2022年考研考博-考博英語(yǔ)-復(fù)旦大學(xué)考試名師押題精選卷I(帶答案詳解)試卷號(hào)79_第1頁(yè)
2022年考研考博-考博英語(yǔ)-復(fù)旦大學(xué)考試名師押題精選卷I(帶答案詳解)試卷號(hào)79_第2頁(yè)
2022年考研考博-考博英語(yǔ)-復(fù)旦大學(xué)考試名師押題精選卷I(帶答案詳解)試卷號(hào)79_第3頁(yè)
2022年考研考博-考博英語(yǔ)-復(fù)旦大學(xué)考試名師押題精選卷I(帶答案詳解)試卷號(hào)79_第4頁(yè)
2022年考研考博-考博英語(yǔ)-復(fù)旦大學(xué)考試名師押題精選卷I(帶答案詳解)試卷號(hào)79_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩33頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、住在富人區(qū)的她2022年考研考博-考博英語(yǔ)-復(fù)旦大學(xué)考試名師押題精選卷I(帶答案詳解)(圖片可根據(jù)實(shí)際調(diào)整大?。╊}型12345總分得分一.綜合題(共50題)1.單選題In my Opinion, a good deal of the( )for their success must go to John Francis, the captain.問(wèn)題1選項(xiàng)A.reputationB.respectC.creditD.compliment【答案】C【解析】考查名詞詞義辨析。reputation“名聲,名譽(yù)”;respect“尊重”;credit“功勞;信譽(yù)”;compliment“贊美”。句意:

2、在我看來(lái),他們的成功主要?dú)w功于他們的隊(duì)長(zhǎng)約翰。選項(xiàng)C符合題意。2.單選題She decided to keep reticent about the unpleasant past and( ) it to memory.問(wèn)題1選項(xiàng)A.attributeB.alludeC.commitD.credit【答案】C【解析】考查動(dòng)詞詞義辨析。attribute“把歸因于,把歸咎于”;allude“暗指,間接提到”;commit“犯罪,做錯(cuò)事,把交托給,提交”;credit“信任,把歸給”。句意:她打算對(duì)不愉快的過(guò)去保持沉默,并把它埋在回憶中。選項(xiàng)C符合題意。3.單選題The famous write

3、r was born in Herbamsted, which was _ town to be on the map.問(wèn)題1選項(xiàng)A.too a smallB.a too smallC.a small tooD.too small a【答案】D【解析】考查固定句型。too+形容詞+a+名詞單數(shù)+to do。句意:這位著名的作家生于Herbamsted,這個(gè)地方太小,地圖上都沒(méi)有。選項(xiàng)D符合題意。4.單選題The aim of making self-criticism for the mistake is to help us _ so that we shall not repeat the

4、m later.問(wèn)題1選項(xiàng)A.show offB.hold outC.measure upD.sober up【答案】D【解析】考查動(dòng)詞詞組辨析。show off“炫耀”;hold out“主張”;measure up“合格”;sober up“(使)清醒”。句意:對(duì)錯(cuò)誤進(jìn)行自我批評(píng)是為了讓我們更加清醒,不再重蹈覆轍。選項(xiàng)D符合題意。5.單選題She chewed each delicious mouthful as slowly as she could,( ) the pleasure.問(wèn)題1選項(xiàng)A.delayingB.prolongingC.insistingD.indulging【答案

5、】B【解析】考查動(dòng)詞辨析。delay “推遲”;prolong “延長(zhǎng)”;insist “堅(jiān)持”;indulge “沉浸在”,一般與介詞in搭配。句意:她盡可能慢地咀嚼著滿嘴的美味,來(lái)延長(zhǎng)這種享受美味的愉悅感。選項(xiàng)B符合題意。6.單選題As is known to all, a vague law is always( ) to different interpretations.問(wèn)題1選項(xiàng)A.invulnerableB.immuneC.resistantD.susceptible【答案】D【解析】考查形容詞詞義辨析。invulnerable“不會(huì)受傷害的,無(wú)懈可擊的”;immune“免疫的”

6、;resistant“抵抗的,有抵抗力的”;susceptible“容許的;易受影響的”。句意:眾所周知,一條含糊不清的法規(guī)總允許有不同的解釋。選項(xiàng)D符合題意。7.單選題( ) down than the telephone rang.問(wèn)題1選項(xiàng)A.Not until I layB.No sooner had I lainC.Hardly had I lainD.Scarcely did I lie【答案】B【解析】考查倒裝句。lie “躺;位于”,其過(guò)去式、過(guò)去分詞、現(xiàn)在分詞分別是:lay, lain, lying; lay “放,擱,下蛋”,其過(guò)去式、過(guò)去分詞、現(xiàn)在分詞分別是:laid,

7、laid, laying。句意:我剛躺下,電話就響了。No sonnerthan為固定句式,且前半句需要部分倒裝,所以選項(xiàng)B符合題意。8.單選題_ nothing more to say, the man got to his feet, said goodbye and left the room.問(wèn)題1選項(xiàng)A.There wasB.As there beingC.BeingD.There being【答案】D【解析】考查there be句型。there be結(jié)構(gòu)的獨(dú)立主格的用法。選項(xiàng)D符合題意。句意:男子沒(méi)有多說(shuō)什么,起身道別,離開了房間。9.單選題She wore gloves when

8、 she was gardening to prevent the nettles from _ her.問(wèn)題1選項(xiàng)A.flickingB.strikingC.stingingD.flapping【答案】C【解析】考查動(dòng)詞詞義辨析。flicking“閃爍”;striking“打擊,罷工”;stinging“刺痛”;flapping“拍打”。句意:當(dāng)她打理花園時(shí),會(huì)戴手套,以防蕁麻刺痛自己。選項(xiàng)C符合題意。10.單選題My neighbor tended to react in a heat and( ) way.問(wèn)題1選項(xiàng)A.impetuousB.impertinentC.imperative

9、D.imperceptible【答案】A【解析】考查形容詞詞義辨析。impetuous“性急的,魯莽的”;impertinent“無(wú)關(guān)的,不恰當(dāng)?shù)?,不相干的”;imperative“必要的,緊急的,極重要的”;imperceptible“察覺(jué)不出的,感覺(jué)不到的”。句意:我鄰居傾向于用一種激烈、魯莽的方式做出反應(yīng)。選項(xiàng)A符合題意。11.單選題Centuries of wind and rain had worn away the( )on the gravestones.問(wèn)題1選項(xiàng)A.descriptionsB.prescriptionsC.inscriptionsD.conscriptions

10、【答案】C【解析】考查名詞詞義辨析。description“描述,描寫”;prescription“藥方;指示”;inscription“題詞,銘文”;conscription“征兵,征用”。句意:幾百年的風(fēng)風(fēng)雨雨早已把墓碑上的銘文侵蝕掉了。選項(xiàng)C符合題意。12.單選題He was( )for his years of service to the company with a grand farewell party and several presents.問(wèn)題1選項(xiàng)A.awardedB.rewardedC.wardedD.safeguarded【答案】B【解析】考查動(dòng)詞詞義辨析。awar

11、d“授予,判定”;reward“獎(jiǎng)勵(lì),獎(jiǎng)賞”;ward“避開,保衛(wèi),守護(hù)”;safeguard“保護(hù),保衛(wèi)”。句意:他因數(shù)年對(duì)公司的貢獻(xiàn)而獲得獎(jiǎng)賞,公司為他舉行了一個(gè)隆重的歡送會(huì)還有幾樣禮物。選項(xiàng)B符合題意。13.單選題“See you _, ”she said, casually.問(wèn)題1選項(xiàng)A.sometimeB.some timeC.at some timeD.sometimes【答案】A【解析】考查狀語(yǔ)的用法。sometime“某個(gè)時(shí)候”;some time“一段時(shí)間”;at some time“在某個(gè)時(shí)間”;sometimes“有時(shí)候”。句意:她很隨意地說(shuō):“希望以后能再見(jiàn)”。選項(xiàng)A符

12、合題意。14.單選題I ignored an old woman who asked me for money in the street yesterday and its been on my ( )ever since.問(wèn)題1選項(xiàng)A.moralityB.conscienceC.moraleD.rationale【答案】B【解析】考查固定用法。on my conscience “我的良心受譴責(zé)”。句意:我無(wú)視了一個(gè)在街上向我借錢的老婦人,這讓我的良心很不安。選項(xiàng)B符合題意。15.單選題I would have come to see you had it been possible, bu

13、t I( )so busy then.問(wèn)題1選項(xiàng)A.had beenB.wasC.wereD.would be【答案】B【解析】考查虛擬語(yǔ)氣。與過(guò)去事實(shí)相反,主句用would have done,從句用一般過(guò)去式,選項(xiàng)B符合題意。16.單選題It did not take long for the central bank to( ) their fears.問(wèn)題1選項(xiàng)A.sootheB.snubC.smearD.sanctify【答案】A【解析】考查動(dòng)詞詞義辨析。soothe“使平靜,安慰,緩和”;snub“冷落,斥責(zé)”;smear“涂上,抹掉,誹謗”;sanctify“使神圣”。句意:銀行

14、并沒(méi)有花費(fèi)很長(zhǎng)時(shí)間就緩解了人們的憂慮。選項(xiàng)A符合題意。17.單選題Suddenly the daily fear and uncertainty( )into full-scale terror, and the ship echoed with screams.問(wèn)題1選項(xiàng)A.evaporatedB.escalatedC.evacuatedD.exaggerated【答案】B【解析】考查動(dòng)詞辨析。evaporate “蒸發(fā),使脫水”;escalate “升級(jí)”;evacuate”疏散,撤出”;exaggerate“夸張,夸大”。句意:突然,平時(shí)的恐懼和不確定性升級(jí)為徹底的恐懼,船上回響著尖叫聲

15、。選項(xiàng)B符合題意。18.翻譯題由小學(xué)到中學(xué),所修習(xí)的無(wú)非是一些普通的基本知識(shí)。就是大學(xué)四年,所授課業(yè)也還是相當(dāng)粗淺的學(xué)識(shí)。世人常稱大學(xué)為“最高學(xué)府”,這名稱易滋誤解,好像過(guò)此以上即無(wú)學(xué)問(wèn)可言。 大學(xué)的研究所才是初步研究學(xué)問(wèn)的所在,在這里做學(xué)問(wèn)也只能算是粗涉藩籬,注重的是研究學(xué)問(wèn)的方法與實(shí)習(xí)。學(xué)無(wú)止境,一生的時(shí)間都嫌太短,所以古人皓首窮經(jīng),頭發(fā)白了還是在繼續(xù)研究,不過(guò)在這樣的研究中確實(shí)有濃厚的趣味。 Put the following passage into English.【答案】We learn nothing more than some basically common knowled

16、ge from primary to secondary school. Even if during four-year university life, we were taught only rudiments of scholarship. Universities are usually known as “the highest educational institution”, which is likely to cause the misunderstanding that there is no more to learn after university. The res

17、earch institutes of universities are the certain places where knowledge is primarily studied. But even there you get only the first tasting of learning where focus on research method and practice. Knowledge is infinite and life is limited. Thus, ancient people never stop their study even when they w

18、ere very old. However, there was strong interest in this process. 【解析】19.單選題They both watched as the crime scene technicians took samples of various fibers and bagged them, dusted for fingerprints, took pictures and tried to( )what could have happened.問(wèn)題1選項(xiàng)A.rehearseB.reiterateC.reinforceD.reenact【答

19、案】D【解析】考查形似詞辨析。rehearse “排練”; reiterate “重申”;reinforce “增強(qiáng)”;reenact “重新定制,再扮演”。句意:他們倆都注視著犯罪現(xiàn)場(chǎng)技術(shù)人員對(duì)各種纖維取樣、裝袋、去除灰塵、提取指紋、拍照,并且試圖重現(xiàn)當(dāng)時(shí)發(fā)生的事情。選項(xiàng)D符合題意。20.單選題He never does any disinterested action; hes always on the( ) .問(wèn)題1選項(xiàng)A.makeB.moveC.riseD.go【答案】A【解析】考查詞組辨析。on the make“急于求成,唯利是圖”;on the move“四處奔波”;on th

20、e rise“在增加”;on the go“忙個(gè)不?!?。句意:他從來(lái)不會(huì)做任何無(wú)利可圖的事情,他一直都是唯利是圖。選項(xiàng)A符合題意。21.單選題Students who get very high marks will be( ) from the final examination.問(wèn)題1選項(xiàng)A.expelledB.banishedC.absolvedD.ousted【答案】C【解析】考查動(dòng)詞詞義辨析。expel“驅(qū)逐,開除”;banish“流放,放逐”;absolve“宣布免除”;oust“剝奪,取代,驅(qū)逐”。句意:得高分的學(xué)生可免除期末考試。選項(xiàng)C符合題意。22.單選題Britains C

21、hannel Four television sent him to New York to do a(n) ( )interview for its “The Word” programme.問(wèn)題1選項(xiàng)A.aliveB.livelyC.liveD.living【答案】C【解析】考查形似詞詞義辨析。alive“活著的”;lively“活潑的”;live“實(shí)況轉(zhuǎn)播的”;living“活的;現(xiàn)存的”。句意:英國(guó)第四頻道電視欄目送他去紐約為他們的“世界”欄目做現(xiàn)場(chǎng)采訪。選項(xiàng)C符合題意。23.翻譯題人類是一個(gè)不斷的自然進(jìn)化過(guò)程的產(chǎn)物,其中包括無(wú)數(shù)次的遺傳轉(zhuǎn)化:這一不可阻擋的過(guò)程自45億年前地球形成以來(lái)

22、一直未曾間斷過(guò)。這一進(jìn)化過(guò)程,受環(huán)境因素的影響,經(jīng)過(guò)隨機(jī)突變,形成了更具適應(yīng)性的系統(tǒng),從而保證了其連續(xù)性。在動(dòng)物世界,這導(dǎo)致了更高級(jí)物種的進(jìn)化,并在人類身上達(dá)到了極致。我認(rèn)為人類掌握了自身的命運(yùn),因?yàn)槿祟愐呀?jīng)獲得創(chuàng)新思維的能力。創(chuàng)新思維能力的獲得大大加速了自然進(jìn)化的過(guò)程。它導(dǎo)致了人類文明諸多方面的巨大進(jìn)步。如在藝術(shù)、文學(xué)、醫(yī)學(xué)、技術(shù)上,在屬于人類智慧擴(kuò)展前沿科學(xué)上尤其如此。然而,正是科學(xué)的這些進(jìn)步使得人類獲得了自我毀滅的功能,導(dǎo)致了消滅人類自身的工具的發(fā)展。Put the following passage into English【答案】Human being is a product of

23、 the constant evolutionary which involves numerous genetic transformations, and has gone uninterrupted since the Earth came into being 4.5 billion years ago. Subject to environmental factors and undergoing random mutation, this evolutionary process develops into a more adoptable system to ensure the

24、 continuity. In the animal world, this system leads to the evolution of more advanced species and reaches its peak. I think human beings master their own destinies, for they have obtained the creative thinking.Creative thinking greatly accelerates the speed of natural evolution. It leads to great ac

25、hievements in human civilization, such as art, literature, medicine, technology, especially in science which stands for the forefront of the expansion of human intelligence. However, those advancements in science also enable humans to self-destruction, and result in the development of tools for dest

26、roying human beings.24.單選題( )I realized the consequences, I would never have contemplated getting involved.問(wèn)題1選項(xiàng)A.Even ifB.HadC.As long asD.If【答案】B【解析】考查語(yǔ)法知識(shí)。even if“即使”;had在這里是表示動(dòng)詞時(shí)態(tài)的助詞;as long as“只要”;if“(表示條件)如果”。句意:如果我意識(shí)到了后果,我絕對(duì)不會(huì)讓自己卷進(jìn)來(lái)。選項(xiàng)D符合題意。25.單選題After breakfast I went out into the garden. Sp

27、ring had come late that year, making nonsense of last years grandiose plans; I was to Sundays of hard digging behind schedule. Harling Crescent was part of a new housing estate off St. Clair Park, or off Earl Road, depending on which way you wanted to look at it. (The estate agents generally called

28、it the Park Development, the world Park having more status that Road.)With the exception of a few big houses on Earl Road itself, thered been no building in the district until after the war. We were the first occupants of Number Seven Harling Crescent, and the garden had been a wilderness when we mo

29、ved in. Now, after three years during which I seemed to have done little else but weed and dig and add cartloads of lime and manure, it was beginning to look credible that in about ten years time it might be remotely like the garden in Hunlitt and Lespers brochure. It wouldnt, I knew, boast quite as

30、 many roses and cherry-trees or have such a smoothly green lawn or such agreeably fantastic topiary work, nor could I ever hope for a limousine of anything near the dimensions (the bonnet, according to my calculations, being some fifteen feet long) to stand in the drive. I had few illusions left abo

31、ut my value to my father-in-laws business. But it Would be definitely a garden, and wed have tea there in the summer and eat our own strawberries and thered be a play house for Barbara and, as she herself would put it, flowers. Barbara would come home from school and there would be “pretty” flowers.

32、 Above all, the garden would be something Id made, something which belonged to me, the poet who wrote about God walking in his garden in the cool of evening had got it all wrong; I valued my garden-because it was about the only place in the world, in which I, Joe Lampton, could walk as Joe Lampton.A

33、nd, since Id been thinking of being two Sundays behind schedule, it was the only place where I didnt live to schedule; in a garden one did things by season and weather not by clock and calendar.The St. Clair mansion stood north of Harling Crescent with the St. Clair Folly On the crest of the hill ab

34、ove it. It was still a pleasure to look at, its proportions of balance and order and simplicity were still acceptable to me; and there had been a time when the fact of my mother-in-law being a St. Clair had given me a feeling of part-ownership of the place: because the St. Clairs were my childrens a

35、ncestors they were mine too. If anything I did the family credit; among the more notable St. Clairs were at least two known murderers, three convicted traitors, and one particularly ambitious gentleman who was rumored both to have offered his fifteen-year-old daughter to Edward II and to have helped

36、 to arrange Edwards murder at Berkeley. Heiress-hunting and robbery of one kind or another they all seemed to have taken for granted; Peregrine, who build the Folly in 1810, went through two wives fortunes and then made another as colonel of a regiment. He was even supposed to have done a deal with

37、the denture-makers of the time-who extracted teeth from the dead on the field of battle; I came across this tidbit in an anonymous Chartist pamphlet which Reggie Scurrah showed me at the Library.Reggie had expected me to be shocked; instead I was mildly titillated. That had been some seven years ago

38、: now the St Clairs had lost their glamour as far as I was concerned. True, when away from Warley I always managed to bring my wifes ancestors into the conversation; I had never disliked an association with a name whichall the more so for the family being extinct was a symbol of doomed aristocracy,

39、pennons against the sunset, trumpets at Roncesvalles, and all the rest of it. But now I used this social gambit only when I remembered to.1.According to the author, the name of the estate on which his house was built was ( ).2.By saying if anything I did the family credit ”(Para.4 ),the author meant

40、 that( ).3.It is known from the passage that the St. Clairs seemed to regard( ).4.The word boast in Paragraph 2 most probably means( ).5.It can be concluded from the passage that the authors attitude towards the St Clair family is( ).問(wèn)題1選項(xiàng)A.splendidB.elegantC.snobbishD.prudent問(wèn)題2選項(xiàng)A.he had a good op

41、inion of the St Clair familyB.he granted the St Clair family some creditsC.he owed some money to the St Clair familyD.he was more respectable than some members of the St. Clair family問(wèn)題3選項(xiàng)A.marrying for moneyB.robbing ones wifeC.making fortunesD.selling the teeth of dead soldiers問(wèn)題4選項(xiàng)A.bragB.possess

42、C.arrangeD.pluck問(wèn)題5選項(xiàng)A.detachedB.positiveC.cynicalD.liberal【答案】第1題:C第2題:D第3題:C第4題:B第5題:C【解析】第1題:文章第一段提到Harling Crescent 是新住宅區(qū)的一部分,遠(yuǎn)離St. Clair或者Earl路。房產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人一般稱這里為Park,因?yàn)镻ark 比 Road 地位要高,所以作者認(rèn)為這個(gè)地方的取名很虛榮,很勢(shì)利,選項(xiàng)C符合題意。第2題:文章第四段提到有名的St. Clairs家族出的一些人,比如至少有兩名殺人犯,三個(gè)被判罪的叛徒還有一個(gè)將自己15歲女兒送給愛(ài)德華二世并且還參與了發(fā)生在伯克利的愛(ài)德華謀

43、殺事件的一個(gè)紳士。這些都能證明作者在某些地方比他們的信譽(yù)要高,選項(xiàng)D符合題意。第3題:文章第四段提到后半段提及謀求成為女繼承人和搶劫這樣的事情對(duì)他們家族的人來(lái)說(shuō)都是理所當(dāng)然。Peregrine在1810年建造了Folly,他獲得了兩個(gè)妻子的財(cái)富,又做團(tuán)長(zhǎng)獲得了另外一筆財(cái)富,從這些都可以看出St. Clairs認(rèn)為追求財(cái)富都是理所當(dāng)然,選項(xiàng)C符合題意。第4題:文章第二段 I wouldnt, I knew, boast quite as many roses and cherry-trees or have such a smoothly green lawn提到花園中不能有太多玫瑰花和櫻桃樹,

44、boast 在句子中是“擁有”的意思,所以選項(xiàng)B符合題意。第5題:文章作者講述St. Clair家族時(shí)是用諷刺的語(yǔ)氣講述的,比如講述他們家出了殺人犯、叛徒,還有為了積累財(cái)富不擇手段等等。所以選項(xiàng)C符合題意。26.單選題The young man was at the_ of his career when he was killed in a car accident.問(wèn)題1選項(xiàng)A.zenithB.glamourC.bloomD.blossom【答案】A【解析】考查名詞詞義辨析。zenith“鼎盛時(shí)期”;glamour“魅力”;bloom“開花”;blossom“開花期”。句意:這個(gè)年輕人處在

45、事業(yè)鼎盛時(shí)期,當(dāng)他死于一場(chǎng)交通事故的時(shí)候。選項(xiàng)A符合題意。27.單選題If there is one thing interpreters working for the European Union dread, it is attempts at humour. It is not just that jokes are hard to translate; because of the time needed for interpretation, they can prompt laughter at the wrong moment. A speaker once began wit

46、h an anecdote, and then mourned a dead colleague to be met by a gale of giggles, as listeners got his joke.The time-lags have grown worse with the expansion of the EU, to make a total of 25 countries. Finding interpreters who can translate directly from Estonian to Portuguese is well-nigh impossible

47、. So now speeches are translated in relays, first into English and then into a third language. If only everybody would agree to speak one or two official tongues, it would be easier. Or would it? In fact, misunderstandings can abound even when all parties speak fluent English or French. Cultural dif

48、ferences mean that a literal understanding of what someone says is often a world away from real understanding. For example, how many non-Brits could decode the irony (and literary allusion) which lies behind the expression “up to a point”, which is used to mean “no, not in the slightest”?The problem

49、 is now so widely recognized that informal guides to what the French or the English really mean, when they are speaking their mother tongues, have been drawn up by other nationalities.One has written for the Dutch, trying to do business with British. Another was written by British diplomats, as a gu

50、ide to the language used by their French counterparts. The fact that the Dutch so eerily fluent in English should need a guide to Brit-speak is particularly striking. But the problem to judge by the guide, which was spotted on an office wall in the European Court of Justice is that Brits make their

51、points in an indirect manner that the plain-speaking Nederlanders find baffling.Hence the guides warning that when a Briton says “I hear what you say”, the foreign listener may understand: “He accepts my point of view.” In fact, the British speaker means: “I disagree and I do not want to discuss it

52、any further.” Similarly the phrase “with the greatest respect ” when used by an Englishman is recognizable to a compatriot as an icy put-down, correctly translated by the guide as meaning “I think you are wrong, or a fool.”The British, the French and the Dutch are old sparring partners who know each

53、 others little ways. So the capacity for misunderstanding is amplified when nationalities that are less familiar with each other come into contact. Often the problems are less to do with the meaning of words than their unexpected impact on an audience. Take the European summit last December, when it

54、 fell to Silvio Berlusconi, the Italian prime minister, to try to wrap up sensitive negotiations over a proposed constitution for the European Union.When EU leaders filed into lunch, they were braced for tough negotiation; so they were startled when Mr. Berlusconi suggested that they discuss “footba

55、ll and women” and that Gerhard Schroder, the German chancellor, should lead the discuss, as he has been married four times. Some European diplomats conclude that Mr. Berlusconi must have been deliberately bating Mr. Schroder. But when the Italian leader was questioned about his chairmanship at a pre

56、ss conference, he grew hot under the collar, pointing out that he would hardly have become a billionaire unless he were fully capable of chairing a meeting. And indeed his defenders say that in Italian business circles it can be perfectly normal to set a jocular and relaxed tone before a difficult m

57、eeting, by discussing last nights football, or even teasing your colleagues about their love lives.These sorts of misunderstandings are unlikely to be erased even if all Europes political leaders and bureaucrats were both willing and able to speak English. But ever-inventive Brussels is coming up wi

58、th a solution of sorts through the emergence of “Euro-speak” a form of dead, bureaucratic English.1.According to Paragraphs 1 and 2, which statement is TRUE?2.Why do the Dutch need a guide to Brit-speak?3.What does “they were braced for tough negotiation” probably mean in Paragraph 7?4.What can we i

59、nfer from Paragraph 8?5.Select a title for this article: ( ).問(wèn)題1選項(xiàng)A.Interpreters dread jokes because they take more time to translate.B.Despite a little difficulty,translators between any two languages spoken in the EU countries can still be found.C.The problems between EU countries can be solved if

60、 they can decide on one or two official languages.D.The statement “I understand, up to a point” means “I dont understand at all”.問(wèn)題2選項(xiàng)A.The Dutch dont speak English very well.B.A precise understanding of the English language is required in a court of law.C.Literal understanding of Brit-speak can oft

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論