版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
Appetizer
1.有他這顆掃帚星,什么事情都辦不成。
Withacometlikehim,nothingcanbeaccomplished.
2.蘿卜青菜,各有所愛。
Somepreferradishbutothersprefercabbage.
3.他一向嘴硬,從不認(rèn)錯(cuò)。
Hehasalwaysgotahardmouthandneveradmitafault.
4.老師很喜歡這個(gè)嘴甜的小姑娘。
Theteacherlikesthissweet-mouthedlittlegirlverymuch.5.同學(xué)們都很討厭他,因?yàn)樗?jīng)常拍老師的馬屁。
Thestudentalldislikehimbecauseheoftenpatstheteacher'sass.
1.[正]Withajinxlikehim,nothingcanbeaccomplished.注:“掃帚星”是中國(guó)人對(duì)“慧星”(comet)的俗稱,因其后面象拖著的一條像掃帚一樣的長(zhǎng)尾巴而得名。在中國(guó)古代,“掃帚星”被認(rèn)為是災(zāi)難的預(yù)兆,并被用來(lái)比喻不吉利的人或事;禍根:(personorthingthatisthoughttobring)badluck(tosb/sth);curse。英語(yǔ)的comet雖然沒(méi)有這層含義,但卻有一個(gè)對(duì)應(yīng)的說(shuō)法,即jinx。例:There‘sajinxon/Someone’sputajinxonthiscar:it‘salwaysgivingmetrouble.“這輛汽車上有什么妨人的東西,總給我找麻煩”。2.[正]Tastesdiffer.注:Tastesdiffer/vary是句英語(yǔ)諺語(yǔ),除此以外,原句還可翻譯成Nodishsuitsalltastes或Youcannevermakeeveryonehappy等?!缎赂拍钣⒄Z(yǔ)》第三冊(cè)第23課的標(biāo)題是:Oneman‘smeatisanotherman’spoison,表達(dá)的很生動(dòng)??傊瑧?yīng)采取意譯。3.[正]Heneversaysuncle.注:say(cry)uncle:togiveuporin;tosurrender;toadmitdefeat.Mainlyusedbyboys,aswhenfighting。主要是男孩們打架時(shí)的用語(yǔ),當(dāng)一方想制服另一方時(shí),就用命令的口氣說(shuō):“Sayuncle!”這時(shí),有的孩子為了表示不服輸,就是不說(shuō)。后來(lái),sayuncle就成了“服輸”的代名詞,而notsayuncle就相當(dāng)于“嘴硬”了。4.[正]Theteacherlikesthishoney-lippedlittlegirlverymuch.注:中國(guó)人喜歡說(shuō)“嘴甜”,但honey-lipped更符合英美人的語(yǔ)言習(xí)慣。5.[正]Thestudentsalldislikehimbecauseheoftenlickstheteacher'sboots.注:以前在歐洲,臣民見到國(guó)王與王后往往要葡匐到在,親吻他們的靴子。后來(lái),人們將licktheboots引申為“為了某種目的而討好某人”,它與漢語(yǔ)的“拍馬屁”含義一樣。在美國(guó)英語(yǔ)中,“拍馬屁”還有另一種說(shuō)法,即polishtheapple,它典出以前的學(xué)生用擦亮的蘋果來(lái)討好老師。run的詞義種種runacross偶然碰見runaway失去控制runbackover回顧runcounterto背道而馳rundown撞到,貶低runin順便探望runinto陷于,偶然碰見runintodebt負(fù)債runoff流暢的寫出、背出runout用完,將盡runover滿出,溢出runthrough貫穿runup跑上去runtoseed變得不修邊幅runarace參加賽跑runforpresidency競(jìng)選總統(tǒng)runtosb’said趕去幫助某人runaground擱淺runwild發(fā)狂runtoextremes走向極端runthestreets流浪街頭runahare追捕坐車不買票的人theriverrunseast流向runacar開車runafactory辦工廠runmessages送信,傳信息runthewateroff把水放掉runoil提煉石油runto達(dá)到runon喋喋不休odifficulties使某人陷入困境runtheriskof冒險(xiǎn)runone’seyesdownalist匆匆看一下單子runasimiletoofar把一個(gè)=明喻用得牽強(qiáng)附會(huì)runafever發(fā)燒runaswordthroughsb用刀刺死某人runathreadthroughaneyelet穿過(guò)runone’sheadintoawall碰壁theidearunintohismind縈繞thestreetrunsnorth延伸thenewsrunsrapidlyinthetown傳開themachinesrunswell運(yùn)轉(zhuǎn)“broken”涵義種種:
1、abrokenman:一個(gè)絕望的人;
2、abrokensoldier:一個(gè)殘廢的軍人;
3、brokenmoney:零花錢;
4、abrokenpromise:背棄的諾言;
5、brokenEnglish:蹩腳的英語(yǔ);
6、abrokenspirit:消沉的意志;
7、abrokenheart:破碎的心。準(zhǔn)確理解“kill”(后面附詞義):
1、hekilledtheman.殺;
2、hekilledthedog,宰;
3、hekilledtimedownatthepark,消磨;
4、hekilledhischanceofsuccess,斷送;
5、hekilledthemotionwhenitcamefromthecommittee,否決;
6、hekilledhimselfbyoverwork,致死;
7、hekilledthespiritofthegroup,抹殺;
8、hekilledthreebottlesofwhiskeyinaweek,喝光;
9、killthepeace,扼殺;
10、killthefriendship,終止;
11、killamarriage,解除。
general"涵義種種:
1、全身麻醉generalanesthesia
2、普查,集體檢查generalcheck-up
3、一般健康情況generalhealthcondition
4、綜合性醫(yī)院generalhospital
5、總路線genegralline
6、大綱generaloutline
7、彌漫性腹膜炎generalperitonitis
8、普通醫(yī)師generalpractitioner
9、總查(?。┓縢eneralpurpose
10、秘書長(zhǎng)generalsecretary"charge"涵義知多少?
1、費(fèi)用:servicecharge服務(wù)費(fèi);
2、責(zé)任:inchargeof負(fù)責(zé);
3、裝料:furnacecharge爐料;
4、電荷:inducedcharge感應(yīng)電荷;
5、裝藥:shapedcharge錐孔炸藥
再解“develop”
1、發(fā)展:
agriculturedevelpoment
socialdevelopment
industrialdevelpopment
developmentinforeignaffairs2、開發(fā)
water-powerdevelopment
oil-fielddevelopment
developmentofnaturalresouerces
intellectualdevelopment3、研制
advanceddevelopment遠(yuǎn)景產(chǎn)品研制,樣機(jī)試制
underdevelopment發(fā)育不全,顯影不足
engineeringdevelopment工程研制
operatinaldevelopment產(chǎn)品改進(jìn)性研制
exploratorydevelopment探索性研制4、開拓
oredevelopment
lateraldevelopment水平開拓5、展開(用于數(shù)學(xué))
seriesdevelopment級(jí)數(shù)展開
developmentoffunction函數(shù)的展開6、顯影
chemicaldevelopment化學(xué)顯影
overdevelopment顯影過(guò)度
timedevelopment定時(shí)顯影
Theshademeaningof"power":
Exercises1)價(jià)廉物美2)我們不銷售廉價(jià)質(zhì)次的貨物。3)我們已按最低的價(jià)格向你們報(bào)盤。4)你們將會(huì)看出我們這批貨物的價(jià)格是很便宜的。5)請(qǐng)報(bào)體溫表的最低價(jià)。6)對(duì)我們的業(yè)務(wù)建議如有興趣,請(qǐng)寄樣品,并告最惠條款。7)我們的報(bào)價(jià)已是最低價(jià),折扣不能再多給了。Appetizer06.你聽說(shuō)了嗎?邁克把他的女朋友給甩了。
[誤]HaveyoueverheardthatMikebrokeupwithhisgirlfriend.
07.我們要把祖國(guó)建設(shè)成為社會(huì)主義的現(xiàn)代化強(qiáng)國(guó)。
[誤]Wewillbuildourmotherlandintoasocialistmodernpowerfulcountry.
08.人都是這山望著那山高,對(duì)自己的現(xiàn)狀沒(méi)有滿意的時(shí)候。
[誤]Almostallpeoplethinkthattheothermountainishigherthantheonehe'sstandingon.Theyneverfeelsaisfiedwithwhatthey'vealreadygot.
09.中華人民共和國(guó)主席
[誤]ChairmanofthePeople'sRepublicofChina
10.轉(zhuǎn)戰(zhàn)南北
[誤]fightsouthandnorth
6.[正]HaveyoueverheardthatMikedumpedhisgirlfriend.注:breakupwithsb.雖然表示“與某人分手了”,但并沒(méi)說(shuō)明是誰(shuí)先提出來(lái)的。而dump的原意指“傾倒垃圾”,用在這里則表示像倒垃圾一樣地甩掉。7.[正]Wewillbuildourmotherlandintoamodernpowerfulsocialistcountry.注:形容詞作為修飾語(yǔ)在漢語(yǔ)和英語(yǔ)中都很常用,但使用的先后次序卻有所不同。在英語(yǔ)中我們一般遵循“靠近原則”,即越能說(shuō)明本質(zhì)屬性的修飾詞越靠近它所修飾的名詞,當(dāng)從這一點(diǎn)看不出區(qū)別時(shí),就靠詞的長(zhǎng)短來(lái)決定,短的在前,長(zhǎng)的在后。原文中最能說(shuō)明“國(guó)家”本質(zhì)的定語(yǔ)是“社會(huì)主義的”,所以socialist要最靠近它所修飾的中心詞。8.[正]Almostallpeoplethinkthatthegrassisgreenerontheotherhill.Theyneverfeelsaisfiedwithwhatthey'vealreadygot.注:“這山望著那山高”是指人不滿足于現(xiàn)狀的心理,它在英語(yǔ)中已經(jīng)有了現(xiàn)成的說(shuō)法,即thegrassisgreenerontheotherhill(他山的草更綠),因此我們借用即可,這樣既方便又更有利于與西方人溝通。9.[正]PresidentofthePeople'sRepublicofChina注:以前,我們一直將“主席”翻譯為chairman,例如:greatleaderChairmanMao(偉大領(lǐng)袖毛主席)。其實(shí)“主席”與chairman并不等義,chairman在英語(yǔ)中通常指會(huì)議或某一具體組織的負(fù)責(zé)人,它的權(quán)力和重要性不及中文的“主席”。這就是為什么1983年,在我國(guó)《憲法》的英譯單行本中開始使用President一詞,并沿用至今。另外,國(guó)內(nèi)仍有不少詞典把“班/級(jí)長(zhǎng)(學(xué)校的)”譯為“classmonitor”,這是“四人幫”時(shí)代的產(chǎn)物,那時(shí)的“班長(zhǎng)”是專司監(jiān)管學(xué)生的,所以譯作“monitor”。而“班長(zhǎng)”的正確譯文應(yīng)該是“classpresident”。10.[正]fightnorthandsouth注:在地理方位的表達(dá)習(xí)慣上,中英文有一定的區(qū)別。中國(guó)人習(xí)慣于先“東西”后“南北”,而且在涉及“南北”時(shí),習(xí)慣于先說(shuō)“南”,再說(shuō)“北”,如:“南征北戰(zhàn)”、“南來(lái)北往”等。而英美人與此正好相反,如“江蘇在中國(guó)的東南部”英文是Jiangsuisinthesouth-eastofChina,而“新疆在中國(guó)的西北部”應(yīng)譯為Xinjiangisinthenorth-westofChina。涉外文書有許多專業(yè)術(shù)語(yǔ),而其中大多數(shù)已有通用譯名。除此之外,還有一些較為固定的短語(yǔ)或表示法。作為涉外工作者,平時(shí)應(yīng)注意積累,在翻譯時(shí)才可能以“行話”譯“行話”。1)Owingtoforcemajeure,wecannotexecutetheseorders.2)WearepleasedtoadviseyouthatthecaptionedgoodswereshippedyesterdayperS.S.“DaQing”.3)Owingtoheavycommitments,wecannotacceptfreshordersatpresent.4)PleasequotebothF.O.B.ChinaportandC.I.F.Mombasaprices.3.1.2注意詞的語(yǔ)體色彩譯什么,就像什么,這是翻譯貼切與否的一個(gè)根本問(wèn)題。涉外文書大多屬書面語(yǔ)體,莊重、簡(jiǎn)明是其特色。因此譯文應(yīng)充分體現(xiàn)這一點(diǎn)。具體地說(shuō),英譯漢時(shí),可以從兩方面入手:一是采用書面詞語(yǔ)(包括適當(dāng)使用某些漢語(yǔ)虛詞);二是使用專業(yè)術(shù)語(yǔ)。例如:1)Pleaseextendyourofferforthreedays.2)Itcausesalossoftimeandthusalossofmoney.3)Thisofferissubjecttothegoodsbeingunsoldonreceiptofyourreply.4)Theresponsibilitiesofthecarriershallcommencefromthetimewhenthegoodsareloadedonboardtheshipandshallceasewhentheyaredischargedfromtheship.5)PartyAshallhavetheresponsibilitiesanddutiestoassistthehandlingofthefollowingmattersconcerned.涉外文書有許多專業(yè)術(shù)語(yǔ),而其中大多數(shù)已有通用譯名。除此之外,還有一些較為固定的短語(yǔ)或表示法。作為涉外工作者,平時(shí)應(yīng)注意積累,在翻譯時(shí)才可能以“行話”譯“行話”。1)Owingtoforcemajeure,wecannotexecutetheseorders.2)WearepleasedtoadviseyouthatthecaptionedgoodswereshippedyesterdayperS.S.“DaQing”.3)Owingtoheavycommitments,wecannotacceptfreshordersatpresent.4)PleasequotebothF.O.B.ChinaportandC.I.F.Mombasaprices.5)Inordertoenableyoutoapplyforthenecessaryimportlicence,wearesendingyouProformaInvoiceNo.234intriplicate.Pleasenotethatifthereisanychangeinpriceordelivery,weshallkeepyouinformed.1)由于不可抗力,我們無(wú)法執(zhí)行這些訂單。2)茲通知,標(biāo)題貨物已于昨日由“大慶”輪裝出。3)由于訂貨甚多,我們目前不能接受新訂單。4)請(qǐng)同時(shí)報(bào)中國(guó)口岸離岸價(jià)和蒙巴薩到岸價(jià)。5)為您方申請(qǐng)必備的進(jìn)口許可證,茲寄形式發(fā)票第234號(hào)一式三份,其中價(jià)格或交貨期若有變更,我方將另行通知。(注:類似的短語(yǔ),如一式二份、一式三份、一式四份、一式五份可分別譯成:induplicate,intriplicate,inquadruplicate,inquintuplicate)Businessesmaybeclassifiedaccordingtowhichindustrytheyarein:forexampleconstruction,oil,banking,food.Sectorissometimesusedtomeanindustryinthesameway,particularlybyspecialistssuchasfinancialjournalists,butitismoreoftenusedtotalkaboutdifferentpartsoftheeconomyincombinationssuchaspublicsectorandprivatesector,orabouttypesofbusinessinexpressionslikeservicesectorandmanufacturingsector.注釋:
Industry工業(yè);產(chǎn)業(yè)Sector部門;部分
Publicsector公共部門Privatesector私營(yíng)部門
manufacturingsector制造部門Servicesector服務(wù)部門IfCompanyAownssharesorequityinCompanyB,Ahasorholdsastake,holdingorshareholdinginB.IfAownslessthanhalfthesharesinB,ithasaminoritystakeinB.IfAownsmorethanhalfthesharesinB,ithasamajoritystakeorcontrollingstakeinB.Ifyouhavesharesinacompanyyouareashareholder.注釋:
Shares/stake份額;股份Equity股份;產(chǎn)權(quán);普通股票Holding持有;股票額Shareholding持有股票數(shù)Shareholder股東Holdastake持有份額Majoritystake大股東(50%以上)Controllingstake大股東Minoritystake小股東Headhunters(獵頭)arespecialistconsultantswhosearchforhighlevel,oftenboard-level,executivesandtrytopersuadethemtoleavetheircurrentjobinordertogotoworkinanothercompany.Managersfoundinthiswayareheadhuntedinaprocessofheadhunting.Executivesmaybepersuadedtomovecompanybythepromiseofagoldenhello(見面禮):alargesumofmoneyorsomeotherfinancialenticementofferedbythecompanytheymoveto.
monetaryconversion貨幣兌換nationalsecurity國(guó)家安全nonsubsidizedindustry非補(bǔ)貼工業(yè)profitmargins利潤(rùn)幅度quota配額redistributionofresources資源重新分配registerofshipping船籍登記relativedifferences相對(duì)差異retaliatorytariff報(bào)復(fù)性關(guān)稅rundeficits遭受逆差separatetreatment分別對(duì)待start–upperiod起步階段surplus順差tariffforretaliation報(bào)復(fù)關(guān)稅tariff關(guān)稅technicalassistance技術(shù)協(xié)助tradebarrier貿(mào)易壁壘TradeProtectionism貿(mào)易保護(hù)主義traderestrictions貿(mào)易限制tradesurplus貿(mào)易順差tradetheory貿(mào)易理論trade–expandingdevices貿(mào)易擴(kuò)張手段trade–restrictingdevices貿(mào)易限制手段tradingpartner貿(mào)易伙伴3.1.3注意發(fā)揮譯文語(yǔ)言優(yōu)勢(shì)1)Wearelookingforwardtohearingfromyou.2)Hotelbusinessisextremelyprofitable.3)Weshallregardasapersonalfavouranyhelpyou’llgiveMr.Chadwick.4)Thegoodsarereadyforshipment.5)Capitalismeconomicsystemisfoundedontheprinciplethatcompetitionamongbusinessfirmsbestservestheneedsofsociety.6)Pleaseletusknowassoonasyouhavemadechoicesowecanmakenecessaryarrangementforshipmentwithoutdelay.我們雙方各出資50%,盈利按50%分。Weeachinvest50%capitalandeachshare50%profit.Weeachinvest50%capitalandsharetheprofitequally.很遺憾,我們不能接受你方報(bào)盤,你方價(jià)格太高不敢問(wèn)津。Unfortunately,wecannotacceptyouroffer,yourpricesareprohibitive.Yourpricesaretoohighforustoinquire.我們只能降價(jià)2%,不能再多了。Wecan’tdomorethana2%reductioninprice.Exercises:注意發(fā)揮譯文語(yǔ)言優(yōu)勢(shì)Goodssoldatlowerpricesarenotnecessarilypopularitems.Thegoodswereallingoodconditionwhentheyareloadedonboardthevessel.Inordertoavoidsubsequentembarrassmentfortheseller,itisimportantthatnoinaccurateparticularsbeinsertedeveniftheinaccuraciesseemtrifling.Nowadaystheinterestonloansissurprisinglyhigh.WeencloseourPurchaseConfirmationNo.4567induplicate.Pleasesignandreturnonecopyforouryourearliestconvenience.Nocreditisgivenatthisshop.Availableinvariousdesignsandspecificationsforyourselection.(廣告語(yǔ))價(jià)格偏低的商品未必就是快貨。裝船時(shí),貨物還是完好無(wú)損。為了避免賣方事后的麻煩,在形式發(fā)票上切勿加注任何不確切的條文,包括看似無(wú)足輕重的條文?,F(xiàn)在貸款利息之高,嘆為觀止!隨函寄上第4567號(hào)購(gòu)貨確認(rèn)書一式兩份,請(qǐng)盡快簽退一份,以備我方存查。本店概不賒賬。品種繁多,規(guī)格齊全,任君挑選。將下面的短文翻譯成漢語(yǔ),注意詞義的選擇和語(yǔ)體色彩。
Itisnotdifficulttoensurehigh-speedgrowthofthenatio
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《倉(cāng)庫(kù)庫(kù)存管理系統(tǒng)》課件
- 《小學(xué)細(xì)節(jié)描寫》課件
- 單位管理制度合并匯編【職員管理】
- 四川省南充市重點(diǎn)高中2024-2025學(xué)年高三上學(xué)期12月月考地理試卷含答案
- 《運(yùn)算律》教案(20篇)
- 2024管理演講稿(33篇)
- 《微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)》試題及參考答案(三)
- 《倉(cāng)庫(kù)設(shè)備管理》課件
- 《宋璽事例作文》課件
- 《流感的合理用藥》課件
- 物流倉(cāng)儲(chǔ)設(shè)備維護(hù)保養(yǎng)手冊(cè)
- 農(nóng)商銀行小微企業(yè)續(xù)貸實(shí)施方案
- 2024年山西廣播電視臺(tái)招聘20人歷年高頻500題難、易錯(cuò)點(diǎn)模擬試題附帶答案詳解
- 2024山西太原文化局直屬事業(yè)單位招聘30人歷年高頻500題難、易錯(cuò)點(diǎn)模擬試題附帶答案詳解
- 中國(guó)普通食物營(yíng)養(yǎng)成分表(修正版)
- 2024年北京市第一次普通高中學(xué)業(yè)水平合格性考試英語(yǔ)仿真模擬卷03(全解全析)
- 2024年江蘇省淮安技師學(xué)院長(zhǎng)期招聘高技能人才3人高頻考題難、易錯(cuò)點(diǎn)模擬試題(共500題)附帶答案詳解
- 應(yīng)急救援員五級(jí)理論考試題庫(kù)含答案
- 2024年導(dǎo)游服務(wù)技能大賽《導(dǎo)游綜合知識(shí)測(cè)試》題庫(kù)及答案
- 高中化學(xué)實(shí)驗(yàn)開展情況的調(diào)查問(wèn)卷教師版
- 《聲聲慢(尋尋覓覓)》課件 統(tǒng)編版高中語(yǔ)文必修上冊(cè)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論