部編版八年級(jí)下全冊(cè)古文重點(diǎn)句子翻譯習(xí)題帶答案_第1頁(yè)
部編版八年級(jí)下全冊(cè)古文重點(diǎn)句子翻譯習(xí)題帶答案_第2頁(yè)
部編版八年級(jí)下全冊(cè)古文重點(diǎn)句子翻譯習(xí)題帶答案_第3頁(yè)
部編版八年級(jí)下全冊(cè)古文重點(diǎn)句子翻譯習(xí)題帶答案_第4頁(yè)
部編版八年級(jí)下全冊(cè)古文重點(diǎn)句子翻譯習(xí)題帶答案_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩8頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

部編版八年級(jí)下全冊(cè)古文重點(diǎn)句子翻譯習(xí)題帶答案部編版八年級(jí)下全冊(cè)古文重點(diǎn)句子翻譯習(xí)題帶答案部編版八年級(jí)下全冊(cè)古文重點(diǎn)句子翻譯習(xí)題帶答案V:1.0精細(xì)整理,僅供參考部編版八年級(jí)下全冊(cè)古文重點(diǎn)句子翻譯習(xí)題帶答案日期:20xx年X月部編版八年級(jí)下全冊(cè)文言文重點(diǎn)句子翻譯帶答案第9課《桃花源記》班級(jí):姓名:重點(diǎn)句子翻譯:1、緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。翻譯:沿著小溪?jiǎng)澊?,往前行,忘記了路程的遠(yuǎn)近。2、忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。翻譯:忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內(nèi),中間沒有別的樹木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對(duì)此感到非常驚異。3、復(fù)前行,欲窮其林。翻譯:又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。4、土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。翻譯:土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹竹林之類。5、其中往來種作,男女衣著,悉如外人。翻譯:村里面的人,來來往往耕種勞作,男男女女的衣著裝束完全像桃花源外的世人。6、便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳耍虂韱栍?。翻譯:就把漁人請(qǐng)到自己家里,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽說來了這么一個(gè)客人,都來打聽消息。7、自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。翻譯:自己說他們的祖先(為了)躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這個(gè)與外界隔絕的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔絕了。8、問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。翻譯:?jiǎn)枺O人)現(xiàn)在是什么朝代,(他們)竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。9、不足為外人道也。翻譯:不值得對(duì)外界的人說??!10、既出,得其船,便扶向路,處處志之。翻譯:出來后,找到了他的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標(biāo)上記號(hào)。(二)第10課《小石潭記》班級(jí):姓名:重點(diǎn)句子翻譯:1、從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。翻譯:從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音,(我)心里感到高興。2、全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。翻譯:小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面,成為了水中高地、小島、不平的巖石和石巖等各種不同的形狀。3、青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。翻譯:青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。4、潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上。翻譯:潭中的魚大約有一百來?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒有。陽(yáng)光直照(到水底),(魚的)影子映在石上。5、佁然不動(dòng),俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽,似與游者相樂。翻譯:呆呆地(停在那里)一動(dòng)不動(dòng),忽然間(又)向遠(yuǎn)處游去了,來來往往,輕快敏捷,好像和游玩的人互相取樂。6、潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。翻譯:向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,時(shí)而看得見,時(shí)而看不見。7、其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。翻譯:兩岸的地勢(shì)像狗的牙齒那樣相互交錯(cuò),不能知道溪水的源頭。8、坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。翻譯:我坐在潭邊,四面環(huán)繞合抱著竹林和樹林,寂靜寥落,空無一人。使人感到心情凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。9、以其境過清,不可久居,乃記之而去。翻譯:因?yàn)檫@里的環(huán)境太凄清,不可長(zhǎng)久停留,于是記下了這里的情景就離開了。(三)第11課《核舟記》班級(jí):姓名:重點(diǎn)句子翻譯:1、罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài)。翻譯:沒有一件不是根據(jù)木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態(tài)。2、嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。翻譯:(他)曾經(jīng)送給我一個(gè)用桃核雕刻成的小船,刻的是蘇軾乘船游赤壁(的情形)。3、舟首尾長(zhǎng)約八分有奇,高可二黍許。翻譯:船頭到船尾大約長(zhǎng)八分多一點(diǎn),大約有兩個(gè)黃米粒那么高。4、中軒敞者為艙,箬篷覆之。翻譯:中間高起而開敞的部分是船艙,用箬竹葉做的船篷覆蓋著它。5、中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。翻譯:中間戴著高高的帽子,胡須濃密的人是蘇東坡(蘇軾),佛?。ㄌK軾的好友)位于右邊,魯直(黃庭堅(jiān))位于左邊。6、其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。翻譯:他們互相靠近的兩膝,都被遮蔽在手卷下邊的衣褶里。7、臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數(shù)也。翻譯:佛印臥倒右膝,彎曲著右臂支撐在船上,豎著他的左膝,左臂上掛著一串念珠,靠在左膝上——念珠簡(jiǎn)直可以清清楚楚地?cái)?shù)出來。8、其人視端容寂,若聽茶聲然。翻譯:那個(gè)人的眼光正視著(茶爐),神色平靜,好像在聽茶水聲音似的。9、細(xì)若蚊足,鉤畫了了,其色墨。翻譯:筆畫像蚊子的腳一樣細(xì)小,清清楚楚,它的顏色是黑的。10、而計(jì)其長(zhǎng)曾不盈寸。翻譯:可是計(jì)算它的長(zhǎng)度,還(竟然,尚且)不滿一寸。11、蓋簡(jiǎn)桃核修狹者為之。翻譯:原來是挑選長(zhǎng)而窄的桃核雕刻而成的。(四)第21課《北冥有魚》班級(jí):姓名:《北冥有魚》重點(diǎn)句子翻譯:1、鯤之大,不知其幾千里也;鯤的體積巨大,不知道有幾千里;2、鵬之背,不知其幾千里也;鵬的脊背,不知道有幾千里長(zhǎng);3、怒而飛,其翼若垂天之云。當(dāng)它用力鼓動(dòng)翅膀而飛的時(shí)候,那展開的雙翅就像懸掛在天空的云。4、是鳥也,海運(yùn)則將徙于南冥這只鵬鳥呀,海水運(yùn)動(dòng)時(shí)就將遷移到南方的大海。5、鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。鵬鳥遷徙到南方的大海,翅膀拍擊水面激起三千里的波濤,乘著旋風(fēng)盤旋飛至九萬里的高空,憑借著六月的大風(fēng)離開了。6、野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。山野中的霧氣,空氣中的塵埃,都是生物用氣息吹拂的結(jié)果。野馬:山野中的霧氣,奔騰如野馬。7、天之蒼蒼,其正色邪其遠(yuǎn)而無所至極邪

天色湛藍(lán),是它真正的顏色嗎還是因?yàn)樘炜崭哌h(yuǎn)而看不到盡頭呢

8、其視下也,亦若是則已矣。大鵬從天空往下看。也不過像人在地面上看天一樣罷了。《莊子與惠子游于濠梁之上》精品習(xí)題重點(diǎn)句子翻譯:1、鰷魚出游從容,是魚之樂也。鰷魚在河水中游得多么悠閑自得,這是魚的快樂啊。2、子非我,安知我不知魚之樂?

你不是我,怎么知道我不知道魚的快樂呢?

3、子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,是可以完全肯定的。4、既已知吾知之而問我,我知之濠上也。已經(jīng)知道我知道魚快樂卻又來問我,我是在濠水的橋上知道的。(五)第22課《雖有嘉肴》《大道之行也》班級(jí):姓名:重點(diǎn)句子翻譯:1、雖有至道,弗學(xué),不知其善也。翻譯:即使有最好的道理,不去學(xué)習(xí),就不知道它的美好可貴。2、是故學(xué)然后知不足,教然后知困。翻譯:所以,學(xué)習(xí)以后才知道自己的學(xué)識(shí)不足,教人之后才知道自己的困惑。3、知不足,然后能自反也;翻譯:知道自己的學(xué)識(shí)不足,然后就才能自我反省4、期此之謂乎:翻譯:大概這話說的就是這個(gè)道理吧。(五)第22課《大道之行也》班級(jí):姓名:重點(diǎn)句子翻譯:1、大道之行也,天下為公。翻譯:在大道施行的時(shí)候,天下是人們所共有的。2、選賢與能,講信修睦。翻譯:選拔推舉品德高尚、有才干的人,講求誠(chéng)信,培養(yǎng)和睦氣氛。3、故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子翻譯:所以人們不只是敬愛自己的父母,不只是疼愛自己的子女。4、使老有所終。翻譯:使老年人能夠善終。5、矜、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng)翻譯:使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養(yǎng)。6、是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉。翻譯:所以奸詐之心閉塞而不會(huì)興起,盜竊財(cái)務(wù),作亂害人的事就不會(huì)發(fā)生。所以門從外面帶上而不關(guān)閉。7、是謂大同。翻譯:這就叫做“大同”社會(huì)。(六)第23課《馬說》班級(jí):姓名:重點(diǎn)句子翻譯:1、世有伯樂,然后有千里馬。翻譯:世上有了伯樂,然后才會(huì)有千里馬。2、千里馬常有,而伯樂不常有。翻譯:千里馬是經(jīng)常有的,可是伯樂卻不經(jīng)常有。3、故雖有名馬,辱于之手,駢死于槽櫪之間。翻譯:因此,即使是很名貴的馬也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的馬一起死在馬廄里。4、馬之千里者,一食或盡粟一石(dàn)。翻譯:日行千里的馬,一頓有時(shí)能吃下一石糧食。5、食(sì)馬者,不知其能千里而食(sì)也。翻譯:喂馬的人不懂得要根據(jù)它日行千里的本領(lǐng)來喂養(yǎng)它。6、是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論