表述習(xí)慣,沒(méi)有語(yǔ)病。 3、雅要求造句考究,文筆優(yōu)美。 一、文言文翻譯的要求: 根據(jù)近代著名學(xué)者、翻譯家嚴(yán)復(fù)的觀二、文言文翻譯的原則 在翻譯過(guò)程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯
2、為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時(shí),對(duì)句子中的每個(gè)字詞,只要它有一定的實(shí)在意義,都必須字字落實(shí),對(duì)號(hào)入座。翻譯時(shí),要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對(duì)換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ),使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語(yǔ)意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達(dá)到完美。 二、文言文翻譯的原則 在翻譯過(guò)程中,必須遵循“字字有文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 直譯:是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。 是根據(jù)語(yǔ)句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語(yǔ)句盡可能照顧原文詞義。 意譯:文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 直譯:是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)三、方法探究三、
3、方法探究1、留 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。 木蘭不用尚書(shū)郎。 太守謂誰(shuí)?廬陵 歐陽(yáng)修也。 鄒忌修八尺有余。就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國(guó)號(hào)、年號(hào)、度量衡單位等,翻譯時(shí)可保留不變。 1、留 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。就是保留。凡是古今意2、擴(kuò)把單音詞擴(kuò)為雙音詞; 深:幽深秀:秀麗憂:憂愁嘆:嘆息交通:交錯(cuò)相通報(bào):報(bào)答 忠:盡忠 職分:職責(zé)本分望之蔚然而深 秀者夙夜憂嘆阡陌交通此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也2、擴(kuò)把單音詞擴(kuò)為雙音詞; 深:幽深秀:秀麗憂:憂愁嘆:嘆息3、刪 就是刪除。刪掉無(wú)須譯出的文言虛詞。(如:發(fā)語(yǔ)詞、起延緩語(yǔ)氣、調(diào)整音節(jié)作用的虛詞如
4、“之” )夫環(huán)而攻之雖我之死,有子存焉無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形諸葛孔明者,臥龍也主謂之間,取消句子的獨(dú)立性,無(wú)意不譯 3、刪 就是刪除。刪掉無(wú)須譯出的文言虛詞。(如4、補(bǔ)就是增補(bǔ);補(bǔ)出省略句中的省略成分。命夸娥氏二子負(fù)二山。見(jiàn)漁人,乃大驚。 一鼓作氣,再而衰,三而竭。可以一戰(zhàn)。戰(zhàn)則請(qǐng)從。 個(gè)座擊鼓擊鼓我村中人 您 4、補(bǔ)就是增補(bǔ);補(bǔ)出省略句中的省略成分。命夸娥氏二子負(fù)二山5、換 就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如人稱(chēng)代詞和通假字。 吾、余、予 我 汝你曾增吾廬獨(dú)破受凍死亦足余幼時(shí)即嗜學(xué)予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染汝之不惠曾益其所不能5、換 就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如人稱(chēng)代詞和通假字6、
5、調(diào)甚矣,汝之不惠。微斯人,吾誰(shuí)與歸?何以戰(zhàn)?(在疑問(wèn)句中代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)提前)(主謂倒裝句)(介賓前置)把古漢語(yǔ)倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語(yǔ)句式。主謂倒裝句、賓語(yǔ)前置句、介賓前置句、定語(yǔ)后置句等翻譯時(shí)一般應(yīng)調(diào)整語(yǔ)序,以便符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。 6、調(diào)甚矣,汝之不惠。(在疑問(wèn)句中代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)提前)(學(xué)習(xí)總結(jié): 留 擴(kuò) 刪 補(bǔ) 換 調(diào)學(xué)習(xí)總結(jié):四、應(yīng)注意的幾點(diǎn)四、應(yīng)注意的幾點(diǎn)(1)公輸盤(pán)不說(shuō)。公輸(2)欲信大義于天下。隆中對(duì)1、通假。在翻譯的時(shí)候,要注意句中有沒(méi)有通假字。是不是通假字要根據(jù)具體語(yǔ)境來(lái)判斷。 (1)“說(shuō)”通“悅” ,高興的意思。 (2)“信”通“伸”,伸張的意思。(1)公輸盤(pán)不說(shuō)。公輸1
6、、通假。在翻譯的時(shí)候,要注意句中(1)卷卷有爺名木蘭詩(shī)(2)一鼓作氣,再而衰曹劌論戰(zhàn)2、古今異義。在翻譯的時(shí)候,要注意句中有沒(méi)有古今異義詞 (1)“爺”古義指父親, 今義指祖父 (2)“再”古義是第二次,今義是下一次。(1)卷卷有爺名木蘭詩(shī)2、古今異義。在翻譯的時(shí)候,要注意(1)其一犬坐于前。狼(2)公將鼓之 。曹劌論戰(zhàn)3、活用。在翻譯的時(shí)候,要注意句中有沒(méi)有活用的詞(名詞用作動(dòng)詞,名詞作為狀語(yǔ))。是不是活用要根據(jù)具體語(yǔ)境來(lái)判斷。 (1)“犬” 的意思是“像狗一樣”。 (2)“鼓” 的意思“擊鼓”。(1)其一犬坐于前。狼3、活用。在翻譯的時(shí)候,要注意句中(1)天時(shí)不如地利。 兵革非不尖利也。(
7、2)年且九十。 且焉置土石。4、一字多義。在翻譯的時(shí)候,有些字在不同的文言句子的意思不一樣,這要根據(jù)具體的語(yǔ)境來(lái)推斷。 (1)有利的 銳利 (2)將近 況且(1)天時(shí)不如地利。 兵革非不尖利也。4、一字多義。在五、古文翻譯口訣 : 古文翻譯,揣摩語(yǔ)氣, 人名地名,不必翻譯, 人身稱(chēng)謂,依照貫例, 單音古義,雙音今義, 虛無(wú)實(shí)義,刪去不譯, 若有省略,補(bǔ)出本意, “吾”“余”為我,“爾”“汝”為你。 省略倒裝,都有規(guī)律。 留擴(kuò)刪補(bǔ)換調(diào)五、古文翻譯口訣 : 古文翻譯,揣摩語(yǔ)氣, 人名六、能力訓(xùn)練1、管寧割席分座:管寧,華歆,俱為漢末人。二人共園中鋤菜.見(jiàn)地有片金,管揮鋤,視而不見(jiàn),與瓦石無(wú)異。華捉而喜,竊見(jiàn)管神色,乃擲去之。又嘗同席讀書(shū),有乘軒冕者過(guò)門(mén)。寧讀如故,華廢書(shū)出觀。寧割席分座,曰:“子
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024正規(guī)個(gè)人房屋租賃合同格式(簡(jiǎn)單版)
- 街區(qū)店鋪?zhàn)赓U協(xié)議
- 合作事宜協(xié)議書(shū)模板
- 個(gè)人買(mǎi)房協(xié)議書(shū)
- 2024股份合作協(xié)議書(shū)合同范本
- 2024競(jìng)爭(zhēng)性招標(biāo)合同范文
- 城市更新項(xiàng)目拆除合同
- 工程工具租賃合同
- 2024補(bǔ)償貿(mào)易借款合同標(biāo)準(zhǔn)范本范文
- 專(zhuān)業(yè)婚車(chē)租賃協(xié)議
- 小學(xué)三年級(jí)上冊(cè)音樂(lè)-《放牛山歌》人音版(17張)ppt課件
- 能源審計(jì)方案
- 可傾真空均質(zhì)乳化機(jī)說(shuō)明書(shū)
- 《西部放歌》歌詞串詞朗誦詞
- PCBA常見(jiàn)的一般性不良現(xiàn)象
- 高速公路改擴(kuò)建中央分隔帶光纜保通實(shí)施性方案
- 弘揚(yáng)偉大長(zhǎng)征精神圖文.ppt
- 西南石油大學(xué) 《油藏工程》教學(xué)提綱+復(fù)習(xí)提綱)PPT精品文檔
- 六年級(jí)數(shù)學(xué)下冊(cè) 圓錐的體積教案 西師大版 教案
- 企業(yè)質(zhì)量管理體系程序文件(全套)
- 天津市寶坻區(qū)土地利用總體規(guī)劃(2015-2020年)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論