版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
Unitla<pl>Americansbelievenoonestandsstill.Ifyouarenotmovingahead,youarefallingbehind.<p2>Thisattituderesultsinanationofpeoplecommittedtoresearching,experimentingandexploring.<p3>TimeisoneofthetwoelementsthatAmericanssavecarefully,theotherbeinglabor.<p4>nWeareslavestonothingbuttheclock,Hithasbeensaid.Timeistreatedasifitweresomethingalmostreal.<p5>We<l>budget</l>it,saveit,wasteit,stealit,killit,cutit,accountfbrit;wealso<2>charge</2>fbrit.Itisapreciousresource.<p6>Manypeoplehavearather<3>acute</3>senseoftheshortnessofeachlifetime.<p7>Oncethesandshaverunoutofaperson's<4>hourgIass</4>,theycannotbereplaced.<p8>Wewanteveryminutetocount.Aforeigner'sfirstimpressionoftheUSislikelytobethat<p9>everyoneisinarush-oftenunderpressure.Citypeoplealwaysappeartobehurryingtogetwheretheyaregoing,<plO><6>restlessly</6>seekingattentioninastore,or<7>elbowing</7>othersastheytrytocompletetheirshopping.<pll>Racingthroughdaytimemealsispartofthepaceoflifeinthiscountry.Workingtimeisconsideredprecious.Othersinpubliceating-placesarewaitingforyoutofinishsothey,too,canbeservedandgetbacktoworkwithinthetimeallowed.Youalsofinddriverswillbe<8>abrupt</8>andpeoplewillpushpastyou.Youwillmisssmiles,briefconversations,andsmallexchangeswithstrangers.<pl2>Don'ttakeitpersonally.Thisisbecausepeoplevaluetimehighly,andtheyresentsomeoneelse"wasting"itbeyondacertainappropriatepoint.<pl3>ManynewarrivalsintheStateswillmissthe<9>opening</9>exchangesofabusinesscall,forexample.<pl4>Theywillmissthe<10>ritual</10><1l>interaction</l1>thatgoeswithawelcomingcupofteaorcoffeethatmaybea<12>convention</12>intheirowncountry.Theymaymiss<14>leisurely</14>businesschatsinarestaurantorcoflfeehouse.<pl5>Normally,Americansdonot<15>assess</15>theirvisitorsinsuchrelaxed<16>surroundings</16>overextendedsmalltalk;<pl6>muchlessdotheytakethemoutfordinner,oraroundonthegolfcoursewhiletheydevelopasenseoftrust.<pl7>Sincewegenerallyassessand<17>probe</17>professionallyratherthan<19>socially</19>,westarttalkingbusinessveryquickly.<p18>Timeis,therefore,always<20>ticking</20>inourinnerear.<p19x21>Consequently</21>,weworkhardatthetaskofsavingtime.Weproduceasteadyflowoflabor-saving<22>devices</22>;wecommunicaterapidlythrough<23>faxes</23>,phonecallsor<24>emails</24>ratherthanthroughpersonalcontacts,whichthoughpleasant,takelonger—<p20>especially<25>given</25>ourtraffic-filledstreets.<p21>We,therefore,savemostpersonalvisitingforafter-workhoursorforsocialweekend<26>gatherings</26>.<p22>Tousthe<27>impersonality</27>of<28>electronic</28>communicationhaslittleornorelationtothe<29>significance</29>ofthematterathand.<p23>lnsomecountriesnomajorbusinessis<30>conducted</30>withouteyecontact,requiringface-to-faceconversation.InAmerica,too,afinalagreementwillnormallybesignedinperson.<p24>However,peoplearemeeting<31>increasingly</31>ontelevisionscreens,conducting**<33>teleconferences</33>Htosettleproblemsnotonlyinthiscountrybutalso-bysatellite—internationally.TheUSisdefinitelyatelephonecountry.Almosteveryoneusesthetelephonetoconductbusiness,tochatwithfriends,tomakeorbreaksocialappointments,tosay"Thankyou",toshopandto<34>obtain</34>allkindsofinformation.Telephonessavethefeetandendlessamountsoftime.<p25>Thisisduepartlytothefactthatthetelephoneserviceis<35>superb</35>here,<36>whereas</36>the<37>postal</37>serviceisless<38>efficient</38>.Somenewarrivalswillcomefromcultureswhereitisconsidered<39>impolite</39>toworktooquickly.<p26>Unlessacertainamountoftimeisallowedto<40>elapse</40>,itseemsintheireyesasifthetaskbeingconsideredwereinsignificant,notworthyofproperrespect.<p27>Assignmentsare,consequently,givenaddedweightbythepassageoftime.<p28>IntheUS,however,itistakenasasignof<42>skillfulness</42>orbeing<43>competent</43>tosolveaproblem,or<44>fulfill</44>ajobsuccessfully,withspeed.<p29>Usually,themoreimportantataskis,themore<45>capital</45>,energy,andattentionwillbepouredintoitinorderto“getitmoving**.美國人認(rèn)為沒有人能停止不前。如果你不求進取,你就會落伍。這種態(tài)度造就了一個投身于研究、實驗和探索的民族。時間是美國人注意節(jié)約的兩個要素之?,另?要素是勞カ。人們?直說:“只有時間才能支配我們?!比藗兯坪醢褧r間當(dāng)作一個差不多是實實在在的東西來對待。我們安排時間、節(jié)約時間、浪費時間、擠搶時間、消磨時間、縮減時間、對時間的利用作出解釋:我們還要因付出時間而收取費用。時間是一種寶貴的資源,許多人都深感人生的短暫。時光一去不復(fù)返。我們應(yīng)當(dāng)讓每一分鐘都過得有意義。外國人對美國的第一印象很可能是:每個人都匆匆忙忙——常常處于壓カ之下。城里人看上去總是在匆匆地趕往他們要去的地方,在商店里他們焦躁不安地指望店員能馬上來為他們服務(wù),或者為了趕快買完東西,用肘來推操他人。白天吃飯時人們也都匆匆忙忙,這部分地反映出這個國家的生活節(jié)奏。人們認(rèn)為工作時間是寶貴的。在公共用餐場所,人們都等著別人盡快吃完,以便他們也能及時用餐,你還會發(fā)現(xiàn)司機開車很魯莽,人們推揉著在你身邊過去。你會懷念微笑、簡短的交談以及與陌生人的隨意閑聊。不要覺得這是針對你個人的,這是因為人們都非常珍惜時間,而且也不喜歡他人“浪費”時間到不恰當(dāng)?shù)牡夭?。許多剛到美國的人會懷念諸如商務(wù)拜訪等場合開始時的寒暄。他們也會懷念那種ー邊喝茶或喝咖啡ー邊進行的禮節(jié)性交流,這也許是他們自己國家的?種習(xí)俗。他們也許還會懷念在飯店或咖啡館里談生意時的那種輕松悠閑的交談。一般說來,美國人是不會在如此輕松的環(huán)境里通過長時間的閑聊來評價他們的客人的,更不用說會在增進相互間信任的過程中帶他們出去吃飯,或帶他們?nèi)ゴ蚋郀柗蚯颉<热晃覀兺ǔJ峭ㄟ^工作而不是社交來評估和了解他人,我們就開門見山地談?wù)隆R虼?,時間老是在我們心中滴滴答答地響著。因此,我們千方百計地節(jié)約時間。我們發(fā)明了一系列節(jié)省勞カ的裝置;我們通過發(fā)傳真、打電話或發(fā)電子郵件與他人迅速地進行交流,而不是通過直接接觸。雖然面對面接觸令人愉快,但卻要花更多的時間,尤其是在馬路上交通擁擠的時候。因此,我們把大多數(shù)個人拜訪安排在下班以后的時間里或周末的社交聚會上。就我們而言,電子交流的缺乏人情味與我們手頭上事情的重要性之間很少有或完全沒有關(guān)系。在有些國家,如果沒有目光接觸,就做不成大生意,這需要面對面的交談。在美國,最后協(xié)議通常也需要本人簽字。然而現(xiàn)在人們越來越多地在電視屏幕上見面,開遠程會議不僅能解決本國的問題,而且還能通過衛(wèi)星解決國際問題。美國無疑是一個電話王國。兒乎每個人都在用電話做生意、與朋友聊天、安排或取消社交約會、表達謝意、購物和獲得各種信息。電話不但能免去走路之勞,而且還能節(jié)約大量時間。其部分原因在于這樣ー個事實:美國的電話服務(wù)是一流的,而郵政服務(wù)的效率則差ー些。有些初來美國的人來自文化背景不同的其他國家,在他們的國家,人們認(rèn)為工作太快是ー種失禮。在他們看來,如果不花一定時間來處理某件事的話,那么這件事就好像是無足輕重的,不值得給予適當(dāng)?shù)闹匾暋R虼?人們覺得用的時間長會增加所做事情的重要性。但在美國,能迅速而又成功地解決問題或完成工作則被視為是有水平、有能力的標(biāo)志。通常情況ド,工作越重要,投入的資金、精力和注意力就越多,其目的是“使工作開展起來”。UintlbDoyouthinkstudyinginadifferentcountryissomethingthatsoundsveryexciting?Areyoulikemanyyoungpeoplewholeavehometostudyinanothercountrythinkingyouwillhavelotsoffun?Certainly,itisanewexperience,whichbringstheopportunitytodiscoverfascinatingthingsandafeelingoffreedom.<p2>In<l>spite</l>oftheseadvantages,however,therearealsosomechallengesyouwillencounter.<p3>Becauseyourviewsmay<2>clash</2>withthedifferentbeliefs,norms,valuesand<3>traditions</3>thatexistindifferentcountries,<p4>youmayhavedifficultyadjustingtoanewcultureandtothosepartsoftheculturenotfamiliartoyou.Thisiscalled"cultureshock".<p5>Atleastfouressentialstagesof<4>adjustment</4>occurduringcultureshock.Thefirststageiscalled"the<5>honeymoon</5>".Inthisstage,youareexcitedaboutlivinginadifferentplace,andeverythingseemstobe<6>marvelous</6>.Youlikeeverything,andeverybodyseemstobesonicetoyou.<p6>Also,the<7>amusement</7>oflifeinanewcultureseemstohavenoending.Eventually,however,thesecondstageofcultureshockappears.<p7>Thisis"the<8>hostility</8>stage".Youbegintonoticethatnoteverythingisasgoodasyouhadoriginallythoughtitwas.<p8>Youbecometiredofmanythingsaboutthenewculture.<9>Moreover</9>,peopledon*ttreatyoulikeaguest<10>anymore</10>.Everythingthatseemedtobesowonderfulatfirstisnowawful,<p9>andeverythingmakesyoufeel<11>distressed</11>andtired.Usuallyatthispointinyouradjustmenttoanewculture,<p!0>you<12>devise</12>somedefense<13>mechanisms</l3>tohelpyou<14>cope</14>andtoprotectyourselfagainsttheeffectsofcultureshock.OnetypeofcopingmechanismiscalledH<15>repression</l5>H.<pll>Thishappenswhenyoupretendthateverythingis<16>acceptable</16>andthatnothingbothersyou.Anothertypeofdefensemechanismiscalledn<17>regression</17>n.Thisoccurswhenyoustarttoactasifyouareyoungerthanyouactuallyare;youactlikeachild.Youforgeteverything,andsometimesyoubecomecarelessand<18>irresponsible</18>.ThethirdkindofdefensemechanismiscalledM<20>isolation</20>".<pl2>Youwouldratherbehomealone,andyoudon*twanttocommunicatewithanybody.<pl3>Withisolation,youtrytoavoidtheeffectsofcultureshock,oratleastthat'swhatyouthink.<pl4>Isolationisoneoftheworstcopingmechanismsyoucanusebecauseitseparatesyoufromthosethingsthatcouldreallyhelpyou.ThelasttypeofdefensemechanismiscalledH<22>rejection</22>*'.Withthiscopingmechanism,youthinkyoudon'tneedanybody.Youfeelyouarecopingfinealone,soyoudon'ttrytoaskforhelp.Thedefensemechanismsyou<23>utilize</23>inthehostilitystagearenothelpful.Ifyouonlyoccasionallyuseoneofthesecopingmechanismstohelpyourselfsurvive,thatisacceptable.Youmustbecautious,however.Thesemechanismscanreallyhurtyoubecause<p15>theypreventyoufrommakingnecessaryadjustmentstothenewculture.<p!6>Afteryou<24>deal</24>withyour<25>hostile</25>feelings,<26>recognition</26>ofthe<27>temporary</27>natureofcultureshockbegins.Thenyoucometothethirdstagecalled"<28>recovery</28>M.Inthisstage,youstartfeelingmorepositive,and<p17>youtrytodevelopcomprehensionofeverythingyoudon'tunderstand.Thewholesituationstartstobecomemore<29>favorable</29>;<pl8>yourecoverfromthe<30>symptoms</30>ofthefirsttwostages,andyouadjustyourselftothenewnorms,values,andevenbeliefsandtraditionsofthenewcountry.<p19>Youbegintoseethateventhoughthe<31>distinction</31>ofthecultureisdifferentfromyourown,ithaselementsthatyoucanlearnto<32>appreciate</32>.Thelaststageofcultureshockiscalled"adjustment".Inthisstage,<p20>youhavereachedapointwhereyouactuallyfeelgoodbecauseyouhavelearnedenoughtounderstandthenewculture.Thethingsthatinitiallymadeyoufeeluncomfortableorstrangearenowthingsthatyouunderstand.<p21>This<33>acquisition</33>ofunderstanding<34>alleviates</34>muchofthestress.Nowyoufeelcomfortable;youhaveadjustedtothenewculture.Cultureshockisnotsomethingyoucanavoidwhenlivinginaforeigncountry.Itdoesnotseemlikeaveryhelpfulexperiencewhenyouaregoingthroughitsfourstages.However,whenyouhavecompletelyadjustedtoanewcultureyoucanmorefullyenjoyit.<p22>Youlearnhowto<35>interact</35>withotherpeople,andyoulearna<36>considerable</36>amountaboutlifeinaculturethatisnotyourown.<37>Furthermore</37>,learningaboutotherculturesandhowtoadjusttotheshockoflivinginthemhelpsyoulearnmoreaboutyourself.你認(rèn)為在異國留學(xué)是一件聽上去非常令人興奮的事情嗎?你會像許多離家去另ー個國家學(xué)習(xí)的年輕人ー樣感覺很有趣嗎?這當(dāng)然是ー種嶄新的經(jīng)歷,它會給你帶來機會,讓你發(fā)現(xiàn)許多迷人的東西,獲得一種自由感。然而,盡管有這些好處,你也會遇到挑戰(zhàn)。因為你的觀點可能會與存在于不同國家的不同信念、準(zhǔn)則、價值觀念和傳統(tǒng)發(fā)生沖突。你也許會感到很難去適應(yīng)ー種新的文化以及該文化中你不熟悉的那些部分。這就是“文化沖擊”。人們經(jīng)歷文化沖擊的過程至少包括四個主要階段。第一階段叫做“蜜月期’‘。在這階段,你會感到生活在一個不同國度里很興奮,而且每ー樣?xùn)|西看上去都妙不可言。你什么都喜歡,而且好像每個人都對你很好。另外,新的文化中的生活樂趣好像是無窮無盡的。然而,文化沖擊的第二階段終究會出現(xiàn),這就是“敵對期”。你開始注意到并不是每樣?xùn)|西都像你原先認(rèn)為的那樣好。你會對新的文化里的許多東西感到厭倦。此外,人們也不再把你當(dāng)作一個客人來對待了。所有最初看上去非常美好的東西現(xiàn)在變得讓人討厭了,而且每ー樣?xùn)|西都使你感到苦惱和厭倦。通常,在你適應(yīng)?種新文化的這ー階段中,你會想出一些防衛(wèi)性的辦法來幫助你應(yīng)付難關(guān),保護自己免受文化沖擊的影響。其中?種辦法叫做“壓抑法”。當(dāng)你假裝所有的東西都可以接受,沒有什么東西令你感到煩惱的時候,你就是在運用壓抑法。另一種防衛(wèi)性辦法稱做“倒退法”。當(dāng)你的行為舉止開始顯得比你實際年齡要小的時候,你就是在運用這種辦法。這時,你的行為舉止像?個小孩。你把什么都忘掉了,而且有時你會變得粗心大意,不負(fù)責(zé)任。第三種防衛(wèi)性辦法叫做"孤立法”。你寧可一個人呆在家里,不想和任何人交流。你想把自己封閉起來以避免文化沖擊的影響,至少你是這樣認(rèn)為的。孤立法也許是人們用來對付文化沖擊的最糟糕的辦法之ー,因為你把那些能真正幫助你的東西和你隔離開來了。最后一種防衛(wèi)性辦法叫做“排斥法”。這ー辦法讓你覺得自己不需要任何人幫助。你覺得你可以獨自把事情處理好,所以你就不想求助于人。你在敵意階段使用的這些辦法并不能解決問題。如果你僅僅是偶爾運用一下其中一個應(yīng)付辦法來幫助你生存下去,這也無妨。但是你必須謹(jǐn)慎。這些辦法可能會真的使你受到傷害,因為它們會阻礙你對新的文化作出必要的調(diào)整。在克服了自己的敵對情緒后,你就會開始認(rèn)識到文化沖擊的短暫性。然后你就會步入被稱為“恢復(fù)期”的第三階段。在這個階段,你開始變得積極起來,而且你會努力去理解所有你不理解的東西。整個形勢開始變得對你有利了,你會從前面兩個階段出現(xiàn)的癥狀中恢復(fù)過來。而且你開始使自己適應(yīng)新的準(zhǔn)則、新的價值觀念,乃至這個新的國家的各種信念和傳統(tǒng)。你開始明白,雖然這種新的文化的特點和你自己國家的文化特點有所不同,但其中也必定有值得你學(xué)習(xí)和欣賞的東西。文化沖擊的最后ー個階段被稱為“適應(yīng)期”。在這個階段,你真正達到了感覺良好的境界,因為你已經(jīng)學(xué)到了很多東西,已經(jīng)能理解這種新的文化了。最初使你感到不舒服或陌生的東西,現(xiàn)在已成了你能理解的東西。這種理解會減輕你的許多壓カ?,F(xiàn)在你感到自在了,你已經(jīng)適應(yīng)了新的文化。文化沖擊是生活在異國他鄉(xiāng)的人無法避免的東西。當(dāng)你在經(jīng)歷文化沖擊的這四個階段時,它似乎并不是一件有益的事。然而,當(dāng)你完全適應(yīng)了某ー種新的文化時,你會更加充分地喜愛這種文化的。你學(xué)會了如何和他人交流,而且還了解了不同文化背景下人們的大量生活情況。此外,了解其他各種文化,以及懂得當(dāng)你身處其中時如何去適應(yīng)所受到的沖擊,可以幫助你更好地了解自己。Uint2a<pl>NikolaiPetrovichAnikinwasnothalfasintimidatingasIhadimaginedhewouldbe.<p2>No,thissurelywasnottheex-Sovietcoachmyfatherhadshippedmeouttomeet.<p3>ButNikolaihewas,Petrovichandall.Heinvitedmeinsideandsatdownonthecouch,<p4><1>patting</1>theblanketnexttohimtogetmetositnexttohim.Iwassonervousinhis<2>presence</2>.HYouareyoung,“hebeganinhisRussian-styleEnglish."IfyouliketotryforOlympicGames,Iguessyouwillbeabletodothis.<p5>NaganoOlympicstoosoonforyou,butfor2002inSaltLakeCity,youcouldbeready."<p6>HYes,whynot?**herepliedtotheshockedlookonmyface.<p7>lwasa<3>promising</3><4>amateur</4><5>skier</5>,butbynomeansthetopskierinthecountry."Ofcourse,therewillbemanyhardtraining<6>sessions</6>,andyouwillcry,butyouwillimprove/*<p8>Tobesure,therewerecountlesstrainingsessionsfullofpainandmorethanafewtears,butinthefiveyearsthatfollowed<p9>IcouldalwayscountonbeingencouragedbyNikolai*s<7>amusing</7>storiesandsenseofhumor."Myfriends,theygointhemovies,theygointhedance,theygooutwithgirls,"hewouldstart."ButI,"hewouldcontinue,<8>lowering</8>hisvoice,<plO>"Iampractice,practice,practiceinthestadium.<p11>Andbythenextyear,Ihadcut1-1/2minutesoffmytimeinthe15-kilometerrace!"Myfriendsaskedme,TMikolai,howdidyoudoit?*AndIreplied,*Yougointhemovies,yougointhedance,yougooutwithgirls,butIampractice,practice,practice.*"Herethestoryusuallyended,butononeoccasion,whichwelaterlearnedwashis25thwedding<9>anniversary</9>,hestoodproudlyinaworn<10>woolen</10>sweaterandsmiledandwhispered,**AndItellyou,Iam26yearsoldbeforeIeverkissagirl!ShewasthewomanIlatermarry.**<p12x11>Romantic</11>andotherwise,Nikolaiknewlove.<pl3>Hisconsistentgoodhumor,quiet<12>gratitude</12>,<13>perceptivity</13>,andsinceritysetanOlympicstandardforlovethatIcontinuetoreachfor,eventhoughmy<14>skiing</l4>daysareover.<p!4>Still,heneverbabiedme.<pl5>OneFebruarydayIhada<15>massive</15>headacheandfeltquite<16>fatigued</16>.<p16>Icameuponhimina<17>clearing</17>,andafter<18>approximately</18>15minutesofstridingintothecold<19>breeze</19>overthewhite<20>powder</20>tocatchhim,I<21>fussed</21>,**Oh,N汰olai,IfeellikeIamgoingtodie.""Whenyouareahundredyearsold,everybodydies,"hesaid,<p17><22>indifferent</22>tomypain."Butnow,**hecontinuedfirmly.**Nowmustbeski,ski,ski."And,onskis,Ididwhathesaid.<p18>Onothermatters,though,Iwas<24>rebellious</24>.<pl9>Once,hepacked10ofusintoaFinnish<25>bachelor*s</25>tinyhomefora<26>low-budget</26>skicamp.<p20>WeawokethefirstmorningtofindNikolaimakingbreakfastandthenmadequickworkwithourspoonswhilesittingon<28>makeshift</28>chairsaroundatinycardtable.<p21>Whenwewerefinished,N汰olai<29>stacked</29>the<30>sticky</30>bowlsinfrontofmysolefemale<32>teammate</32>andme,<33>asserting</33>,nNow,girlsdodishes!"<p22>Ithrewmy<34>napkin</34>onthefloorand<35>swore</35>athim,<p23>"Askthe<36>damn</36>boys!Thisis<37>unfair</37>."<p24>Heneveraskedthisofmeagain,nordidhetakemuchnoticeofmy<38>outburst</38>.<p25>Hesavedhis<39>passion</39>forskiing.<p26>Whencoaching,hewouldsingouthisinstructionskeepingrhythmwithourstride:"Yes,yes,one-two-three,one-two-three."Adearladyfriendofmygrandfather,afterviewingacopyofavideoofmetrainingwithNikolai,asked,"Doeshealsoteachdance?"Intraining,IworkedwithoutresttocorrectmistakesthatNikolaipointedoutandIaskedaftereachpassifitwasbetter."Yes,it*sOK.Butthefasterkneedown,thebetter.""Butisitfastenough?"I*d<40>persist</40>.Finallyhewould<41>frown</41>andsay,<p27>"<42>Billion</42>timesyoumakemotion—thenbeperfect,"remindingmeinanl've-told-you-a-billion-timestone,"Youmustbepatient."<p28>Nikolai*spatienceandmyhardworkearnedmeafourth-placenational<44>ranking</44>headingintothepre-Olympicseason,<p29>butthenImissedthecutforthe2002Olympics.Lastsummer,IreturnedtovisitNikolai.Hemademetea...anddidthedishes!Wetalkedwhilesittingonhiscouch.<p30>MissingtheOlympicTeamthepreviousyearhadmademepauseandreflectonwhatIhadgained——nottheleastofwhichwasaquiet,<45>indissoluble</45><46>bond</46>withashortmanina<47>tropical</47>shirt.Nikolaitaughtmetohavethecourage,heart,anddisciplinetopersist,evenifittakesabilliontries.<p31>Hetaughtmetobethankfulinadvanceforacenturyoflifeonearth,andtoremindmyselfeverydaythatdespitethechallengesathand,"Nowmustbelove,love,love."尼克萊?彼得羅維奇?安尼金?點都不像我想象的那么嚇人。不,他不可能是我父親特地送我來見的那位前蘇聯(lián)教練。可他的確是尼克萊?彼得羅維奇?安尼金本人。他請我進門,在沙發(fā)上坐下,又拍了拍身邊的墊子,讓我坐在他旁邊。在他面前,我真的很緊張?!澳氵€年輕,”他的英語帶著俄語口音:“如果你愿意試著向奧林匹克運動會進軍,我想你能行。長野奧運會來不及參加了,但你可以準(zhǔn)備參加2002年鹽湖城奧運會。”“完全可以,不是嗎?”看到我臉上驚愕的表情,他又說道。我那時是ー個很有前途的業(yè)余滑雪運動員,但在國內(nèi)決不是頂尖選手?!爱?dāng)然,你需要進行很多艱苦的訓(xùn)練,你會哭鼻子,但你一定會進步的?!钡拇_,后來我經(jīng)歷了無數(shù)痛苦的訓(xùn)練,還為此流了不少眼淚。但在后來的五年里,我總能從尼克萊講的有趣故事和他的幽默感中得到鼓勵。他開始總是說:“我的朋友們常去看電影,去跳舞,去和女孩子約會,”然后他會壓低嗓門接著說:“我就在運動場上訓(xùn)練、訓(xùn)練、再訓(xùn)練。第二年,我的!5公里滑雪比賽成績縮短了1.5分鐘?!薄芭笥褌儐栁?‘尼克萊,你怎么做到的呢?’我回答:‘你們?nèi)タ措娪啊⑻?、和女孩子約會,而我一直在訓(xùn)練、訓(xùn)練、再訓(xùn)練?!惫适峦ǔ5竭@兒就結(jié)束了。但有一次——后來我們知道那天是他結(jié)婚25周年紀(jì)念日——他穿著一件舊的毛衣,很自豪地站著,微笑著輕聲說道:“告訴你們,我可是在26歲那年オ第一次親吻女孩子。她后來就和我結(jié)了婚?!辈还芩遣皇嵌美寺?,尼克萊知道什么是愛。他以?貫的幽默、默默的感恩、敏銳的感覺和真誠的態(tài)度為愛設(shè)立了奧林匹克般的標(biāo)準(zhǔn)。即使在我結(jié)束了滑雪生涯之后,我仍一直努力去達到那個標(biāo)準(zhǔn)。但他又從不嬌慣我。二月里的一天,我頭很疼,感到十分疲倦。我在一片空地上遇見了他,在寒風(fēng)中的雪地里滑了大概十五分鐘后,我趕上了他,有點小題大做地說:“嘿,尼克萊,我感覺我要死了?!薄叭绻畹僵`百歲,人人都會死的,”他對我的痛苦無動于衷,態(tài)度堅決地接著說:“但你現(xiàn)在必須滑、滑、再滑?!痹诨┌迳?,我照他說的去做。但在其他事情上我會反抗他。在ー次經(jīng)費并不寬裕的滑雪露營活動中,他讓我們十個人擠在ー個單身漢住的芬蘭式屋子里。第一天我們醒來時發(fā)現(xiàn)尼克萊正在做早餐。然后我們坐在臨時拼湊起來的椅子上,圍著張小小的牌桌,用勺子很快地吃完早飯。吃完后,尼克萊把摞起來的油膩膩的碗向我和我唯一的另ー個女隊友前一推,武斷地說:“女孩子們,現(xiàn)在去洗碗吧!”我把餐巾往地上ー扔,向他罵道:“讓該死的男孩子們?nèi)ハ窗?這不公平!”他沒再讓我去洗碗,也沒對我的大發(fā)脾氣顯得太在意。他只在滑雪時オ顯露出強烈的情感。訓(xùn)練的時候,他會歲著我們邁步的節(jié)奏大聲發(fā)出指令:“對,就這樣,?二三,一二三?!蔽易娓傅末`個好朋友 位上了年紀(jì)的女士——看了尼克萊帶我訓(xùn)練的錄像帶后問道:“他也教舞蹈嗎?”在訓(xùn)練時,我一刻不停地糾正著尼克萊指出的錯誤。每完成一個動作,我都會問他自己是否有了進步?!笆堑?還行。但如果膝蓋能屈得更快些就更好了?!薄翱晌一脡蚩炝藛?”我堅持問他。最后他會皺起眉頭說:“你得無數(shù)次地重復(fù),動作才能達到完美?!彼嵝盐摇氨仨氂心托摹?言語之間流露出“我已經(jīng)告訴過你無數(shù)次了”的意思。尼克萊的耐心和我的勤奮使我贏得了全國第四名的好成績,并開始為奧運會季前賽做準(zhǔn)備。但后來我沒能被選拔去參加2002年奧運會。去年夏天,我回去拜訪尼克萊。他給我沏了茶......還自己洗了碗!我們坐在沙發(fā)上聊天。懷念起前一年的奧林匹克隊,我ー時沉默,回想起自己曾經(jīng)獲得的一切——很重要的一點就是我和這個穿著頗具熱帶風(fēng)情襯衫、個子不高的男人之間形成了并不張揚但乂牢不可摧的紐尼克萊教會我即使需要無數(shù)次的努力,也要憑借勇氣、熱情和嚴(yán)格的紀(jì)律來堅持下去。他還教會我為了能在這世界上生活一輩子而預(yù)先心存感激,并每天提醒自己:即便面臨許多挑戰(zhàn),“現(xiàn)在心里有的必須是愛、愛、愛?!盪nit2b<pl>TheOlympicsremainsthemostpureexampleof<1>competition</1>fbrthe<2>sake</2>ofcompetitionitself.<p2x3>Athletes</3><4>sacrifice</4>theircareersandbodiesrisking<5>injury</5>,defeatandcompletefailuretocompetefbrnothingmorethanhonorfbrtheircountryandthemselves.<p3>Toachievesuchhonor,onemustbothperformathisorherevenfshighestlevelandactasarolemodelontheworld'sbiggeststage.<p4>Andso,whileitmustbeadmittedthatperformance-enhancingdrugsare<6>exploited</6>toofferadvantagetosomeOlympicathletes,thosewhodosoneverreceivetheonlytruerewardtheOlympicshastooffer:honor.<p5>And,theyneverexperiencethe<7>glory</7>ofwinningthroughthe<8>virtues</8>ofhardworkand<9>determination</9>.<p6>ThegreatesttrackandfieldOlympianofalltime,CarlLewis,exemplifiedtheOlympicspirit.Hedidso,notsimplythroughhisgoldmedalperformances—Lewiswonninegoldmedalsinfourdifferenteventsandheldworldrecordsinthe100-meter<10>dash</10>andthelongjump—butalsothroughhis<1l>competitive</l1>natureandhisabilitytowinandcompeteineveryOlympicsfrom1984to1996;hewouldhavealsocompetedin1980iftheUnitedStateshadnotrefusedtotakepart.<p7>Withspeed,consistency,integrityandabovealldesire,Lewis<12>defied</12>notonlythe<13>stopwatch</13>butalsothemarchoftime.<p8>Hedemandednothinglessthanthebestfromhimselfandachievedthebest,notwithdrugs,butwithunmatcheddisciplineandcommitmenttotraining.<p9>Surprisingly,youngCarlLewiswasencouragedto<14>pursue</14>musiclessonsratherthantrackbyhisparents.<plO>But,hewouldnothearofit,andstucka<15>strip</15>oftapeonthegroundtomarkthedistancefortheworldrecordandbegantojumptowarditwith<16>singular</16>detennination.Hisfathercommented,nSomekidswanttobeafiremanoneday,amoviestarthenext.<p11>Carlsethismindontrackandthatwasit.<pl2>Hesaidhewantedtobethebest,period.**<pl3>Hisyearsofpracticeandquietself-confidencesetthestagefora<17>phenomenal</1'1>Olympictrackandfieldcareer.<pl4>ln1985,however,acloudappearedonCarlLewis*<19>horizons</19>:Canadian<20>sprinter</20>BenJohnson,whobegantobeatLewisconsistentlyinthe100-meterdash.Lewisarrivedatthe1988OlympicGamesinSeoulconfident,buteven<21>observers</21>whoknewverylittleabouttheraceexpectedJohnsonwouldwin.Theworldwatchedandwaitedanxiouslytofindoutwhowas"thefastestmanonEarth**.<p15>AllofthecamerasfocusedonLewisandJohnsonastherunnerstooktheirmarksinthefinalheat.The<22>crack</22>ofthestarter*spistolsoundedandtheracersburstfromtheline.<p16>ThecrowdwasusedtoLewis<23>trailing</23>forthefirsthalfoftherace—hejusthadadifferentstyle—andthenfinishingstrongwithhislongstridetowin.<pl7>So,theyheldtheirbreathastheywatchedJohnsonbuildanearlyleadwithhis<24>explosive</24>startwonderingifLewis*strongfinishwouldbeenoughto<25>overcome</25>him.<pl8>Astherunnersapproachedthefinishline,Lewiswasgainingfast,butalas,hispersonalbesttimeof9.92secondswasnotenoughtobeatJohnsonwhoranaworldrecordtimeof9.79seconds.Johnsonwascalled**thefastesthumanbeingever**,andLewis,itappeared,wouldbecompetingforsecondplaceinfutureraces.Twodayslater,however,<pl9>JohnsonwasstrippedofhisgoldmedalandsentpackingbytheInternationalOlympic<26>Committee</26>whenhispost-racedrugtest<27>indicated</27><28>steroid</28>use.<p20>ThegoldmedalwasgiventoLewisinstead,yetmanydidnotseehis<29>conquest</29>asarealvictory,andhebecamesweptupintheapparentblanket<31>condemnation</31>ofthesport.<p21>Worse,aformer<32>opponent</32>chargedLewiswithsteroiduse.<p22>Lewisfirmly<33>denied</33>thechargesand<34>countered</34>byprovingbeforeajudgethatthemagazinethathadpublishedthestoriesdidsowithoutfoundationtotheirclaims.Healsoparticipatedindrugtestafterdrugtesttoprovehewasclean.<p23>Anopponentofsteroiduse,Lewiswasneverlinkedtodrugusebyanythingbut<35>rumor</35>.<p24>Itwouldtakethe<36>formula</36>ofLewis1furthercommitmenttothesportandhisloveforcompetitiontoliftsomeofthe<37>suspicion</37>fromtrackeventsandstopthe<38>erosion</38>ofsupportthattheOlympicsbegantosufferafterSeoul.Withhiscontinuedhardworkandhonest<39>participation</39>in<40>sprinting</40>andthelongjump,heprovedtotheworldthattheOlympicspiritwasnotdead.Andin1992,LewiscompetedinhisthirdOlympicswinningtwomoregoldmedalsinthelongjumpand4x100meter<41>relay</41>witha<42>reception</42>fromthepublicthatwasfitforaking.<p25>The<43>amazing</43>CarlLewishaddemonstratedthathewasunlikeanyathletewhohadeverlived,notbysimplywinning,butbywinninghonestly,lovingtocompeteandworkingthehardestforthelongesttime.HisloveforthegamestrulysetanewstandardforOlympicexcellence.奧林匹克運動會依然是ー個為競爭而競爭的最純粹的例子。運動員們在事業(yè)和身體上作出犧牲,他們冒著受傷、受挫和徹底失敗的危險,僅僅為了國家和自身的榮譽而競爭。為了獲得這樣的榮譽,運動員必須發(fā)揮在自己的項目上的最佳水平,在世界最大的競技舞今上發(fā)揮模范作用。雖然必須承認(rèn),有的運動員利用興奮劑來提升自己的表現(xiàn),從而取得優(yōu)勢,但他們從未獲得過奧運會所能給予的唯一真正的獎賞,那就是榮譽。而且他們也從未體驗過通過刻苦訓(xùn)練與決心這些美德而獲勝所帶來的光榮感。迄今為止,卡爾?劉易斯是奧運會田徑項目最偉大的選手,也是奧運精神的典范。這不僅是因為他屢屢獲得金牌——劉易斯在四個項目的比賽中獲得過九枚金牌,在100米短跑和跳遠比賽中保持世界記錄——而且是因為他天性中所富有的競爭力和從1984年到1996年間在每一屆奧運會上所表現(xiàn)出的競爭和獲勝的能力。如果不是美國拒絕出席1980年奧運會,他也會參加那一年的奧運競賽。憑著速度、穩(wěn)定的發(fā)揮、誠實,尤其是獲勝的渴望,劉易斯的表現(xiàn)非秒表所能計量,甚至使時間也停滯不前。他要求自己發(fā)揮出最佳水平,而且他取得最好成績靠的不是服用藥物,而是無與倫比的自制カ和訓(xùn)練時的完全投入。令人驚訝的是,卡爾?劉易斯的父母在他年幼時鼓勵他去上音樂課,而不是去參加田徑訓(xùn)練。但是他不愿去,而是把一條膠帶粘在地上,以此標(biāo)出跳遠世界記錄的距離,然后以非凡的決心開始向著目標(biāo)練習(xí)跳遠。他的父親評價道:‘‘有些孩子今天想著以后當(dāng)消防員,明天又夢想成為電影明星。卡爾決心練習(xí)田徑,后來始終沒有改變。他說他想成為最好的,就這些。”他多年的訓(xùn)練和從容的自信為他以后卓越的田徑生涯打好了基礎(chǔ)。然而在1985年,卡爾?劉易斯的運動生涯蒙上了一片陰影:加拿大短跑運動員本?約翰遜在100米短跑中頻頻擊敗劉易斯。雖然1988年劉易斯參加漢城(現(xiàn)稱首爾)奧運會時滿懷信心,但就算對徑賽知之甚少的旁觀者們也都認(rèn)為約翰遜會獲勝。全世界都急切地觀望著,等待著,想知道誰是“世界上跑得最快的人”。當(dāng)選手們在最后ー輪比賽中站在起跑線上時,所有照相機的鏡頭都對準(zhǔn)了劉易斯和約翰遜。發(fā)令槍“啪”地聲響過之后,運動員從起跑線上沖了出去。人們習(xí)慣于看到劉易斯在賽程的前一半落在后面——他就是這種與眾不同的風(fēng)格——最后來個大跨步的奮カ沖刺。因此,當(dāng)他們看到約翰遜憑著起跑時的爆發(fā)カ領(lǐng)先時都屏住了呼吸,不知道劉易斯最后的沖刺是否能夠擊敗對手。當(dāng)他們逼近終點線的時候,劉易斯奮カ加速,但是,可惜的是,劉易斯9.92秒的個人最好成績不敵約翰遜9.79秒的世界記錄。約翰遜被稱為“歷史上跑得最快的人”,而劉易斯看來在以后的比賽中只能爭奪第二名了。但兩天以后,約翰遜因賽后的藥檢結(jié)果顯示其服用了類固醇而被取消了金牌,并被國際奧委會遣送回國。金牌被轉(zhuǎn)而授予劉易斯,可很多人并不認(rèn)為他獲得了真正的勝利,而他也被席卷進對田徑賽的一片指責(zé)聲中。更糟糕的是,劉易斯以前的ー個對手指控他也服用了類固醇。劉易斯對此堅決予以否認(rèn),并在法官面前證明雜志刊登這樣的消息是毫無根據(jù)的行為,以此作為反擊。他ー次次地參加藥檢以證明自身的清白。劉易斯反對在比賽中服用類固醉。除了在謠言中,他從未和使用藥物的丑聞聯(lián)系在ー起過。憑著對運動的持續(xù)奉獻和對競技的熱愛,劉易斯消除了人們對徑賽項目的?些疑慮,阻止了漢城奧運會后民眾對奧運會支持下降的頹勢。他以自己的不斷努力和對短跑與跳遠的誠實參與向世界證明,奧林匹克精神并未消亡。1992年,劉易斯第三次參加奧運會,并在跳遠和4X100米接カ賽中獲得兩枚金牌。他在公眾中所受到的歡迎不亞于一位國王受到的禮遇。令人驚嘆的卡爾?劉易斯已經(jīng)證明自己不同于歷史上任何一位運動員。這并不是因為他能獲勝,而是因為他能誠實地獲勝,他熱愛競爭,他能在最長的時間里做出最大的努力。他對體育競技的熱愛真正為奧林匹克的卓越設(shè)立了新的標(biāo)準(zhǔn)。Uint3aGailandIimaginedaquietwedding.Duringourtwoyearstogether<pl>wehadexperiencedtheusualupsanddownsofacouplelearningtoknow,understand,andrespecteachother.<p2>Butthroughitallwehadhonestlyconfrontedtheweaknessesandstrengthsofeachother's<1>characters</l>.<p3>Ourracialandculturaldifferencesenhancedourrelationshipandtaughtusagreatdealabouttolerance,<2>compromise</2>,andbeingopenwitheachother.<p4>GailsometimeswonderedwhyIandotherblackswereso<3>involved</3>withtheracialissue,andIwassurprisedthat<p5>sheseemedtoforgetthe<4>subtler</4>formsofracial<5>hatred</5>inAmericansociety.<p6>GailandIhadno<6>illusions</6>aboutwhatthefutureheldforusasa<7>married</7>,mixedcoupleinAmerica.Thecontinualsourceofourstrengthwasour<8>mutual</8>trustandrespect.Wewantedtoavoidthemistakemadebymanycouplesofmarryingforthewrongreasons,andonlyfindingoutten,twenty,orthirtyyearslaterthattheywere<10>incompatible</10>,thattheyhardlytookthetimetoknoweachother,that<p7>they<1l>overlooked</l1>seriouspersonalityconflictsinthe<12>expectation</12>thatmarriagewasanautomaticwaytomakeeverythingworkoutright.<p8>ThatpointwasemphasizedbythefactthatGail'sparents,afterthirty-fiveyearsofmarriage,weregoingthroughabitterand<13>painful</13><14>divorce</14>,whichhaddestroyedGailand<p9>foratimehadanegativeeffectonour<16>budding</16>relation
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 考研政治輔導(dǎo)馬原
- 安全生產(chǎn)管理理念與案例分析
- 聯(lián)想猜詞游戲
- 車工工人轉(zhuǎn)正申請書15篇
- 2025年輪胎均勻性試驗機項目合作計劃書
- 江蘇鹽城鹽城八校2025屆高三上學(xué)期開學(xué)考試化學(xué)試卷試題及答案解析
- 很好的高習(xí)參考計劃范文
- 駕校場地出租合同模板
- 技術(shù)設(shè)備融資租賃協(xié)議書
- 八年級語文上冊第二單元人物畫像6藤野先生高效教案新人教版
- IPC-7530A-2017 CN群焊工藝溫度曲線指南(再流焊和波峰焊)
- 初期支護設(shè)計驗算
- 石關(guān)煤礦緊急避險系統(tǒng)管理制度及技術(shù)檔案匯編
- 醫(yī)院醫(yī)務(wù)科科長崗位競聘答辯PPT課件(帶內(nèi)容)
- 2023年華僑、港澳、臺聯(lián)考高考語文試卷(含解析)
- 快上來吧要開車了課件
- 非織造學(xué)講義(大學(xué)期末復(fù)習(xí)資料)
- 《菜根譚》讀書分享
- 年產(chǎn)10萬噸氫化棕櫚硬脂(包含下游產(chǎn)品5萬噸硬脂酸)、5000噸甘油、黑腳擴產(chǎn)項目環(huán)境影響評價報告書
- 工會法課件完整版
- 機械租賃施工公司機構(gòu)設(shè)置
評論
0/150
提交評論