航空地面服務(wù)人員 實(shí)用英語(yǔ)分享(一)_第1頁(yè)
航空地面服務(wù)人員 實(shí)用英語(yǔ)分享(一)_第2頁(yè)
航空地面服務(wù)人員 實(shí)用英語(yǔ)分享(一)_第3頁(yè)
航空地面服務(wù)人員 實(shí)用英語(yǔ)分享(一)_第4頁(yè)
航空地面服務(wù)人員 實(shí)用英語(yǔ)分享(一)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

航空地面服務(wù)人員實(shí)用英語(yǔ)分享(一)航空地面服務(wù)人員實(shí)用英語(yǔ)分享(一)航空地面服務(wù)人員實(shí)用英語(yǔ)分享(一)資料僅供參考文件編號(hào):2022年4月航空地面服務(wù)人員實(shí)用英語(yǔ)分享(一)版本號(hào):A修改號(hào):1頁(yè)次:1.0審核:批準(zhǔn):發(fā)布日期:航空地面服務(wù)人員實(shí)用英語(yǔ)分享(一)A:

airplane飛機(jī)

|

airport機(jī)場(chǎng)|

airliner班機(jī)|

airline航空公司

airportterminal機(jī)場(chǎng)候機(jī)樓|

airportfee機(jī)場(chǎng)費(fèi)進(jìn)站|

arrivals(進(jìn)港。到達(dá))

arrivingfrom來(lái)自------|

航空公司汽車服務(wù)處airlinecoachservice

actualtime實(shí)際時(shí)間|

aircraftcrew、aircrew機(jī)務(wù)人員|

airportbus機(jī)場(chǎng)巴士

airhostess、stewardess空中小姐|

airterminal航空集散站

air-sicknessbag暈機(jī)袋|

airterminal候機(jī)室|

armrest扶手

arrivaltime到達(dá)時(shí)間|

B:

baggagecart行李車|

bus;coachservice公共汽車|boarding登機(jī)|

bank銀行

boardingpass(card)登機(jī)牌|

bar酒吧|

BusinessClass商務(wù)客艙

baggageclaimarea行李領(lǐng)取處|

byair、byplane乘飛機(jī)

baggageclaimarea行李認(rèn)領(lǐng)處|

baggageinsurance行李保險(xiǎn)

baggageclerk,redcap行李搬運(yùn)員|

boardingcheck登機(jī)牌

C:

carrier乘運(yùn)人(公司)|

class(farebasis)座艙等級(jí)|

customs海關(guān)

check-in登機(jī)手續(xù)|

cash付款處|

coachpick-upoint大轎車乘車點(diǎn)

carhire旅客自己駕車|

coffeeshop咖啡館|

checkedbaggage托運(yùn)的行李

currencydeclaration貨幣申報(bào)|

customsservicearea海關(guān)申報(bào)處

CanIputmybaggagehere我能將手提行李放在這兒?jiǎn)?/p>

Couldyouchangemyseat,please是否可替我更換座位

Couldyoutellmehowtofill請(qǐng)告訴我如何填寫這張表格

checkin辦理登機(jī)手續(xù)|

checkout辦理離開(kāi)手續(xù)|

channel通道

certificateofvaccination預(yù)防接種證書|

customsformalities報(bào)關(guān)單

customsdeclarationform報(bào)關(guān)單|

customsprocedure海關(guān)手續(xù)

civil、interior國(guó)內(nèi)|

Couldupleaserepeatthat?請(qǐng)求對(duì)方再說(shuō)一次

currencyexchangeshop外幣兌換店|

carry-onbaggage隨身行李

D:

domesticairport國(guó)內(nèi)機(jī)場(chǎng)|

date起飛日期|

domesticdeparture國(guó)內(nèi)航班出站

duty-free免稅店|

departurelounge候機(jī)室|

departureto前往------|delayed延誤

departuretime起飛時(shí)間|

downstairs由此下樓|departures出站、出港、離開(kāi)

DomesticFlight

|

Doyouhaveanythingtodeclare國(guó)內(nèi)班機(jī)您有任何東西要申報(bào)嗎

DoyouhaveChineseNewspaper你有中文報(bào)紙嗎|

dutiablearticles稅物件

delay航班誤點(diǎn)|

departuretime起飛時(shí)間|

Dialogue對(duì)話

E:

exit出口機(jī)票|

endorsement/restrictions指限定條件|

EconomyClass經(jīng)濟(jì)艙

Excuseme,whereisthebaggageclaimarea對(duì)不起,哪里是行李提領(lǐng)區(qū)

earplug耳塞|

eye-mask眼罩|

emergencyexit緊急出口|

exchangerate匯率

F:

flightno航班號(hào)|

from起點(diǎn)城市|

FLTNo(flightnumber)航班號(hào)

FirstClass頭等艙|

FlightNumber班機(jī)號(hào)碼|

flightschedule航班時(shí)間表

firstclass一等艙

G:

gate;departuregate登機(jī)口|

greetingarriving迎賓處|

goodstodeclare報(bào)關(guān)物品

H:

hotel;reservation訂旅館|

Howmuchisairfare機(jī)票多少錢

HowmuchlongerdoesittaketogettoHonolulu還要多久到達(dá)檀香山

HowlongareyougoingtostayinAmerica您要在美國(guó)待多久

healthcertificate健康證明|

headsetplug耳機(jī)插頭

I:internationalairport國(guó)際機(jī)場(chǎng)|

internationalterminal國(guó)際候機(jī)樓

internationaldeparture國(guó)際航班出港|

internationalpassengers國(guó)際航班旅客中轉(zhuǎn)

Ifeelcool,mayIhaveablanket請(qǐng)給我一條毯子好嗎|

InternationalFlight國(guó)際航班

in入口|

I’dliketoreconfirmmyplanereservationplease.我想要確認(rèn)我預(yù)訂的機(jī)位。

Ifeelalittlesick,canIhavesomemedicine是否可以給我一些藥|

international國(guó)際

I’manxiousaboutmyconnectingflight.我擔(dān)心能否趕上轉(zhuǎn)機(jī)班機(jī)。

I’dliketomakeareservationforaflighttoNewYorkonSeptember15th.

我要訂9月15號(hào)到紐約的班機(jī)。

L:luggagetag行李牌|

luggagelocker行李暫存箱|

lavatory盥洗室

luggageclaim;baggageclaimtransfers行李領(lǐng)取處

luggagetag行李簽|

luggagecompartment行李艙架|

landing著陸

luggagecart行李推車|

lifevest救生衣

landeduptransferpassengers中轉(zhuǎn)旅客中轉(zhuǎn)處

N:nameofpassenger旅客姓名|

non-smokingseat非吸煙席|

notingtodeclare不需報(bào)關(guān)

non-stopflightto飛往

M:moneyexchange;currencyexchange貨幣兌換處|

MayIsmoke我是否可以抽煙

MayIreclinemyseat.我是否可將座位向后傾倒

MayIhaveadeckofplayingcars可不可以給我一副撲克牌

MayIseeyourpassport,please.請(qǐng)出示您的護(hù)照。

O:out;wayout出口|

Occupied使用中|

off-peakseason淡季|

One-wayTicket單程機(jī)票

oxygenmask氧氣面罩

P:passportcontrolimmigration辦理護(hù)照檢查處|

planeNo.機(jī)號(hào)|

postoffice郵局

publicphone;telephone公用電話|

personalvaluables個(gè)人貴重物品|

pilot機(jī)長(zhǎng)

passengercabin客艙

R:restaurant餐廳|

rocking;bumping;tossing顛簸

railticket出售火車票|

Round-TripTicket來(lái)回機(jī)票

S:status訂座情況|

seatNo.機(jī)座號(hào)|

smokingseat吸煙坐位

seatreclinerbutton座位傾斜扭|

satellite衛(wèi)星樓|

seatbelt安全帶

scheduledtime預(yù)計(jì)時(shí)間已降落|steward乘務(wù)員|safetyinspection安全檢查

Stewardess女空服員|steward男空服員|sight-seeing觀光

stairsandliftstodepartures由此乘電梯前往登機(jī)

T:ticketconfirm機(jī)票確認(rèn)|

time起飛時(shí)間|

to前往城市

transfercorrespondence;transit過(guò)境|

ticketoffice購(gòu)票處

Taxipick-uppoint出租車乘車點(diǎn)租車處|

women’s;lady’s女廁

toilet;W.C;lavatories;restroom廁所|

men’s;gent’s;gentlemen’s男廁

tourarrangement旅行安排|

toboardaplane上飛機(jī)|

togetoffaplane下飛機(jī)

touristclass普通艙|

transfertoflight換機(jī)|

tarmac停機(jī)坪

transfertoflight換機(jī)|

takeoff起飛|

traveler’scheck旅行支票

U:upstairsdown由此上樓

V:

V.I.Proom貴賓室|vacant無(wú)人|visa簽證

W:

WhattimedoesFlight408arrive408次班機(jī)何時(shí)抵達(dá)

Whereisthelavatory盥洗室在哪里

Whatisthepurposeofyourvisit?您此行的目的為何

Whereisthelostluggageoffice行李遺失申報(bào)處在哪里

Whereismyseat我的座位在哪里

Whatkindofdrinksdoyouhave需要什么飲

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論