交際翻譯視角下的公示語(yǔ)漢英翻譯_第1頁(yè)
交際翻譯視角下的公示語(yǔ)漢英翻譯_第2頁(yè)
交際翻譯視角下的公示語(yǔ)漢英翻譯_第3頁(yè)
交際翻譯視角下的公示語(yǔ)漢英翻譯_第4頁(yè)
交際翻譯視角下的公示語(yǔ)漢英翻譯_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考最新200份英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作1 MotherTongueInfluenceontheLearningofaForeignLanguage2 從英漢廣告語(yǔ)言特點(diǎn)分析中西方文化價(jià)值觀3 李白對(duì)龐德和他的作品的影響4 從王爾德的童話看其悲觀主義愛情觀5 Women’sRolesintheFamilyBasedontheBible6 英文姓名的起源和文化內(nèi)涵7 《巴比特》主人公形象解析8 解析《麥田里的守望者》中帽子和鴨子的象征意義9 大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中師生互動(dòng)的重要性10 《麥田里的守望者》霍爾頓?考爾菲德精神世界的分析11 苔絲的悲劇命運(yùn)分析12 論譚恩美《喜福會(huì)》中文化身份迷失與探尋13 浪漫和現(xiàn)實(shí)沖突下的宿命論思想——賞析歐·亨利的《命運(yùn)之路》14 論《最危險(xiǎn)的游戲》中的生態(tài)倫理混亂15 傳統(tǒng)教法與交際法結(jié)合的英語(yǔ)教學(xué)探討16 《兒子與情人》中女性形象的圣經(jīng)原型解讀17 走出迷茫,尋回丟失的信念——富蘭克林給畢業(yè)者的條忠告18 《榆樹下的欲望》中艾比?普特曼悲劇的根源19 英語(yǔ)系動(dòng)詞語(yǔ)義屬性及句法行為研究20 從《動(dòng)物莊園》看喬治·奧威爾反極權(quán)主義思想21 淺析合作原則在漢英廣告語(yǔ)翻譯中的運(yùn)用22 凝視與對(duì)抗:《屋頂麗人》中的兩性戰(zhàn)爭(zhēng)23 TheRelationshipBetweenOscarWildeandDorianGray24 關(guān)聯(lián)理論視角下的新聞翻譯25 從《湯姆叔叔的小屋》分析當(dāng)時(shí)美國(guó)黑人的命運(yùn)選擇26 論《最后的莫西干人》中的印第安情結(jié)27 從文學(xué)作品中透析東西方女性異化現(xiàn)象28 班德瑞曲名漢譯策略之解析29 海明威文學(xué)創(chuàng)作中主題的轉(zhuǎn)折點(diǎn)——《乞力馬扎羅的雪》30 AResearchonVocabularyLearningStrategiesEmployedbyNon-EnglishMajorsintheCALLEnvironment31 從合作原則角度解讀《成長(zhǎng)的煩惱》中的言語(yǔ)幽默32 從會(huì)話合作原則透析英語(yǔ)情景喜劇《生活大爆炸》幽默的產(chǎn)生33 從語(yǔ)言角度看中英廣告翻譯中的文化差異34 淺談網(wǎng)絡(luò)聊天中的英語(yǔ)縮略語(yǔ)35 對(duì)《野性的呼喚》中的狗——巴克的分析研究36 TheApplicationandValueofFormativeAssessmenttoEnglishTeachingandLearning(ETL)inMiddleSchools37 哥特電影的黑暗之美-市場(chǎng)與文化的交接38 AStudyofLuxurySituationsNowadaysinChinafromSisterCarrie39 商標(biāo)翻譯及商標(biāo)翻譯中的文化禁忌40 合作學(xué)習(xí)在高中英語(yǔ)寫作教學(xué)中的應(yīng)用41 國(guó)際商務(wù)中的跨文化溝通42 漢語(yǔ)請(qǐng)求策略的分析43 從文化角度淺析新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的翻譯44 從順應(yīng)理論的角度對(duì)廣告翻譯的分析45 從養(yǎng)老模式看中美文化異同46 E-learning的理論與實(shí)踐47 淺談兒童文學(xué)在兒童成長(zhǎng)中的作用-弗朗西斯?霍奇森?伯內(nèi)特《小公主》和《秘密花園》之比較48 ANaturalisticApproachtoJude’sTragedyinJudetheObscure49 論《海狼》中拉爾森船長(zhǎng)本性的雙重性50 在文化教學(xué)中提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力51 AnalysisofGonewiththewindfromthePerspectiveofFeminism52 《蠅王》中象征意義淺析53 TheProcessofAnna’sSpiritualIntegrationinDorisLessing’sTheGoldenNotebook54 以《新時(shí)代漢英大辭典》為例析中文諺語(yǔ)英譯55 《洛麗塔》悲劇結(jié)局因素探析56 從《傲慢與偏見》看簡(jiǎn)?奧斯丁的婚姻觀57 從《一個(gè)干凈明亮的地方》和《老人與海》看虛無(wú)主義中的抗?fàn)幖捌浒l(fā)展58 中國(guó)英語(yǔ)初探59 《莫比.迪克》中的象征意義60 從《海狼》看杰克?倫敦的女性觀61 TheConflictbetweenDesireandSurroundings:anAnalysisofClydeinAnAmericanTragedy62 從美狄亞和伊阿宋的故事探究希臘悲劇的復(fù)仇情節(jié)63 淺析《飄》中斯嘉麗的婚姻觀64 進(jìn)退維艱的女性—《兒子與情人》的女性主義分析65 “I”andRebecca--AStudyontheComparisonofTwoFemaleCharactersinRebecca66 理智勝于情感67 論“孔雀東南飛”英譯本的譯者主體性68 亨利?詹姆斯的《戴茜?米勒》中的文化沖突和文化融合69 從基因?qū)W的角度看多義詞的詞義關(guān)系70 從關(guān)聯(lián)理論看英文電影字幕翻譯中的減譯71 論《呼嘯山莊》中兩代人之間不同的愛情觀72 中文古詩(shī)詞疊詞的研究與翻譯73 InheritanceandDevelopmentofGothicLiteraryTraditioninJaneEyre74 中西方快餐的文化差異75 女性主義解讀《威尼斯商人》中的女主角76 從寫作方法分析《寵兒》的主題77 從功能對(duì)等理論看商務(wù)合同的翻譯78 分析雙城記中的諷刺用法79 師生關(guān)系與學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)積極性之關(guān)聯(lián)性探析80 AmericanIndividualismasShowninForrestGump81 中國(guó)現(xiàn)代散文風(fēng)格精彩再現(xiàn)——評(píng)張培基教授《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選》82 AStudyontheFactorsMotivatingStudents’SpeakinginEnglishClassofJunior83 AdvertisingLanguage:AMirrorofAmericanValue84 任務(wù)型教學(xué)法在高中英語(yǔ)閱讀中的使用初探85 從語(yǔ)言功能考察漢語(yǔ)公示語(yǔ)英譯86 從肢體語(yǔ)言看中西方文化差異87 英漢心理使役動(dòng)詞的對(duì)比研究88 從談判風(fēng)格看中美文化差異89 淺談美國(guó)職場(chǎng)上的性別歧視及其原因90 DifferencesBetweenEnglishandChineseEuphemismsandInfluencesonCross-culturalCommunication91 從目的論看電影《音樂(lè)之聲》中對(duì)白的漢譯92 WhoIsIshmael:KantianPhilosophyinMobyDick93 從關(guān)聯(lián)理論視角看影視字幕翻譯——結(jié)合美劇“緋聞少女”進(jìn)行個(gè)案分析94 論世紀(jì)年代以來(lái)美國(guó)文化沖擊對(duì)中國(guó)青少年的影響及教育策略改革的應(yīng)對(duì)措施95 悲劇的幕后黑手——《美國(guó)的悲劇》淺析96 功能對(duì)等理論透視下的影視片名翻譯97 用弗洛伊德理論解析品特早期作品中的人物形象——以《房間》和《看管人》為例98 AnAnalysisofVampireImageinFevreDreambyGeorgeMartin99 論中英情感隱喻的異同點(diǎn)100 中美文化差異對(duì)其商務(wù)談判的影響101 《赫索格》中瑪?shù)铝盏男愿?02 形合與意合對(duì)比研究及翻譯策略103 從功能對(duì)等理論看中西商務(wù)翻譯中文化差異導(dǎo)致的不對(duì)等翻譯104 英漢諺語(yǔ)中“愛”的情感隱喻對(duì)比研究105 對(duì)《傲慢與偏見》中伊麗莎白性格的分析106 淺談漢英時(shí)間隱喻的文化異同107 語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下的商務(wù)英語(yǔ)信函寫作108 (日語(yǔ)系畢業(yè)論文)關(guān)于中日贊賞語(yǔ)的比較研究109 ApplicationofCooperativeLearninginEnglishReadingClassofSeniorHighSchool110 英國(guó)喜劇電影和美國(guó)喜劇電影的不同特點(diǎn)分析111 論《海浪》中體現(xiàn)的死亡意識(shí)和生命意識(shí)112 論凱特肖班《覺醒》中的超驗(yàn)思想113 阿加莎?克里斯蒂偵探小說(shuō)中的罪犯形象114 ModernViewsonMarriagesinWuthering115 TheInfluenceofBobDylanandHisWorksonAmericanSocialMovements116 淺談中學(xué)生中國(guó)式英語(yǔ)產(chǎn)生及對(duì)策117 論中西方思維方式的差異118 從《紅字》看霍桑對(duì)清教主義的批判與妥協(xié)119 英漢白色詞的文化象征意義及翻譯120 名轉(zhuǎn)動(dòng)詞的中英對(duì)比研究121 論《格列佛游記》中的諷刺122 從審美視角分析中國(guó)古典詩(shī)詞的英譯123 中英花卉隱喻下的情感敘事對(duì)比研究124 StudyonCharacteristicsofAmericanBlackEnglishfromSocialPerspectives125 淺析《德伯家的苔絲》中苔絲的反叛精神126 合作原則在《紅樓夢(mèng)》習(xí)語(yǔ)英譯中的應(yīng)用127 從死亡委婉語(yǔ)中透視中西方文化差異128 TheContrastbetweenCarrie’s“Fall”and“Rise”129 從約翰?鄧恩的“奇思妙喻”中透視他矛盾的情感觀130 旅游宣傳資料翻譯中的語(yǔ)用因素131 黑色幽默在《第條軍規(guī)》中的運(yùn)用132 英語(yǔ)中天氣隱喻的認(rèn)知解讀133 DomesticationandForeignizationinIdiomsTranslation134 《到燈塔去》中的兩性主義—抵達(dá)人類和諧的完美道路135 D.H勞倫斯《盲人》中的人文主義研究136 印度商務(wù)禮儀研究—對(duì)中印商務(wù)談判的建議137 TranslationStrategiesofTwo-partAllegoricalSayings138 英漢死亡委婉語(yǔ)的文化差異及其分類對(duì)比139 中國(guó)傳統(tǒng)文化中特色詞語(yǔ)的翻譯140 商務(wù)信函中委婉語(yǔ)的語(yǔ)用功能分析—基于xx公司商務(wù)往來(lái)信函141 英文歌詞翻譯的原則和技巧142 苔絲形象淺析143 論廣告翻譯中的跨文化因素144 不倫,還是不朽?--從柏拉圖的哲學(xué)理論視角解讀《洛麗塔》145 論詞典在高中英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中的有效利用146 宗教枷鎖下的人性掙扎——《紅字》中丁梅斯代爾形象解讀147 探析《蝴蝶夢(mèng)》中的懸念寫作手法148 從目的論角度分析中醫(yī)藥藥品說(shuō)明書的英譯149 旅游標(biāo)語(yǔ)英語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn)研究150 淺析英語(yǔ)語(yǔ)言中的性別歧視及消除語(yǔ)言歧視的策略151 中美稱贊語(yǔ)的對(duì)比分析152 中西方文化中家庭觀念差異研究——以電影《推手》為例153 言語(yǔ)幽默的功能對(duì)等翻譯154 跨文化交際中恭維語(yǔ)的語(yǔ)用失誤及其文化透視155 苔絲的悲劇成因淺析156 TheSymbolicMeaningsofRedinTheCatcherintheRye157 論《瓦爾登湖》的生態(tài)倫理意蘊(yùn)158 淺析中西情人節(jié)短信中的文化差異159 電影字幕翻譯中的歸化與異化160 從《紅樓夢(mèng)》和《簡(jiǎn)愛》看中西方女性主義161 CulturalIssuesinInterpreting162 StrategiesofAdvertisingSlogansTranslationfromthePerspectiveof“ThreeBeauty”Principle163 英漢顏色詞的文化內(nèi)涵與翻譯164 OntheCausesoftheTragediesofTessandJennieinTessofthed’UrbervillesandJennieGerhardt165 論漢英翻譯中基本顏色詞的不同情感166 論《兒子與情人》中保羅的愛情悲劇167 解讀《兒子與情人》中保羅的俄狄浦斯的影響168 解讀《女勇士》中“鄉(xiāng)村醫(yī)生”里的鬼169 論《小伙子古德曼布朗》中象征主義的使用170 中英婚姻觀對(duì)比171 《蠅王》中的象征172 從跨文化交際角度看電影片名翻譯173 《遠(yuǎn)離塵囂》人物分析及悲劇寫法174 商務(wù)英語(yǔ)中的冗余現(xiàn)象及語(yǔ)用功能175 論海明威《一天的等待》的冰山原則寫作風(fēng)格176 高中學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)現(xiàn)狀研究綜述177 文化語(yǔ)境對(duì)中西商務(wù)談判的影響178 從功能對(duì)等理論來(lái)看委婉語(yǔ)翻譯179 口譯者聽力環(huán)境的適應(yīng)研究180 英漢新聞?wù)Z篇概念隱喻對(duì)比研究181 從《麥琪的禮物》和《愛的犧牲》分析歐?亨利的寫作特色182 中西方誠(chéng)信文化對(duì)比183 英文電影片名翻譯的歸化與異化184 淺析《飄》中女主人公斯佳麗的女性意識(shí)185 AnAnalysisofOscarWilde’sSubversionofTraditionalFairy

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論