《傳播學(xué)概論》第十三章跨文化傳播_第1頁(yè)
《傳播學(xué)概論》第十三章跨文化傳播_第2頁(yè)
《傳播學(xué)概論》第十三章跨文化傳播_第3頁(yè)
《傳播學(xué)概論》第十三章跨文化傳播_第4頁(yè)
《傳播學(xué)概論》第十三章跨文化傳播_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩38頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第十三章跨文化傳播跨文化傳播或跨文化交流(InterculturalCommunication)是傳播學(xué)中一個(gè)很活躍的領(lǐng)域??缥幕瘋鞑ナ遣煌幕尘叭藗冎g信息交流的過(guò)程。跨文化傳播起源于文化人類(lèi)學(xué)。美國(guó)文化人類(lèi)學(xué)者愛(ài)德華·霍爾(EdwardHall)是跨文化傳播的開(kāi)拓者。1959年,他的名著《無(wú)聲的語(yǔ)言》的出版使跨文化傳播學(xué)有了奠基之作。從此,文化人類(lèi)學(xué)與傳播學(xué),特別是與其中的人類(lèi)傳播相結(jié)合,與20世紀(jì)70年代形成了傳播學(xué)中的一個(gè)新領(lǐng)域——跨文化傳播學(xué)。在我國(guó),跨文化傳播研究始于20世紀(jì)80年代中期,以研究對(duì)外國(guó)際交流的形式出現(xiàn),現(xiàn)在已經(jīng)有了一批專(zhuān)著和教材。第一節(jié)認(rèn)識(shí)跨文化傳播一文化概說(shuō)英國(guó)文化人類(lèi)學(xué)者泰勒(E.B.Tylor)在1871年首次對(duì)文化進(jìn)行了定義:“文化是一個(gè)復(fù)合整體,包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗以及作為一個(gè)社會(huì)成員的人所習(xí)得的其他一切能力和習(xí)慣。”在中國(guó),文化的意義非常寬泛,廣義的文化由物質(zhì)文化和精神文化兩大部分構(gòu)成,體現(xiàn)了中國(guó)人綜合性思維的特點(diǎn)。廣義的文化要素主要包括:

1語(yǔ)言和非語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)這是區(qū)別文化最明顯的標(biāo)志之一。人們只有借助語(yǔ)言符號(hào)和非語(yǔ)言符號(hào),才能溝通,只有溝通交流和互動(dòng)才能創(chuàng)造文化。一個(gè)文化群體大多擁有自己的語(yǔ)言和非語(yǔ)言的符號(hào)系統(tǒng),這成為跨文化傳播中最明顯的障礙。豐富的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言符號(hào)2認(rèn)知體系認(rèn)知體系是文化要素中最有活力的部分。認(rèn)知體系是由感知、思維文化、宗教、信仰、世界觀、價(jià)值觀、藝術(shù)、倫理道德、審美觀念以及其他具體科學(xué)(包括自然科學(xué))等構(gòu)成,其中世界觀和價(jià)值觀最為重要,是認(rèn)知體系的核心。認(rèn)知體系為社會(huì)成員提供觀察世界、了解現(xiàn)實(shí)的手段,判斷是非、辨別好壞的標(biāo)準(zhǔn),是跨文化傳播中最關(guān)注的文化要素,也是文化沖突的根源。幼兒從出生就開(kāi)始感知繼而認(rèn)知。3規(guī)范體系規(guī)范是指社會(huì)規(guī)范,包括明文規(guī)定的準(zhǔn)則(如法律條文、規(guī)章制度),還包括約定俗成的準(zhǔn)則(如風(fēng)俗習(xí)慣)。規(guī)范是價(jià)值觀的具體化,簡(jiǎn)言之是一種生活方式。在跨文化傳播中,規(guī)范體系的差異是引起誤解和沖突的最外在的文化要素。4社會(huì)關(guān)系和社會(huì)組織的體制社會(huì)關(guān)系是人們?cè)诠餐钪斜舜私Y(jié)成的關(guān)系,是上述各文化要素產(chǎn)生的基礎(chǔ)。社會(huì)關(guān)系既是文化的一部分,也是創(chuàng)造文化的基礎(chǔ)。社會(huì)關(guān)系的確定,需要有組織體制加以保障。社會(huì)組織是實(shí)現(xiàn)社會(huì)關(guān)系的實(shí)體。5物質(zhì)產(chǎn)品物質(zhì)產(chǎn)品是文化的具體有形部分,具有物質(zhì)特征。第一,文化是人類(lèi)創(chuàng)造出來(lái)的或是在自身進(jìn)化過(guò)程中衍生出來(lái)的。第二,文化是人們后天習(xí)得的。第三,文化是發(fā)展變化的。第四,文化具有多元性。文化是一個(gè)群體共同創(chuàng)造的社會(huì)性產(chǎn)物,它是一個(gè)群體、一個(gè)社會(huì)的全體成員共享的體系。文化通過(guò)象征符號(hào)傳遞下去,也可以由于某種原因中斷傳播。英國(guó)歷史學(xué)家湯因比(A.J.Toynbee)認(rèn)為,世界歷史上有過(guò)21種大的文化,其中16種已成為歷史紀(jì)錄,只有5種尚存。二、了解跨文化傳播美國(guó)跨文化傳播學(xué)者薩默瓦(LarryAllenSamovar)對(duì)跨文化傳播作了如下定義:“跨文化交流指的是擁有不同文化感知和符號(hào)系統(tǒng)的人們之間進(jìn)行的交流,他們的這些不同足以改變交流事件?!笨缥幕瘋鞑サ暮诵乃枷朐谟诳疾炷切?duì)不同文化成員之間的人際傳播最有影響力的文化要素。

第二節(jié)文化模式與傳播方式一、價(jià)值觀20世紀(jì)80年代初,荷蘭心理學(xué)霍夫斯泰德(G.Hofstede)對(duì)IBM這家大跨國(guó)公司的50種職業(yè)66種國(guó)籍的雇員進(jìn)行調(diào)查,在分析了近12萬(wàn)份問(wèn)卷后,歸納出比較不同文化價(jià)值觀的4個(gè)方面。他們分別為個(gè)人主義—集體主義(individualism-collectivism)、權(quán)力差距(powerdistance)、回避不確定性(uncertaintyavoidance)、男性化—女性化(masculinity-feminity)。

1、為個(gè)人主義—集體主義(individualism-collectivism)從本質(zhì)上說(shuō),個(gè)人主義是一種寬泛的價(jià)值取向,指的是一種文化強(qiáng)調(diào)個(gè)人的地位、權(quán)利和需求高于群體。與此相反,集體主義則是指一種文化強(qiáng)調(diào)“我們”的身份重于“我”的身份,對(duì)群體的職責(zé)高于個(gè)人的權(quán)利,以及特定群體的集團(tuán)需求高于個(gè)人需求的另一種寬泛的價(jià)值取向。表當(dāng)代日本和美國(guó)的文化模式日本美國(guó)集體主義個(gè)人主義等級(jí)主義平等主義正式非正式社會(huì)穩(wěn)定(和)變動(dòng)2、權(quán)力差距(powerdistance)社會(huì)資源的分布是不平衡、不均勻的。為了讓社會(huì)協(xié)調(diào)發(fā)展,權(quán)力的存在尤為重要。根據(jù)社會(huì)成員與權(quán)利之間的關(guān)系——權(quán)力距離,霍夫斯泰德把文化分為“權(quán)力距離較大”的文化和“權(quán)力距離較小”的文化。在權(quán)力距離較大的文化中,人們認(rèn)為人生來(lái)就是不平等,而在權(quán)力距離較小的文化中,人們雖也承認(rèn)權(quán)力的存在,但是權(quán)力并不是不可企及的。人們通常認(rèn)為,權(quán)力只是為方便社會(huì)組織而發(fā)揮作用,社會(huì)應(yīng)該有保障每個(gè)人獲取權(quán)力的機(jī)制。由于不同等級(jí)之間的界限比較模糊,因而人們總體的權(quán)力意識(shí)較弱,關(guān)系較為隨和。這兩種文化的人在交往中也有明顯差異:生活在權(quán)力距離較大的文化氛圍中,比較重視權(quán)力的名分,尊重權(quán)威,偏向于以權(quán)力、聲望擁有者的意見(jiàn)行事;而生活在權(quán)力較小的文化氛圍中的人,則比較重視個(gè)人的創(chuàng)建,敢于挑戰(zhàn)權(quán)力擁有者。3、回避不確定性(uncertaintyavoidance)人們的生活,是一個(gè)不斷地由不確定到確定的循環(huán)過(guò)程。霍夫斯泰德根據(jù)人們回避外界不確定性的程度,將文化分為高回避不確定性文化和低回避不確定性文化。在高回避不確定性文化中,人們面對(duì)外界的變動(dòng)會(huì)感到不舒服,因而以明確的規(guī)章、制度、典禮、儀式等規(guī)范來(lái)盡量避免這種不確定性。低回避不確定性文化中,人們樂(lè)于接受世界的變動(dòng),對(duì)不確定性容忍度較強(qiáng)。他們對(duì)專(zhuān)家的依賴(lài)有限,相信自己,憑直覺(jué)行事。4、男性化—女性化(masculinity-feminity)霍夫斯泰德還將文化分為男性化文化和女性化文化。在男性化文化中,性別角色比較突出;認(rèn)為社會(huì)由男性主導(dǎo),男性應(yīng)該勇敢、堅(jiān)強(qiáng)、自信、重物質(zhì);而女性則應(yīng)該謙遜、溫柔、重感情。在這種文化中崇尚競(jìng)爭(zhēng)、進(jìn)取,男性負(fù)責(zé)在外打拼,是家庭的支柱和守護(hù)神,而女性則是家庭的港灣,相夫教子,負(fù)責(zé)感情的慰籍與呵護(hù)。中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)的“男主外,女主內(nèi)”是男性化文化的典型表現(xiàn)。在女性化文化中,強(qiáng)調(diào)了解、關(guān)心別人的行為;其價(jià)值觀主張男性無(wú)須行事果斷,也應(yīng)當(dāng)擔(dān)負(fù)起照顧別人的角色;主張性別平等,其性別角色與男性化文化的社會(huì)相比,容易變化;認(rèn)為人與環(huán)境的和諧很重要,男性和女性都該懂溫柔、重感情,女性和男性的分工并不具有特別的意義。二、信息傳播中的語(yǔ)境文化語(yǔ)言以一個(gè)整體與文化發(fā)生關(guān)系。在語(yǔ)境方面,美國(guó)文化人類(lèi)學(xué)家愛(ài)德華·霍爾在對(duì)比了世界多種書(shū)面語(yǔ)言之后,把不同的語(yǔ)言分成高語(yǔ)境(highcontext)語(yǔ)言和低語(yǔ)境(lowcontext)語(yǔ)言(也譯作強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)境和弱勢(shì)語(yǔ)境)。在高語(yǔ)境傳播中,多數(shù)信息不是處于物理語(yǔ)境(如上下文關(guān)系)之中,就是內(nèi)化于人體之中,很少進(jìn)入被明晰的傳輸過(guò)程。中國(guó)擁有博大精深的文化,漢語(yǔ)屬于典型的高語(yǔ)境語(yǔ)言,在傳播中對(duì)意義的獲取主要根據(jù)語(yǔ)境進(jìn)行推測(cè)和揣摩。和中國(guó)人說(shuō)話(huà)就像下一盤(pán)棋,需要時(shí)時(shí)揣摩三、文化對(duì)傳播模式的影響東亞是一個(gè)受儒學(xué)影響深遠(yuǎn)的國(guó)家,在我國(guó),儒學(xué)作為基本的社會(huì)和政治價(jià)值體系幾乎為歷代王朝尊奉。儒學(xué)是一種關(guān)于人的本性的哲學(xué),它把人與人建立起來(lái)的社會(huì)關(guān)系看作是社會(huì)的基礎(chǔ)。儒學(xué)研究人的本性和動(dòng)機(jī),提出了決定人的正確行為的原則:仁、義、禮、智、信。美國(guó)學(xué)者瓊·奧克·尤姆就北美和東亞的傳播模式取向做了歸納。(見(jiàn)表)北美與東亞傳播模式取向比較東亞取向北美取向

1、過(guò)程取向結(jié)果取向傳播被看作是無(wú)限讀解的過(guò)程傳播被看作是信息傳輸過(guò)程

2、語(yǔ)言代碼有顯著變化語(yǔ)言代碼無(wú)顯著分化根據(jù)具體的人和環(huán)境使用不同的語(yǔ)言代碼語(yǔ)言代碼無(wú)顯著分

3、強(qiáng)調(diào)間接傳播強(qiáng)調(diào)直接傳播間接傳播占主導(dǎo)和規(guī)范地位雖然間接傳播也很普遍,但是直接傳播占主導(dǎo)地位

4、以受者為中心以傳者為中心意義存在于讀解中意義存在于傳者發(fā)出的信息中強(qiáng)調(diào)聽(tīng)、感悟以及排除成見(jiàn)強(qiáng)調(diào)如何規(guī)范最佳信息傳遞,如何改善信息源可信度,以及如何提高傳輸技巧1、過(guò)程取向和結(jié)果取向在儒家看來(lái),傳播的主要功能是開(kāi)創(chuàng)、發(fā)展并維持社會(huì)關(guān)系,所以能促進(jìn)社會(huì)關(guān)系的傳播方式被置于突出地位。北美人來(lái)看來(lái),傳播的主要功能是實(shí)現(xiàn)自主和自我成就,因而傳播的結(jié)果比傳播的過(guò)程更重要。剪紙畫(huà):孔子2、語(yǔ)言代碼分化的顯著性東亞的語(yǔ)言非常復(fù)雜。它們按社會(huì)地位、親近程度、年齡、性別和正式程度進(jìn)行分化,而且有廣泛、完備的敬語(yǔ)體系。各種語(yǔ)態(tài)界限分明,造成這種現(xiàn)象的原因是儒學(xué)禮儀之上的倫理觀念。在儒學(xué)社會(huì)中社會(huì)關(guān)系的重要性促進(jìn)了語(yǔ)言代碼的分化,目的是滿(mǎn)足高度分化的關(guān)系。3、強(qiáng)調(diào)間接傳播與強(qiáng)調(diào)直接傳播多數(shù)文化既有直接交流模式又有間接交流模式。不過(guò),雖然間接交流方式具有普遍性,但其完善程度卻因文化的不同而不同。間接傳播有助于避免遭對(duì)方拒絕或彼此有分歧的尷尬場(chǎng)面。在東亞,間接傳播方式是普遍的而且往往是有益的。北美和東亞相比,傳播模式的間接程度也有很大差異。男女相親時(shí),一方不喜歡另一方,但為了對(duì)方的面子,也會(huì)找一些借口暗示兩人不合適。4、以受者為中心與以傳者為中心北美的傳播往往以傳者為中心,人們關(guān)注的焦點(diǎn)是傳者如何更好地發(fā)出信息、如何改善信源的可信度、如何提高發(fā)送技巧等等。相反,在東亞,人們關(guān)注的重點(diǎn)始終在聽(tīng)和讀解這一方。1896年《紐約時(shí)報(bào)》確定了時(shí)報(bào)的新聞報(bào)道原則:“力求真實(shí),無(wú)畏無(wú)懼,不偏不倚,并不分黨派、地域或任何特殊利益。”齊魯晚報(bào)口號(hào)則為為讀者服務(wù)與讀者俱進(jìn)。

第三節(jié)跨文化傳播中的障礙一、刻板印象刻板印象(stereotype)是指一個(gè)群體成員對(duì)另一群體成員的簡(jiǎn)單化看法。早在1922年,李普曼(W.Lippmann)在《公眾輿論》(PublicOpinion)一書(shū)中指出,刻板印象是將各種形象組織成一些固定和簡(jiǎn)單的分類(lèi),并用來(lái)代表所有人的方法??贪逵∠笫菑亩喾N途徑中學(xué)來(lái)的。可以說(shuō),刻板印象是局限、懶惰和誤解的產(chǎn)物,它對(duì)客觀的認(rèn)識(shí)世界是有害的。二、偏見(jiàn)美國(guó)學(xué)者馬塞尼斯認(rèn)為偏見(jiàn)就是對(duì)一類(lèi)人僵化的不合理的概括。偏見(jiàn)可能把特定的社會(huì)階段、性別、性取向、年齡、政治派別、人種或種族作為目標(biāo)?!碑?dāng)把偏見(jiàn)運(yùn)用到人際或跨文化情況時(shí),偏見(jiàn)往往包含著不同程度的敵視。三、文化沖擊

1960年文化人類(lèi)學(xué)家?jiàn)W伯格(KalveroOberg)提出了文化沖擊(culturalshock)理論。他把文化沖擊界定為,由于失去了自己熟悉的社會(huì)交往信號(hào)或符號(hào),對(duì)于對(duì)方的社會(huì)符號(hào)不熟悉,而在心理上產(chǎn)生的深度焦慮感。Businessesfacingthechanginglandscapeofmediaconsumptionmustreckonwiththeincreasinglytwo-waynatureoftoday’sworld奧伯格認(rèn)為文化休克大體經(jīng)歷四個(gè)階段:蜜月階段、沮喪階段、調(diào)整階段和適應(yīng)階段,這一心理演變過(guò)程可以用“U”型曲線來(lái)表示。1、蜜月階段指人們心理心理上的興奮和樂(lè)觀階段,這個(gè)階段一般持續(xù)幾個(gè)星期到半年的時(shí)間。人們常對(duì)到異國(guó)旅行、逗留充滿(mǎn)美好的憧憬。2、沮喪階段指樂(lè)觀的感覺(jué)被失望、失落、煩惱和焦慮所代替的階段。這個(gè)階段一般持續(xù)幾個(gè)星期到數(shù)月的時(shí)間。人們?cè)趯?duì)付心理上的沮喪和失落感時(shí),有以下兩種表現(xiàn):一種是敵意,一種是回避。

3、調(diào)整階段指在經(jīng)歷了一段時(shí)間的沮喪和迷惑之后,外鄉(xiāng)人逐漸找到了對(duì)付新文化環(huán)境的辦法,解開(kāi)了一些疑團(tuán),調(diào)整自己的文化心態(tài),以開(kāi)放的胸懷將自己融入異文化之中。

4、適應(yīng)階段在這一階段,外鄉(xiāng)人的沮喪、煩惱和焦慮消失了。他們基本上適應(yīng)了新的文化環(huán)境,適應(yīng)了當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣,變得越來(lái)越像“本地人”。對(duì)文化沖擊的反應(yīng)因人而異,對(duì)于經(jīng)常接觸其他文化的人,焦慮期可能會(huì)平穩(wěn)和短暫一些,然而對(duì)很多人來(lái)說(shuō),文化沖擊將會(huì)表現(xiàn)為抑郁、嚴(yán)重的生理反應(yīng)(如頭痛)、憤怒、易怒、攻擊陌生文化,甚至表現(xiàn)為完全的退縮。所有這些反應(yīng)都會(huì)明顯地妨礙跨文化傳播。

長(zhǎng)居中國(guó)的老外最后也成為中國(guó)通四、文化中心論一種文化認(rèn)為食用動(dòng)物是野蠻和變態(tài)的,而有這種習(xí)慣的人有認(rèn)為把老人送到敬老院的生活方式是殘酷和不近人情的——這就是文化中心論。薩姆厄(Sumner)把文化中心論定義為:“它是這樣一種觀點(diǎn)的專(zhuān)業(yè)名稱(chēng),即把自己的群體當(dāng)作萬(wàn)物的中心,而其他所有的事物都要參照這個(gè)中心來(lái)衡量和評(píng)價(jià)?!蔽幕行恼撌侵敢粋€(gè)人認(rèn)為自己的文化優(yōu)于其他任何文化的觀念。它認(rèn)為對(duì)其他文化應(yīng)該以其在多大程度上符合了我們的文化標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量。偷竊歷史一書(shū)作者批判了西方歷史著作中普遍盛行的歐洲中心論,亦即西方中心論的偏見(jiàn)。文化中心論對(duì)跨文化傳播的負(fù)面沖擊時(shí)明顯的。第一,一個(gè)人對(duì)自己文化的文化中心感會(huì)形成一種狹隘而保守的認(rèn)同感;第二,文化中心論通常意味著以刻板印象的方式來(lái)看待其他文化的成員;第三,人們以他自己的文化是標(biāo)準(zhǔn)的和自然的為前提,在他的文化與其他文化之間作出比較性的判斷,結(jié)果是帶有文化中心論色彩的判斷常常包含了招人反感的比較,即抬高自己而貶低其他的文化。第四節(jié)跨文化傳播技能我們討論跨文化傳播的一些基本特征和潛在問(wèn)題的主要目的在于提高自身跨文化交流的能力。學(xué)習(xí)跨文化傳播的技巧,有助于改進(jìn)跨文化交流活動(dòng)。認(rèn)知、語(yǔ)言和非語(yǔ)言傳播在交流中的重要性和功能在前幾章中已做講解,這里從其他角度關(guān)注跨文化傳播的技能。一、認(rèn)識(shí)自己在交流中你給交流活動(dòng)帶來(lái)什么極大地影響著交流的成敗,所以從認(rèn)識(shí)自己開(kāi)始提高跨文化傳播的能力是合適的。我們應(yīng)該從以下三個(gè)方面進(jìn)行自我分析。1、了解你的文化。進(jìn)行自我分析的第一步應(yīng)該從你的文化開(kāi)始,不管那是怎樣一種文化。就像本書(shū)反復(fù)強(qiáng)調(diào)的主要思想每個(gè)人都是其文化的產(chǎn)物,文化有助于控制交流。你就是“文化的人”,必須時(shí)刻警惕你的文化“成員身份”對(duì)你的理解和交流的影響。2、了解你的態(tài)度你需要認(rèn)清那些你所持有的并影響了世界在你眼中樣子的態(tài)度、偏見(jiàn)和觀點(diǎn)。如果你對(duì)艾滋病患者持有某種態(tài)度,那么當(dāng)一個(gè)同性戀者和你說(shuō)話(huà)時(shí),你在交流前持有的態(tài)度就會(huì)使你對(duì)他的回答帶有某種色彩。了解你喜歡什么、不喜歡什么和你個(gè)人文化中心論的程度,以便弄清這些態(tài)度是怎樣影響交流的。3、了解你的交流風(fēng)格你的交流風(fēng)格是指你向別人表現(xiàn)自己的方式。傳播學(xué)者諾頓提出了9種不同性格人具有的交流特點(diǎn),你可以參考下表中來(lái)評(píng)估你的交流風(fēng)格。交流特點(diǎn)性格交流特點(diǎn)支配經(jīng)常發(fā)言,打斷和控制談話(huà)戲劇化非常富有表現(xiàn)力的語(yǔ)言,經(jīng)??浯蠛吞碛图哟谞?zhēng)強(qiáng)好勝好爭(zhēng)吵并常有敵意精力旺盛精力充沛,富有表現(xiàn)力的手勢(shì)和面部表情容易給人留下印象以令人難忘的方式表達(dá)觀點(diǎn)和情緒誠(chéng)懇好的傾聽(tīng)者,對(duì)訴說(shuō)者提供語(yǔ)言或非語(yǔ)言的鼓勵(lì)開(kāi)放不封閉個(gè)人信息,表現(xiàn)情緒和感受友好提供積極的反饋和鼓勵(lì)二、考慮自然和人類(lèi)環(huán)境環(huán)境是有含義的,環(huán)境的三個(gè)屬性將會(huì)影響交流,它們是時(shí)機(jī)、自然環(huán)境和風(fēng)俗習(xí)慣。1、時(shí)機(jī)。一次交往是成

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論