2007年4月高等教育自學考試全國統(tǒng)一命題考試國際商務英語_第1頁
2007年4月高等教育自學考試全國統(tǒng)一命題考試國際商務英語_第2頁
2007年4月高等教育自學考試全國統(tǒng)一命題考試國際商務英語_第3頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

2007年4月高等教育自學考試全國統(tǒng)一命題考試國際商務英語

試卷課程代碼

5844I.TranslatethefollowingwordsandexpressionsfromEnglish

intoChinese(10%):1.countertrade2.hyperinflation3.EuropeanPaymentUnion4.consignment5.debit6.drawee7.partialshipment8.confirmedcredit9.entrepreneur10.clientII.TranslatethefoIIowingwordsandexpressionsfromChineseintoEnglish(10%):11.骯臟浮動12.中間價13.匯率14.有價證券15.普惠制16.國民待遇17.反貼補措施18.免責條款19.殖民地20.領(lǐng)土III.Matchthewordsandexpressions0ntheIeftwiththeexplanationontheright(10%):(

)21.permanent

a.1asnng(

)22.ratify

b.a(chǎn)personortthingthatcloselyresemblesanotherinpositionorfunction(

)23.optimal

c.thestateofbeingamemberofacertainorganization(

)24.membership

d.a(chǎn)uthoritygiventoperformaduty(

)25.jointVenture

e.a(chǎn)n0utIetfordiscussionofmattersofinteresttoagivengroup(

)26.taxholiday

f.a(chǎn)personengagedinthepracticeofaprofessionoroccupation(

)27.practitioner

g.makeanagreementoratreatyofficiallyvalidbysigningit(

)28.mandate

h.a(chǎn)periodoftimeduringwhichtaxisnotIevied(

)29.counterpart

i.bestormostfavorable(

)30.forum

j.a(chǎn)businesswheretheprovisionofriskcapitalissharedbetweentwoormorefirms

.IV.MakebriefexplanationsofthefollowingtermsInEnglish(10%):31.recipient32.worldcompany33.inflation34.a(chǎn)pplicantofanL/C35.middlemantraderV.AnswerthefollowingquestionsinEnglish(20%):36.Howdoyoudefine“transportation”?37.Whatarecleandrafts?38.Whatisausancecredit’39.Whatisforeigndirectinvestment?VI.TranslatethefollowingpassageintoChinese(10%):40.Astraightbillofladingismadeoutsothatonlythenamedconsigneeisentitledtotakedeliveryofthegoodsunderthebill.Thisconsigneeisdesignatedbytheshipper.Thecarrierhastohandoverthecargotothenamedconsignee,nottoanythirdpartyin

possessionof

thebi11.Thiskindofbillloadingisnottransferable.Theshippercan’tpassthebilltoathirdpartybyendorsement.Becauseofthelimitedfunctions,thisbillisinveryrestrictedapplication.Whengoodsareshipped0nanon—commercialbasis。Suchassamples。rexhibits,orwhenthegoodsareextremelyvaluable,astraightbillofladingisgenerallyissued.VII.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish(30%):41.經(jīng)濟聯(lián)盟的成員國不僅要在稅收,政府開支,企業(yè)策略等方面保持一致,而且還應使用同一的貨幣。42.在國際貿(mào)易中進出口雙方都面臨風險,因為總存在對方不履約的可能

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論