四、專業(yè)詞匯的翻譯課件_第1頁
四、專業(yè)詞匯的翻譯課件_第2頁
四、專業(yè)詞匯的翻譯課件_第3頁
四、專業(yè)詞匯的翻譯課件_第4頁
四、專業(yè)詞匯的翻譯課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

SpecializedEnglishforAutomation自動(dòng)化專業(yè)英語

Lecture4專業(yè)詞匯(glossary術(shù)語)的翻譯Reviews拉普拉斯變換零-極點(diǎn)二極管三極管(基極、發(fā)射基、集電極)運(yùn)算放大器增益阻抗振蕩器振幅(幅值)同相反相反向(verb)穩(wěn)定(性)功能單元三角形馬力帶寬低(高、帶)通濾波器ROMRAMACDCUSBCDIDIPLED專業(yè)詞匯的翻譯專業(yè)術(shù)語的翻譯專業(yè)課程名稱的翻譯根據(jù)上下文選擇詞義根據(jù)詞的搭配來選擇詞義根據(jù)學(xué)科和專業(yè)選擇詞義詞義的引申詞義的轉(zhuǎn)換a、計(jì)量單位名稱(一般采用音譯)hertzvoltamperenewton...b、各種新型材料名詞一般用音譯nylon-尼龍,Valve-閥(門)X-rayx光,radar-雷達(dá)vaseline-凡士林,uranium-鈾morphine-嗎啡,heroin-海洛因Penicilliin-盤尼西林(青霉素)1.專業(yè)術(shù)語的翻譯c、由人名構(gòu)成的術(shù)語,一般采用音、意混合譯法Faradayconstant

法拉第常數(shù)(恒量)Lenz'slaw

楞次定律

Joule-Thomsoneffect焦耳-湯姆孫效應(yīng)MasonFormula梅森公式Routhapproximationmethod勞思近似判據(jù)Nyquiststabilitycriterion奈奎斯特穩(wěn)定判據(jù)1.專業(yè)術(shù)語的翻譯2.專業(yè)課程名稱的翻譯自動(dòng)檢測(cè)技術(shù)Auto-MeasurementTechnique傳感器原理PrincipleofSensingDevice電路原理theoryofcircuit模擬電子技術(shù)Analogelectronicstechnique數(shù)字電子技術(shù)Digitalelectronicstechnique電力電子技術(shù)Powerelectronicstechnique電機(jī)學(xué)Theoryofelectricmotors電力拖動(dòng)基礎(chǔ)Fundamentalofelectricdrive電力拖動(dòng)自動(dòng)控制系統(tǒng)Automaticcontrolsystemforelectricdrive單片機(jī)應(yīng)用applicationofsingle-chipcomputer可編程邏輯控制器Programmablelogicalcontroller(PLC)半導(dǎo)體變流技術(shù)SemiconductorconvertingTechnique計(jì)算機(jī)接口技術(shù)ComputerInterfaceTechnique

2.專業(yè)課程名稱的翻譯Trying:大學(xué)英語CollegeenglishC語言Clanguage計(jì)算機(jī)操作系統(tǒng)Computeroperatingsystem數(shù)字信號(hào)處理Digitalsignalprocessing系統(tǒng)辨識(shí)systemidentification模糊控制fuzzycontrol神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)neuralnetwork計(jì)算機(jī)仿真computersimulation3.根據(jù)上下文選擇詞義1)Acarneedsalotofpower

togofast.2)Powercanbetransmittedaverylongdistance.

3)Thefourthpowerofthreeiseighty-one.4)Thecombiningpowerofoneelementinthecompoundmustequalthecombiningpoweroftheotherelement.同一詞在不同場(chǎng)合往往有不同含義,應(yīng)根據(jù)上下文,即根據(jù)專業(yè)特點(diǎn)和具體語境來確定其確切含義。例如:power

汽車高速行駛需要很大的動(dòng)力。電力可以傳送到很遠(yuǎn)的地方。3的4次方是81?;衔镏幸环N元素的化合價(jià)必須等于另一元素的化合價(jià)。Thismedicineactswellontheheart.Workmustbedoneinsettingabodyinmotion.Eventhoughbearingsareusuallylubricated,thereisfrictionandsomewear.Manychemicalreactionneedheattomakethemtakeplace這種藥對(duì)心臟療效很好。即使經(jīng)常給軸承潤滑,還存在摩擦與一些磨損。使一個(gè)物體運(yùn)動(dòng)時(shí),必須做功。很多化學(xué)反應(yīng)需要熱量才能進(jìn)行。3.根據(jù)上下文選擇詞義

普通詞匯的專業(yè)化4.根據(jù)詞的搭配來選擇詞義1)largecurrent2)largecapacity3)largeloads4)large-screenTV5)largegrowing6)alargeamountofmoney不同搭配方式可以產(chǎn)生不同的詞義。例如:large強(qiáng)電流高容量重載寬屏電視生長(zhǎng)快的一大筆錢5.根據(jù)學(xué)科和專業(yè)選擇詞義醫(yī)藥學(xué)化學(xué)軍事汽車制造無線電郵政業(yè)不同搭配方式可以產(chǎn)生不同的詞義。例如:carrier:日常用語“搬運(yùn)工人、搬運(yùn)車、搬運(yùn)船”“帶菌者,媒介物”“載體”,~gas“航空母艦”“底盤”“載波”“郵遞員”1)Thechemicalsensorwilldomostofthethingsaworkerwilldo.2)Quantumchemistryisstillinitsinfancy.3)Whenpolymersarefabricatedintousefularticles,theyarereferredtoasplastics,rubbers,andfibers.

6.詞義的引申若無法從字典等工具書上找到直接、恰當(dāng)、準(zhǔn)確的解釋,可按照漢語的表達(dá)習(xí)慣,對(duì)詞義加以引申。化學(xué)傳感器能勝任一位工人所能做的大部分工作。量子化學(xué)仍處于發(fā)展初期。當(dāng)聚合物加工成有用的制品時(shí),就把它稱為塑料、橡膠和纖維Noisesmaydevelopinawornengine.Shortsfrequentlydevelopwheninsulationisworn.Sureenough,80percentoftheplantsdevelopedthedisease.Otherisolationmethodsarebeingdeveloped.Indevelopingthedesign,wemustconsiderthefeasibility

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論